Глава 003

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

 ジョシュアが出て行ってからしばらくして、今度こそ医者がやってきた。

ユースグラット家がかかりつけにしているぐらいだ。

私など普通なら診察してもらえるレベルの医者ではない。

歳のいった医者の後に続いて、先ほどエミリアを呼んでくると言っていたメイドが入ってきた。

だが、そこにエミリアの姿はない。

気にはなったが、今は診察してもらうのが先だと思い黙っていた。

診察結果は予想通り、全身を強く打っているが、大きな怪我はないというものだった。

ほっと一安心していると、くだんのメイドが気まずそうな顔をして近づいてきた。

「申し訳ありません。

エミリア様はご用事があるそうで……」  用事というか、ただ単に顔を合わせたくないのだろう。

ウィルフレッドが私に直接確認にきたことから考えても、エミリアは今回のことを私の独断だと主張しているのは明らかだった。

そもそも、メインキャラ攻略時のライバルキャラだけあって、エミリアは我儘で子供っぽく、悪役のテンプレともいえる性格である。

「そんなことだろうと思いました」    思わずそんな言葉が口から出た。

メイドが驚いて目を見開いている。

まさか普段大人しくエミリアに従っている私が、そんなことを言うとは思ってもみなかったらしい。

気まずさを誤魔化すため、私は愛想笑いを浮かべた。

確かに階段から落ちたのは私自身の責任だが、だからといって見舞いにも来ないエミリアが私のことを友人だなどと思っているはずがない。

ただの思い通りになる駒か、自分を引き立たせるための舞台装置ぐらいにしか思っていないのだろう。

(やっぱり、この兄妹にはこれ以上関わらないのが吉ね。

外聞もあるし、さっさと帰ろう)  といっても、日本の自宅に帰るというわけにはいかない。

仕方がないので、シャーロットの自宅であるルインスキー伯爵のタウンハウスへ向かうことにした。

外に出ると夕刻で、階段から転がり落ちた夜会から半日以上が経過している。

診察してくれた医者はもう一晩安静にして様子を見るべきだと主張したが、これ以上公爵家の世話になっては父の不興を買うに違いない。

私を公爵家に乗せてきてくれた馬車は伯爵家に戻されているということで、公爵家の馬車を借りて帰宅することになった。

私が乗ってきたのとは比べ物にならない、クッション付きの豪華な内装を備えた馬車だ。

だがいざ乗ってみると、サスペンションがないのか縦揺れが激しい。

階段から落ちたばかりの私にとってその乗り心地は地獄と言ってよく、医者のいうことを聞いて大人しくしておくべきだったと少し後悔した。

*** 「なにぃ~!

それで帰宅が遅くなったと申すか!

」  父に帰宅が遅くなった理由を報告すると、案の定お叱りを受けた。

「公爵家に迷惑をかけるなど、一体何を考えているのだ!

お前はこの家がどうなってもいいのか!

」  私と同じ亜麻色の髪は白髪交じりで、鼻の下にくるんと丸まったカイザー髭を蓄えている。

酒好きだからかでっぷりと腹が張り出しており、いかにも小悪党らしい外見の父だった。

いやいや、あまり偏った目線で見るのはよくない。

これでもシャーロットの実の父なのだから。

そういえば、私ではなく『シャーロット』はどこにいってしまったのだろう?

私の中には、彼女の記憶はあっても意志はないように思える。

彼女の体を乗っ取ってしまったのだとしたら、何とも申し訳ないので返したいところだ。

勿論私自身は日本に帰りたい。

乙女ゲームをやるオタクであっても、乙女ゲームの世界で暮らしたいわけではないのである。

「ちゃんと聞いているのか!

シャーロット」  上の空であることがばれたのか、伯爵が割れ鐘のような声をあげた。

どうしても父親だと思うことができないので、彼のことは心の中で伯爵と呼ぶことにする。

そもそも年齢からして、実際の私と十も変わらないはずだ。

さすがに父と呼ぶには若すぎる。

「聞いておりますわ。

でもわたくしまだ本調子ではなくて、体中が痛むのです。

先に休ませてくださいませ」  正直に要望を伝えてみたところ、伯爵は豆鉄砲を食らったような顔になった。

普段大人しいシャーロットが言い返してきたことが、よほど意外だったらしい。

私は彼が唖然としている間に、これ幸いと部屋を出た。

体中が痛いのは本当だ。

お小言なら、具合がよくなってから存分に聞こう。

今は何より休みたい。

「シャーロット様!

」  部屋を出るとすぐさま駆け寄ってきたのは、シャーロット付きのメイドであるマチルダだ。

彼女とシャーロットは乳姉妹でもあり、気心の知れた仲だと言えた。

「聞きましたよ。

階段から転がり落ちたなんて!

早くお休みになってください。

今日は旦那様のお小言が早めに済んでよかったですね」  確かに、記憶によると気の弱いシャーロットは、いつまでも伯爵の中身のない説教に付き合っていたようである。

ご苦労様だなとも思うし、一言いえば何かが違ったのではないかと哀れにも思う。

父親にもエミリアにもいいように利用されていた彼女は、一体どんな気持ちで毎日を過ごしていたのだろうか。

Книга находится на проверке и вычитке
Данная книга в настоящее время проверяется и вычитывается членом клуба "Почетный читатель".
Повторный перевод будет доступен после завершения проверки.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение