— Что такого в том, что мужчина готовит? В деревнях немало мужчин, которые отлично готовят.
Пока мама Ли обедала, а Ли Цян убирал оставшуюся еду в холодильник, Ли Дамин быстро достал деньги, которые ему дала бабушка Ли, добавил свои и, собрав десять тысяч юаней, сунул их Ли Цзывэй. Его движения были чёткими и уверенными, ничто не выдавало его опьянения. — Возьми. В городе всё дорого. Это от меня и твоей бабушки. Если не хватит, позвони домой, у меня ещё немного осталось. Только маме не говори. Покупай себе всё, что хочешь, ни в чём себе не отказывай. Ли Цян кажется хорошим парнем, я за тебя спокоен. Но если вдруг что-то случится, если Ли Цян будет плохо к тебе относиться, возвращайся домой.
Ли Цзывэй, с трудом сдерживая слёзы, кивнула. Эти деньги жгли ей руки. Она чувствовала заботу отчима, понимала, как тяжело ему даются эти деньги, ведь он никогда не упрекал маму Ли в тратах на неё. — У меня есть деньги.
Она вспомнила, как несколько лет назад двоюродная сестра Ли Дамина просила у него взаймы две тысячи юаней на строительство дома, и он сказал, что больше у него нет. А сейчас он так легко отдал ей десять тысяч.
— Если я тебе дал, значит, это твоё. Не нужно стесняться. У тебя есть свои деньги — это твоё дело. А я, как отец, хочу дать денег своей дочери, это моё желание, — Ли Дамин махнул рукой, не желая забирать деньги обратно.
Ли Цзывэй хотела что-то сказать, но тут из ванной вышла мама Ли с мокрыми волосами. — Дамин, помоги мне высушить волосы.
— Иду, — Ли Дамин незаметно сунул деньги в сумку Ли Цзывэй, стараясь, чтобы мама Ли этого не видела, и быстро пошёл к жене. — Пойдём в комнату, у тебя с волос вода капает.
— Какой ты у меня чистоплотный! Мне понравилась ваша ванная, такая большая, с огромным зеркалом и удобными полочками. Может, нам тоже такую сделать…
Голос мамы Ли затих, когда она закрыла за собой дверь.
Ли Цян стоял у входа на кухню и, улыбаясь, сказал Ли Цзывэй: — Твой отчим — хороший человек. Через несколько дней будут выходные, давай съездим домой. Купим что-нибудь в подарок. Твой отчим любит выпить, я приготовлю для него рисовое вино в большой бутылке.
Это было не простое рисовое вино. Рис был Чудесным Рисом, вода — из пространства, а весь процесс приготовления Ли Цян контролировал с помощью своих способностей заклинателя. Вино было вкусным и полезным.
— Угу, — тихо ответила Ли Цзывэй.
Ли Цян подошёл и обнял Ли Цзывэй. — Разве сейчас не всё хорошо? Я знаю, что ты переживаешь из-за того, что твой отчим окончил только начальную школу, что он простой деревенский мужик и не пара твоей маме. Но посмотри, разве твоя мама несчастлива? Подходит он ей или нет — это их дело. Разве сейчас она не счастлива?
— Счастлива, — Ли Цзывэй понимала, что склонна зацикливаться на мелочах, накручивать себя. Если подумать, то отчасти она сама была в этом виновата. Её отчим был хорошим человеком, но она постоянно помнила о своём родном отце, и хотя она не испытывала к отчиму неприязни, любить его она тоже не любила.
Она пожалела об этом. Её родной отец, возможно, был даже хуже отчима.
«В будущем я буду хорошо к нему относиться, буду считать Ли Дамина своим настоящим отцом», — решила Ли Цзывэй.
— Счастлива, вот и хорошо, — Ли Цян вспомнил о себе. У него тоже были родители, но, поскольку у него были духовные корни, он в детстве покинул их. Они изредка виделись, но он, будучи заклинателем, был для обычных людей словно небожитель. Родственные чувства были очень слабыми, почти незаметными, в отличие от ситуации Ли Цзывэй.
Он был заклинателем, но его время сильно отличалось от нынешнего. Здесь не было совершенствования, не было собратьев, способных летать по небесам и скрываться под землёй, не было простых смертных. Ничего не было. А здесь… вся эта современная техника, машины, телевизоры — всё это казалось ему странным и непонятным. Если бы не счастливый случай, не воспоминания другой души, он бы, наверное, сошёл с ума.
Оказавшись в совершенно незнакомом мире, любой человек попытался бы вернуться. Но у него не было никого, по кому он скучал, и он легко приспосабливался к любым условиям. Он не знал, почему получил воспоминания другой души и вернулся в её детство, но он постепенно узнавал этот мир, осторожно изучая все эти странные предметы.
Он был той душой, а та душа — им. Ли Цян не захватил чужое тело, а слился с ним, просто душа заклинателя была сильнее, чем душа прежнего Ли Цяна.
