Глава 62. Часть 1

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Неужели не думаешь, что эти двое довольно интересные?

— Шань И: «Довольно интересные, но кто знает, куда это приведёт».

Янь Ань рассмеялась.

А Мань – женщина, которая живёт сегодняшним днём, и никто не может её разгадать. Янь Ань знала, что та будет делать только то, что приносит ей удовольствие.

— Чужие намерения нам не разгадать, но мы можем привнести что-то новое в наши.

— Шань И: «Например?»

— Янь Ань: «А Мань подарила мне одно платье, оно довольно интересное».

Шань И поднял бровь, произнеся: «О?»

Янь Ань с улыбкой поддразнила: «Надену его позже, и ты будешь стонать».

*

А Мань посчитала Вэй И довольно интересным мужчиной. Он был таким невинным, но любил хвастаться.

А Мань не возражала научить этого мужчину, что такое настоящее хвастовство.

— Эй, у меня дома кран сломался, умеешь чинить?

Уровень Янь Ань в поедании острого, кажется, немного вырос. Сегодня она ела острое, её рот и язык горели недолго, а потом она снова была полна энергии и очень возбуждена.

Платье, подаренное А Мань Янь Ань, тоже вызывало возбуждение: две тонкие бретельки висели на шее, обнажая тонкие руки и ноги. Бирка всё ещё висела на спине, покачиваясь при каждом движении, а потом исчезла, и тонкие бретельки тоже пропали.

Янь Ань поняла, что носить такую одежду хорошо. Это платье заставило её услышать стоны Шань И, низкий, глубокий рык у самого уха. У Янь Ань по коже пробежали мурашки.

Жаль только, что платье после одного раза пришло в негодность.

Янь Ань вся вспотела и лежала на кровати без движения.

Янь Ань вспомнила, как Шань И только что зашёл в ванную, и её пальцы потянулись к телефону. Она открыла чат с А Мань и спросила её о нескольких ссылках на другие модели, но та не ответила.

*

А Мань была занята, сообщения на телефоне откладывались в сторону.

Кран в доме А Мань сломался через пять минут после того, как она привела Вэй И.

А Мань действовала решительно. Вскоре она бросила гаечный ключ и вышла из ванной, зовя его. Вода брызгала повсюду, и Вэй И нахмурился.

А Мань сняла куртку, оставшись в чём-то, что нельзя было назвать приличной одеждой, и, прислонившись к дверному косяку ванной, сказала Вэй И, который был мокрый насквозь: «Не умеешь чинить?»

— Вэй И: «Ха, да это что за штука такая».

А Мань с улыбкой подняла бровь и протяжно произнесла: «О-оу».

А Мань повернулась, чтобы налить себе воды, а когда вернулась, увидела Вэй И в ванной, с мокрыми волосами и одеждой, стоящего на коленях, наполовину засунувшего тело под раковину.

Взгляд А Мань задержался на нём. Она с интересом смотрела на этого мокрого мужчину и пришла к выводу: фигура у него вроде ничего, но вот насчёт остального — неизвестно.

А Мань выпила половину воды из стакана, а оставшуюся половину выплеснула на штаны мужчины. А Мань была точна, и штаны Вэй И теперь были полностью мокрыми.

— А Мань: «Скажи, ты можешь или нет?»

Гаечный ключ Вэй И непрерывно крутился у основания трубы. Услышав это, он презрительно рассмеялся: «Десять минут, если не справлюсь — я не мужик!»

Через десять минут А Мань подошла, пнула мужчину по заднице и, скрестив руки, с улыбкой посмотрела на него: «Ну что? Мужик?»

Вэй И выругался и высунул голову из-за дверцы шкафчика: «Это соединение просто отвалилось, никакой мужик такое не починит!»

А Мань легкомысленно рассмеялась: «Ну и не надо тогда, ты весь такой мокрый, прямо как бедняжка».

Вэй И был высоким и крупным, богатым и влиятельным, и его никогда не называли "бедняжкой". Услышав насмешливые слова женщины над головой, он про себя выругался и поднял голову, но тут же замер на месте.

То, что раньше было "неприличной" одеждой А Мань, теперь, намокнув, стало совершенно "неприличным".

А Мань когда-то говорила Янь Ань, что больше всего в одежде она не любит скованность. Накладки на грудь — отличная вещь, они освобождают дух и дают свободу.

Насколько свободна А Мань сейчас, знала она сама, и Вэй И тоже это понял.

Кран сломался как нельзя кстати: вода взлетала вверх и падала, А Мань промокла, её волосы тоже. А Мань посмотрела на этого мужчину, похожего на болвана, и рассмеялась, поправляя мокрые волосы, чувствуя, что это действительно интересно.

— А Мань: «Переоденешься?»

А Мань указала на дверь неподалёку: «Там, в моей комнате, есть одежда, брюки, и зеркало в полный рост».

Напор Вэй И мгновенно ослаб, словно он стал овцой: «У тебя есть что-то, что мне подойдёт?»

— А Мань: «Я поищу».

А Мань посмотрела на Вэй И и рассмеялась: «Чего ты так осторожничаешь? Ну и ну, такой невинный?»

Вэй И фыркнул: «Слово "невинный" ко мне вообще не относится».

А Мань подняла бровь: «О?»

Через пять минут Вэй И остался без одежды. А Мань, чья одежда всё ещё прилипла к телу, прижалась к нему. Простыни были влажными, и в полуденном солнце на них играли оттенки синего.

А Мань, эта соблазнительница, словно могла поглотить человека: «Язык не очень-то подвижен».

Вэй И посмотрел на пион на ключице женщины перед ним, его уши покраснели, и он выругался.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение