Глава 5. Побег?

Он чувствовал, что видеть улыбку Ли Цзывэй — это уже счастье. Возможно, в глазах других людей Ли Цзывэй была взбалмошной, молчаливой или полной недостатков, но для него она всегда была прекрасна. Пройдя через все трудности на работе и взрослую жизнь, он потерял юношескую наивность. Теперь каждое его слово и действие были тщательно обдуманы.

Он повидал множество красивых женщин, и среди них были те, кто превосходил Ли Цзывэй по всем параметрам. Но в его памяти Ли Цзывэй занимала особое место. Его чувства к ней были чисты и невинны. А отношения, которые он строил, повзрослев, всегда были слишком сложными, с примесью чего-то постороннего.

Хотя он наслаждался своей молодостью, он не хотел быть таким же, как его сверстники. С момента своего перерождения у него была цель — учиться. Сейчас его успехи в учёбе были намного лучше, чем в прошлой жизни, и он верил, что сможет построить счастливое будущее с Ли Цзывэй, избежав прошлых ошибок.

Раньше они с Ли Цзывэй были слишком молоды, слишком рано влюбились. Без поддержки родителей они были никем. Пока у него не было возможности нести ответственность, пока у него не было финансовой стабильности, у него не было права любить.

Ли Цяну нужно было зарабатывать деньги, много денег. Только достигнув финансового благополучия, он сможет принимать решения в семье, заботиться о Ли Цзывэй и своих близких, обеспечить им лучшую жизнь.

— Моя мама считает, что я тебе не пара. Неужели я такая никчемная? Пусть другие говорят что хотят, но когда моя собственная мать повторяет эти слова, мне становится очень обидно! Ли Цян, ты слишком хорош, правда. Иногда мне хочется, чтобы ты был хоть немного хуже, может тогда разница между нами не казалась бы другим такой большой, — жаловалась Ли Цзывэй. Она чувствовала сильное давление из-за того, что Ли Цян был таким замечательным.

— Не говори глупостей. Я провожу тебя домой. Как только смогу приехать, сразу сообщу. И шоколад, который ты любишь, тоже привезу. Будь умницей и не слушай, что говорят другие. Я не такой уж и хороший, — если бы она тоже переродилась и знала, к чему стремиться, то наверняка смогла бы добиться большего, чем большинство людей. К тому же, он не просто переродился, у него был ещё один секрет: он изучал заклинательства.

— Ли Цян, давай договоримся: если мне будет плохо, если мне будет тяжело, если я окажусь в ужасной ситуации, ты сделаешь вид, что ничего не замечаешь, хорошо? Без меня у тебя будет больше возможностей, ты достоин лучшей, более достойной девушки. Не вини своих родителей, просто у нас не хватило смелости бросить всё. Я не могу оставить своих родителей, и ты тоже. Просто твоя мама умоляла нас расстаться.

— Тебе больно? Запомни мои сегодняшние слёзы, не забывай нашу боль. Ради меня ты должен жить полной жизнью, усердно учиться, покинуть эту деревню. Любовью сыт не будешь. Выбери другой мир, не такой, как у нас. И не оглядывайся.

— Считай, что я тебя предала. Если ненависть даёт силы, то ненавидь меня.

Ли Цян не мог забыть эти слова. Вспоминая о них, он находил в себе силы двигаться дальше. Если бы он тогда был более настойчив, возможно, Ли Цзывэй не вышла бы замуж под давлением сплетен. Родители Ли Цзывэй так любили свою дочь, как они могли выдать её замуж за того человека, даже не узнав его получше?

Сплетни могут убить. Один человек может быть бесстрашным, но у него есть семья, есть те, о ком он должен заботиться. Как бы он ни любил Ли Цзывэй, он не мог пожертвовать всеми ради неё одной.

Поэтому Ли Цзывэй вышла замуж.

«Если сердце не дрогнет, то и боли не будет» — это всего лишь пустые слова. Боль только усиливалась, проникая до костей. Ли Цян верил, что мама Ли любит свою дочь, но теперь у неё появилась ещё одна, младшая, и её любовь разделилась.

Если бы не его собственная мать, то люди не говорили бы так жестоко. В прошлой жизни он редко приезжал домой, не хотел видеть родителей. Его чувства к ним были очень сложными. Он винил их в том, что они разлучили его с Ли Цзывэй, но ещё больше винил себя за свою слабость. Он был мужчиной, он мог учиться, у него был выбор.

А про Ли Цзывэй в деревне ходили ужасные слухи: распутная, легкомысленная, флиртует со всеми подряд, неизвестно от кого беременна… Люди говорили о том, чего не было, так, будто сами всё видели. Они не думали, что слова могут ранить, не задумывались о последствиях.

— Цзывэй, давай договоримся: когда я окончу университет, мы расскажем всем о нашем браке, хорошо? Что бы ни говорили твои или мои родители, мы не будем ничего скрывать друг от друга, — серьёзно сказал Ли Цян. Он не хотел, чтобы, пока он учится и зарабатывает деньги, его родители вставляли ему палки в колёса.