Захват тела — дело непростое, это не так просто, как описывают в романах: взял и вселился в чужое тело, без каких-либо последствий. Разве такое возможно? Если бы это было так просто, то каждый человек, чувствуя приближение смерти или опасность, пытался бы захватить чужое тело, чтобы начать всё сначала. Тогда в мире воцарился бы хаос!
— Сейчас у тебя есть шанс всё исправить, пока не стало слишком поздно. Даже родной отец не всегда относится к ребёнку так же хорошо, как твой отчим. Забудь о своём отце.
Ли Цян тоже скучал по своему учителю, по старшим братьям, но, поскольку они не были самыми важными людьми в его жизни, он смог отпустить их.
Он считал, что Ли Дамин, хоть и не был родным отцом, был намного лучше того равнодушного мужчины, ведь он хорошо относился к Ли Цзывэй.
— Я не забуду своего отца, но и не буду относиться к нему так, как раньше. Я была ещё маленькой, и хотя я всё понимала, в глубине души я всё равно чувствовала, что он мне не родной, что он не будет меня любить, что я для него обуза. Возможно, именно из-за этих мыслей я не замечала доброты отчима.
Ли Цзывэй начала анализировать своё поведение. Она понимала, что была неправа. Она моргнула, прогоняя слёзы. Если отчим хорошо относится к её матери, зачем ей забивать себе голову лишними мыслями? Чувства нельзя сравнивать, иначе теряешь самое главное.
Богатство мужчины — это не главное, но и без денег тоже плохо. Всё зависит от судьбы.
Но, вспоминая о том, чему её учил Ли Цян, она решила, что будет стараться. Если она станет сильной, то сможет добиться всего, чего захочет. Впервые в её сердце зародилось желание стать лучше, превзойти других. Она будет усердно совершенствоваться. Пусть она и не сможет догнать Ли Цяна, но если она станет сильнее обычных людей, то будет непобедима.
— Ты всё обдумала? — Ли Цян погладил Ли Цзывэй по волосам. Он с гордостью наблюдал, как она взрослеет. В их отношениях переплетались любовь и родственные чувства, что делало их намного крепче обычных.
— У меня есть одно желание. Я мечтала об этом с детства. Я не хочу, чтобы меня презирали, я не хочу быть обузой. Я хочу, чтобы мой отец пожалел о своём поступке. Я хочу, чтобы мама мной гордилась. К сожалению, я ничего не добилась, ничего не смогла сделать как следует. Мама говорит, что если у меня всё будет хорошо, то и она будет счастлива, и мне не нужно ни о чём беспокоиться.
Ли Цзывэй надула губы. Она хотела сделать что-нибудь для мамы, но та всегда её останавливала.
— Ты хочешь увидеть своего отца? — Ли Цян опустил голову. Если Ли Цзывэй захочет увидеть того мужчину, он найдёт его.
— Нет, сейчас не хочу. Я просто хочу, чтобы он пожалел о том, что бросил нас с мамой. Разве дочери не могут быть заботливыми? С сегодняшнего дня я буду усердно совершенствоваться. Ли Цян, ты будешь наблюдать, как я становлюсь сильнее, правда? — в глазах Ли Цзывэй светилась надежда.
Ли Цян энергично кивнул.
Ли Цзывэй радостно улыбнулась. В глубине души она чувствовала себя неуверенно, но, увидев кивок Ли Цяна, она поверила, что сможет стать сильной, и что однажды её отец, увидев её, пожалеет о том, что бросил их с матерью.
Эта молчаливая поддержка была для Ли Цзывэй важнее любых слов. Мама Ли и отчим уже спали, и она решила, что сегодня ночью будет совершенствоваться.
Видя, как Ли Цзывэй спешит в свою комнату, Ли Цян потёр нос. Он мог бы и подождать, но, глядя на её энтузиазм, он искренне радовался. Для парного совершенствования большая разница в уровнях развития нежелательна. На его лице появилась хитрая улыбка. Кхм, какая ещё хитрая? Вам показалось, это просто блики света.
Деревня Ли была тихой и спокойной деревушкой, расположенной не в самой глуши, но всё же довольно далеко от города. Съездить за покупками было непросто. В деревне жили люди с двумя фамилиями: Ли — самая распространённая, большинство жителей деревни носили эту фамилию, но было и двадцать с лишним семей с фамилией Ли (Цяна).
Мама Ли была женщиной дела и, несмотря на все прелести городской жизни, считала, что «в гостях хорошо, а дома лучше». К тому же, это был дом её зятя, хотя официально он им ещё не стал. Обе матери, не желая тратить деньги на телефонные разговоры, решили встретиться лично, чтобы обсудить свадьбу своих детей.
Мама Ли Цяна, узнав о решении сына, сразу же согласилась на брак. У неё не было выбора — Ли Цян с детства был очень самостоятельным, и она, как мать,…
(Нет комментариев)
|
|
|
|