— Иди работай, — сказала предприимчивая старуха, подталкивая Маомао к роскошной карете.
Сегодняшняя работа, похоже, заключалась в том, чтобы обслуживать банкет какого-то знатного господина.
Маомао вздохнула, когда её привезли в большой особняк на севере столицы.
Вместе с ней приехали другие куртизанки. Все они были одеты в изысканные наряды и ярко накрашены. Маомао чувствовала себя неловко в таком же одеянии.
Они прошли по длинному коридору, поднялись по винтовой лестнице и вошли в просторную комнату.
С потолка свисали фонари с красными кистями. Пол был устлан красными коврами и завален звериными шкурами. На них восседали сегодняшние гости.
Их было около пяти, и все они были моложе, чем ожидала Маомао.
Глядя на молодых людей, освещённых мерцающим пламенем, Бай Лин облизнула губы. Нюй Хуа толкнула её в бок.
«Надо было раньше нас познакомить!» — подумала Маомао.
Говорили, что это высокопоставленные чиновники из императорского дворца. Похоже, их привёл Ли Бай.
Если это клиенты Ли Бая, то долг Маомао должен немного уменьшиться.
Выходное пособие оказалось довольно щедрым, так что ей не пришлось продавать себя. Она могла просто подрабатывать.
«Старуха, хитрая лиса», — подумала Маомао.
Похоже, старуха всё-таки хотела сделать из неё куртизанку. В последние годы она всё чаще намекала на это.
Она постоянно твердила Маомао, чтобы та бросила свои игры в аптекаршу, но это было невозможно. Маомао не интересовали ни пение, ни танцы, только лекарственные травы.
«И всё-таки, какие же они богачи», — подумала Маомао.
Вызвать куртизанок в особняк было гораздо дороже, чем устроить банкет в публичном доме. Тем более, что это были самые востребованные девушки, за ночь с которыми можно было потратить годовой запас серебра.
И он вызвал сразу трёх красавиц Дома Зелёной Лазури: Мэймэй, Бай Лин и Нюй Хуа.
Маомао была одной из тех, кого привели для сопровождения трёх красавиц. Она прошла обучение, но не умела ни декламировать стихи, ни играть на эрху, ни танцевать.
Единственное, что она могла делать, — это следить, чтобы чашки гостей не пустовали.
Маомао натянула на лицо улыбку и стала разливать сакэ по пустым чашкам. Все были увлечены стихами и танцами куртизанок и не обращали на неё внимания, что было очень удобно.
«Хм? Кому-то скучно?» — подумала Маомао.
Все смеялись, пили и наслаждались представлением, но один из гостей сидел, опустив голову.
Молодой человек в дорогом шёлковом одеянии сидел, поджав одну ногу, и пил в одиночестве. Вокруг него словно витала серая дымка.
«Так я останусь без работы», — подумала Маомао.
С присущей ей серьёзностью, Маомао взяла полный кувшин с сакэ и села рядом с угрюмым мужчиной.
Его гладкие волосы закрывали верхнюю половину лица.
— Оставь меня в покое.
«Где-то я уже это слышала», — подумала Маомао.
Не успела она обдумать эту мысль, как её рука сама собой потянулась к нему. Она забыла обо всех правилах приличия.
Маомао осторожно убрала волосы с его лба.
Под ними скрывалось прекрасное лицо. Угрюмое выражение мгновенно сменилось удивлением.
— Господин Жэнь-ши?
На его лице не было сияющей улыбки, а голос не был сладок, как мёд, но Маомао узнала знакомого евнуха.
Жэнь-ши несколько раз моргнул. Он явно чувствовал себя неловко под её пристальным взглядом.
— Ты кто?
— Мне часто задают этот вопрос.
— Тебе не говорили, что макияж тебя меняет?
— Мне часто задают этот вопрос.
Маомао показалось, что этот разговор уже когда-то происходил. Она опустила его волосы.
Жэнь-ши протянул руку и попытался взять её за руку.
— Почему ты убегаешь? — спросил он с недовольным видом.
— Не трогайте куртизанок, — ответила Маомао.
Таковы правила. За это полагалась дополнительная плата.
— Почему ты вообще так одета?
— Я подрабатываю.
— В публичном доме? …Неужели ты…
Маомао поняла, что он хочет сказать, и посмотрела на него исподлобья. Похоже, он сомневался в её целомудрии.
— Я не обслуживаю клиентов самостоятельно. Пока.
— Пока…
Маомао не знала, что ответить. Старуха могла найти ей клиента ещё до того, как она выплатит свой долг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|