Ли Цян зашёл в комнату Ли Цзывэй. Похоже, строительство дома не терпело отлагательств — он не мог постоянно жить у Ли, а комната Ли Цзывэй, хоть и была неплохой для одного человека, для двоих была маловата.
— А Цян, мы всё решили. Сыграем свадьбу, как только у тебя начнутся каникулы. Ты возьмёшь отпуск на пару дней, так ведь? А что это за история со строительством дома? Вот что я вам скажу: вы ещё молоды, пусть эти деньги останутся у вас. Мы с твоим отцом дадим вам половину суммы, — мама Ли говорила уверенно. Её зарплата всегда была самой высокой в семье, и хотя ради младшей дочери она ушла с работы, у неё всё ещё оставались сбережения.
— Что это за лица? Я говорю это, пока бабушки нет дома. У меня всего две дочери, на кого мне ещё рассчитывать в старости? Почему бы вам не быть к моей дочери поласковее? Мне ничего не нужно, всё равно всё наше имущество достанется вам с сестрой. У вашей бабушки не только две внучки, у нас с вашим отцом нет сыновей, и мы надеемся, что никто не будет претендовать на наше наследство.
Мама Ли бросила на Ли Цзывэй недовольный взгляд. Она лучше потратит деньги на своих детей, чем отдаст их чужим людям. Пусть даже родственникам, но всё же не своим.
— Мам, ты слишком далеко заглядываешь в будущее. Я об этом даже не думала! Про дом я уже говорила с Ли Цяном. Денег у нас достаточно, нам не нужны ни твои, ни деньги мамы Ли Цяна. Ли Цян сейчас хорошо зарабатывает. Не сердись, я не зазнаюсь и не отказываюсь от ваших денег. Когда будем делать ремонт, если денег не хватит, я сама у тебя попрошу, — Ли Цзывэй засмеялась. Начав совершенствоваться, она поняла, что если Ли Цян захочет, то заработать деньги не составит труда. Но денег должно быть достаточно, чтобы хватало на жизнь. Она была простым человеком, не стремилась к богатству. «Много денег — много проблем». Не только отношения с родителями, но и с родственниками и друзьями меняются, когда в них вмешиваются деньги. Общение теряет свою искренность.
Если деревенские родственники узнают, что у тебя есть деньги, они тут же начнут завидовать, говорить гадости, напрашиваться на угощения, просить в долг. Это как «болезнь красных глаз» — от неё не так-то просто избавиться.
— Ты что, до сих пор называешь его «Ли Цян»? После свадьбы так нельзя! Ты уже взрослая, и я не буду, как раньше, всё за тебя решать, — мама Ли шлёпнула дочь по голове.
— Мам, мы уже всё решили, ничего менять не будем. Если денег не хватит, тогда и обратимся за помощью. Мы не шутим. Мои гонорары будут только расти. Строить дом в деревне намного дешевле, чем в городе. Нам нужен только задний и передний двор, огороженные высоким забором.
Ли Цян всё продумал заранее. Высокий забор скроет их от посторонних глаз, и никто не увидит, чем они занимаются. Это было удобно для него, как для заклинателя.
Мама Ли сразу же согласилась и сказала, что этим займётся Ли Дамин. Пусть он хоть немного постарается для дочери. Мысль о том, что после свадьбы дочь будет жить в новом доме, отдельно от родителей, и что в деревне мало у кого были такие хорошие условия, очень радовала маму Ли. Чем больше она думала об этом, тем больше ей нравилась эта идея.
— Кто не сталкивается с трудностями? Твой отец хотел как лучше, но не стоило вмешиваться в семейные дела, тем более в такой момент. А Цян, не волнуйся, когда дом будет построен, твоя мать сказала, что пока не нужно объединять кухни. Твоя тётя — не самый добрый человек, и у твоей матери с ней сложные отношения. В семье ещё будут скандалы. Твой дядя молчит — это мудро с его стороны. И твоя бабушка не заступается за твою тётю. Не хочу её осуждать, но это всё из-за её характера.
Их семьи были соседями, и все знали о конфликте между мамой Ли Цяна и его сестрой. Скрыть это было невозможно.
Но мама Ли подумала, что это даже к лучшему. Тогда у неё будет законный повод помогать дочери. Пока семья Ли Цяна будет занята выяснением отношений с тётей, они не будут обращать внимания на Ли Цзывэй. А если никто не будет присматриваться, то и ошибок никто не заметит.
К молодым жёнам всегда присматриваются особенно пристально.
В других семьях в таких случаях всегда выдвигали условия. А тут — перед самой свадьбой отдать комнату другому человеку! Такое мог сделать только папа Ли Цяна. Он был хорошим человеком, но немного недалёким. Но раз уж дочь выходит замуж, маме Ли оставалось только делать вид, что она всё понимает и поддерживает.
— Если тётя скажет что-то неприятное, Цзывэй, не принимай близко к сердцу. Она такая, какая есть. Я тоже так думаю. Отец хочет помочь тёте, но тянуть с этим нельзя. Когда построим дом, будем жить своей жизнью, закроем дверь и не будем ходить к ним на обеды.
Ли Цян кивнул. Его не смущали слова тёщи, тем более что ему нечего было сказать о своей тёте. Они редко виделись. По правде говоря, он был немного равнодушен к родственным связям. До сих пор, кроме родителей Ли Цяна, Ли Цзывэй и её родителей, он ни к кому не испытывал тёплых чувств.
Отношения между свекровью и невесткой — это вечная проблема. Сейчас всё хорошо, а что будет потом — неизвестно. Стоит только поменять точку зрения, как меняются и мысли.
Ли Цян с самого начала не хотел жить рядом с семьёй. «Близкое — воняет, далёкое — благоухает» — это не шутка. Можно жить отдельно и всё равно заботиться о родителях. Его взгляды отличались от взглядов других людей, которые только и жаловались, что им приходится разрываться между двумя женщинами. А задумывались ли они о том, как решить эту проблему? Сделали ли они что-нибудь для этого?
— Это не проблема. Если вы не умеете готовить, приходите к нам. Всего лишь две лишние пары палочек, зато будет веселее. Какая разница, на скольких человек готовить? — с улыбкой сказала мама Ли.
Когда Ли Цян ушёл за покупками, мама Ли отвела Ли Цзывэй, которая собиралась идти на кухню, в сторону. — Дочка, послушай меня. Не позволяй семье Ли использовать тебя в своих играх. Чем больше людей, тем сложнее отношения. В семье Ли ещё будут скандалы. Пока твои свёкор и свекровь хорошо к тебе относятся, пока они добрые и щедрые, пока они согласны отдать тебе комнату, ты должна быть к ним особенно внимательна. Относись к людям хорошо, и они ответят тебе тем же.
— Да, я знаю. Мам, я вчера купила маме Ли Цяна фрукты, одежду, витамины и золотое ожерелье. Ещё я тайком отдала ей банковскую карту Ли Цяна, на которую приходят его гонорары. Теперь она просто обязана хорошо ко мне относиться, — Ли Цзывэй тоже была неглупа. Хотя все считали её простушкой, и никто не понимал, зачем она отдала банковскую карту, у неё были на то свои причины! Теперь мама Ли Цяна относилась к ней как к родной дочери, говорила, что ей ничего не нужно покупать, и что если ей что-то понадобится, то она сама всё купит.
На самом деле маме Ли Цяна жилось нелегко. Деньги Ли Цяна никогда не попадали к ней в руки — этот заклинатель был не очень-то внимателен к таким вещам!
Гонорары были лишь малой частью его доходов. Ли Цян работал дизайнером, играл на бирже — у него было много источников дохода. Во-первых, это был способ расположить к себе свекровь, улучшить отношения. Во-вторых, теперь, когда деньги были у мамы Ли Цяна, остальные члены семьи не могли претендовать на них, и Ли Цзывэй могла спокойно тратить деньги, не боясь, что её будут осуждать. Мама Ли любила свою дочь, и это знали все. Мама Ли Цяна тоже знала, что мама Ли часто даёт дочери деньги, и теперь, покупая что-то, Ли Цзывэй не нужно было ни перед кем отчитываться.
Ли Цзывэй рассказала об этом только маме Ли.
— Ты что, с ума сошла? Столько денег?! Но если ты говоришь правду, то об этом нужно молчать. Я всем скажу, что даю тебе деньги, и никто не будет тебя осуждать за расточительство. Это моя помощь дочери, мне так хочется. Раз уж А Цян так хорошо зарабатывает, ты должна его беречь, быть к нему внимательнее. Я не говорю, что нужно гнаться за его деньгами, просто ты такая доверчивая… Теперь, когда всё так сложилось, у тебя нет другого выбора. Живите дружно, стройте свою семью.
Мама Ли и жалела, и гордилась Ли Цзывэй. По крайней мере, её дочь научилась думать. Раз уж обе семьи знали, что Ли Цян хорошо зарабатывает, и деньги были у мамы Ли Цяна, то остальные члены семьи не могли претендовать на них, и Ли Цзывэй могла не бояться нападок.
— Хорошо, не волнуйся. Ты только проследи за строительством дома, за покупкой материалов и ремонтом. Не экономьте. И всем говори, что это ты даёшь деньги, никому больше не рассказывай. Я хочу жить в хорошем доме! — Ли Цзывэй знала, что если обратиться за помощью к маме Ли, то всё будет сделано как надо. Мама Ли Цяна привыкла экономить, и наверняка купила бы что-нибудь не то, а Ли Цзывэй потом было бы неудобно жаловаться. А если все будут знать, что деньги дала мама Ли, то даже если семье Ли Цяна что-то не понравится, они не смогут ничего сказать.
— Будь умнее. Если что-то случится, сразу звони, — мама Ли вытерла слёзы. Дети выросли, и это был неизбежный этап. К счастью, Ли Цзывэй жила недалеко, и мама Ли всегда могла ей помочь. А те, кто выходил замуж далеко, приезжали домой всего несколько раз в год, словно и не было у них детей. Ей ещё повезло. «Всегда есть те, кому хуже, чем тебе».
Ли Цзывэй немного пококетничала с матерью, уговорив её пойти вместе по магазинам за одеждой, и с облегчением вздохнула. Наверное, все родители, чьи дочери выходят замуж, ведут себя так: постоянно учат, как быть хорошей женой. Даже отчим, хоть и не говорил много, не раз просил Ли Цяна быть снисходительнее к Ли Цзывэй, прощать ей её недостатки.
Бабушка Ли перестала ходить в гости, сказав, что хочет как можно больше времени проводить с Ли Цзывэй, пока та не вышла замуж…
(Нет комментариев)
|
|
|
|