Его мать была обычной женщиной. Пока Ли Цзывэй была рядом, всё было хорошо, но как только он поступил в университет, она решила, что Ли Цзывэй ему не пара. Проще говоря, она была меркантильной.

У Ли Цяна были свои планы.

— Почему? — Ли Цзывэй чувствовала себя неловко. Она не была уверена, что сможет так долго скрывать правду.

— Послушай меня, я плохого не посоветую. Когда я окончу университет, у меня будет стабильная работа, я смогу содержать семью, и твоя мама согласится на наш брак. Ты же не хочешь постоянно с ней ссориться? Всего два года. Только тот, кто может обеспечить семью, имеет право голоса. И если моя мама будет что-то говорить, ты обязательно должна мне рассказать, — Ли Цян больше всего боялся, что его мать пойдёт умолять Ли Цзывэй.

— Хорошо. Не знаю, почему ты вдруг так разволновался, но мне кажется, это хорошая идея. Чем позже мама узнает, тем лучше. Я тоже не хочу, чтобы она сейчас узнала о нашем тайном браке. Поспешные решения ни к чему хорошему не приводят, — Ли Цзывэй боялась гнева матери. За всю свою жизнь она почти ни в чём ей не перечила, кроме как в вопросе отношений с Ли Цяном. Если мама Ли узнает, что они с Ли Цяном уже официально муж и жена, последствия будут непредсказуемы. От одной мысли об этом она вздрагивала.

— Вот что мы сделаем: когда я найду квартиру, ты переедешь ко мне. И будем реже появляться дома, — Ли Цян всё ещё беспокоился. Каждый раз, возвращаясь в университет, он хотел забрать Ли Цзывэй с собой, боясь, что его мать что-нибудь выкинет.

Особенно в последнее время её отношение к Ли Цзывэй стало хуже. Говорят, что женщины более внимательны, чем мужчины, но почему в их случае всё было наоборот? Эта девушка была такой невнимательной.

Он не хотел рассказывать Ли Цзывэй о том, как его мать постоянно намекала ему на их расставание.

— Договорились, сначала найди квартиру. Если ты действительно снимешь жильё, я сразу перееду. Кроме нескольких поездок, я нигде не была. А как там, у тебя в городе? — У семьи Ли Цзывэй были возможности для путешествий, но её родители были домоседами и предпочитали проводить свободное время дома. Даже если бы у них было время, они вряд ли бы поехали куда-то.

Самое дальнее место, где она была — это ближайший город, и то всего несколько раз, чтобы купить одежду. Они с родителями уезжали утром и возвращались вечером.

Жизнь в большом городе манила Ли Цзывэй.

— А ты разве не боишься своей матери? — Ли Цян удивился. Он знал, что Ли Цзывэй никогда бы не согласилась на такое, не спросив разрешения у матери. То, что она так легко согласилась, было невероятно.

— А что тут такого? Я уже взрослая. В деревне многие девушки младше меня уже замужем. Если я скажу, что уезжаю на заработки, мама не станет меня останавливать. Я даже не скажу, что буду жить с тобой, скажу, что с девочками из деревни. А там уже всё будет зависеть от меня. Даже если я сначала действительно пойду работать, разве я не могу потом уволиться? — Ли Цзывэй посмотрела на Ли Цяна, как на дурачка.

Ли Цян дёрнул уголком рта. Что ж, это действительно неплохая идея.

До отъезда в университет оставалось ещё несколько часов, и они не стали далеко уходить. Ли Цян купил Ли Цзывэй много разных вкусностей, чтобы она взяла их домой. Эта девушка была настоящей сладкоежкой. Мама Ли, конечно, покупала ей сладости, но откуда ей было знать, что именно любит Ли Цзывэй?

В итоге Ли Цзывэй вернулась домой с огромным мешком, полным еды.

Бабушка Ли удивлённо посмотрела на внучку. Когда та успела выйти?

— Бабушка, я пойду к себе, — Ли Цзывэй спокойно поздоровалась и пошла в свою комнату. Пока бабушка Ли не задавала вопросов при всех, всё было хорошо. Даже если бы она спросила, Ли Цзывэй сказала бы, что просто прогулялась, и что с Ли Цяном она не виделась. Бабушка Ли ничего не смогла бы ей возразить.

Ли Цзывэй разложила свои покупки и взяла книгу. Увлёкшись чтением, она не заметила, когда Ли Цян уехал.

Когда Ли Цяна не было рядом, все расслаблялись. Ли Цзывэй наслаждалась свободой, не создавала проблем, не упоминала о Ли Цяне, играла с младшей сестрой или ходила к Ли Цяну домой, чтобы посидеть за компьютером. Она была счастлива.

Мало кто в деревне разбирался в компьютерах, даже включить его могли не все. Мама Ли, хоть и пыталась что-то разглядеть на экране в своих очках для чтения, ничего не понимала. Это давало Ли Цзывэй возможность общаться с Ли Цяном.

И однажды…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение