Глава 016

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Я упрямо пыталась продолжать свою скромную, пусть и занятую, жизнь, но это оказалось невозможным.

Ведь Эмилия не давала мне покоя.

— Шарлотта! Что будем делать дальше? Я во всём помогу! — Сверкая рубиново-красными глазами, она и сегодня пришла ко мне, пытаясь чем-нибудь помочь.

Ещё совсем недавно она прекрасно справлялась с ролью злодейки-аристократки, а теперь же стала похожа на большую собаку: гордую, но преданную, если уж привяжется.

— П-помощь?.. — Я почувствовала, как моё лицо исказилось.

Я всего лишь пыталась держаться подальше от Эмилии, чтобы избежать сценария собственного краха, но как, чёрт возьми, всё так вышло?

— Именно так. Я вот что подумала. Шарлотта всегда кажется такой занятой. Настолько, что даже не было возможности заговорить с тобой. А ведь я просто хотела с тобой поговорить.

Судя по всему, она не забыла о своих недавних поступках.

Однако, похоже, они были удобно переписаны в её памяти.

Она ведь пыталась заговорить со мной, чтобы высказать претензии за моё неповиновение, но это, похоже, совершенно вылетело у неё из головы.

— О-ой, неужели? Прошу прощения. Я так отстала по учёбе, что отчаянно пыталась наверстать упущенное.

Я не лгала. На самом деле, до того как я вспомнила свою прошлую жизнь, оценки Шарлотты были ужасны. Причина была в том, что я пропускала уроки, потакая Эмилии, но об этом лучше было умолчать, чтобы не разбудить лихо.

— Ты ведь долго отсутствовала, — сказала она. — Но нужны ли высшей аристократии уроки от учителей низших сословий? Я, конечно, глубоко уважаю Его Величество Короля, но по-прежнему сомневаюсь в целесообразности существования этой школы.

Похоже, люди всё-таки не меняются так быстро, и её незаинтересованность в уроках, похоже, осталась прежней.

Поэтому я, хоть и считала это лишним, всё же не удержалась и возразила.

— Эмилия-сама, возможно, так и считает, поскольку является дочерью столь прославленного герцогского дома, но для таких аристократов, как я, чья семья не обладает большой властью, эта школа — великое благо.

Тогда Эмилия широко раскрыла глаза, словно не ожидала такого дерзкого ответа.

— Ох, что ты имеешь в виду?

— В будущем, с моей внешностью, я вряд ли смогу рассчитывать на хороший брак, поэтому я решила искать путь к самообеспечению. Для этого оценка в этой школе очень важна. У нашей семьи нет надёжных связей, и...

Говоря это, я почувствовала какую-то грусть. Хотя, по правде говоря, это и было чистой правдой.

Видимо, Эмилия не ожидала, что я буду столь откровенна в своих заявлениях, и всё ещё широко раскрывала глаза.

Кстати, её свита, стоящая сзади, выглядела неловко, словно узнавая что-то знакомое в моих словах.

— Ну вот ещё! — сказала Эмилия. — Не стоит так пессимистично смотреть на будущее. Ты ведь аристократка, Шарлотта, так что замуж выйти ты точно...

Я прекрасно понимала, что хотела сказать Эмилия. Она, вероятно, имела в виду, что если ты аристократка, то всегда можешь выйти замуж, если есть деньги. Но мир не был так прост.

— Нет, я в таком положении, что мне вряд ли даже приданное дадут. В худшем случае меня могут продать какому-нибудь старику. Вот насколько мы бедны.

Наконец-то она поняла, что я говорю серьёзно, и Эмилия больше не возражала. Более того, от окружавших меня людей даже чувствовалось сочувствие.

Возможно, я была слишком прямолинейна. Ну и ладно. В конце концов, это позор моих родителей, а не мой.

— Поэтому я и посвящаю себя учёбе. Чтобы выбрать своё будущее самой, а не то, что предначертано мне как дочери графа. Конечно, я понимаю и ваши мысли, Эмилия-сама. Поэтому, возможно, мы с вами никак не сможем найти общий язык.

«Так что, может быть, ты оставишь меня в покое?» — эту истину, которую я приберегла на самый конец, я не произнесла вслух, а проглотила.

Эмилия тоже не глупа. Если я так скажу, она поймёт. Учитывая обстоятельства игры, нам обеим будет лучше не связываться друг с другом.

Но её действия превзошли все мои ожидания.

— Какая же ты несчастная, Шарлотта! — Стоило ей это воскликнуть, как Эмилия внезапно бросилась мне на шею.

Её пышная грудь прижалась ко мне, и из глубины моего горла вырвался странный писк — такой же, какой издают, когда нажимают на собачьи игрушки.

— Будучи аристократкой, стремиться к самообеспечению — как же это благородно! Я была неправа!

Я подумала, что она шутит, но, похоже, она была искренне тронута. Она издала восторженный возглас и, крепко обнимая меня, продолжила восклицать.

— Я решила! Я тоже, как и Шарлотта, буду усердно заниматься учёбой. Это мой долг как члена студенческого совета!

Похоже, я нажала какую-то странную кнопку в Эмилии. «Этого не должно было произойти», — подумала я, ощущая пустоту, прижавшись лицом к груди Эмилии.

Айрис, похоже, тоже объявила меня врагом, и игра, похоже, ни за что не позволит мне уйти со сцены этого сценария.

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение