Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
На самом деле, Наньгун Чжэнъюй говорил так много, но его мысль была проста: его сестра вольна поступать как ей угодно, и вся семья Наньгун тоже. А все эти пустые разговоры с ней были лишь намеком, что впредь ей не стоит так утруждаться, выискивая повод для ссор.
На самом деле, они не так уж и похожи; по крайней мере, он не будет столь наглым.
Госпожа Инь на мгновение онемела, но гнев в ее сердце только рос. Однако она понимала, что Наньгун Чжэнъюй лично выступил, чтобы объяснить за Наньгун Лэ, и по крайней мере внешне это сохранило лицо Поместью Инь.
Даже если она не хотела сдаваться, что она могла сделать?
К слову, она не была такой уж жестокой, иначе Наньгун Лэ сегодня не стояла бы здесь; и то дитя, которое она вчера лично отправила из Поместья Инь, не смогло бы осуществить свое желание.
Если и винить кого, то лишь то, что она Наньгун Лэ, дочь семьи Наньгун.
— "Проводите гостя", — твердым голосом произнесла госпожа Инь.
И, не задерживаясь, вошла во внутренние покои.
Это был приказ об изгнании, хоть и без явных претензий, но с очевидным недовольством.
Проводить так проводить, когда вскрылся этот "старый уксусный кувшин" за десятки лет, он и сам не горел желанием задерживаться.
Но никто не заметил, что в тот момент, когда госпожа Инь повернулась, она чуть не потеряла равновесие — то ли от гнева, то ли от усталости, — если бы тётушка Чжэнь не поддержала её вовремя.
Увидев, что конфликт улажен, стражи Поместья Инь поспешно подняли свои сбитые с рук клинки и отступили.
Наньгун Лэ по-прежнему оставалась бесстрастной. Когда все, кто должен был уйти, удалились, она подошла к Инь Шанцину и бесцеремонно сказала: — Отдай.
Инь Шанцин понял, что госпожа главы поместья имеет в виду ту нефритовую флейту, и без промедления вручил её.
Наньгун Лэ взяла нефритовую флейту, слегка погладила её и быстро удалилась.
По сравнению с тем, когда Наньгун Лэ пришла, дневной свет снаружи уже стал довольно палящим.
Госпожа Инь красиво сказала "проводите гостя", но Наньгун Чжэнъюй так и не увидел никого, кто бы его проводил.
После внезапного появления Наньгун Чжэнъюя, А Цяо в душе была весьма довольна.
Видя, как люди из Поместья Инь оказываются в затруднении, она чувствовала, что даже дышать стало намного легче.
С момента получения ужасных вестей о Ли Мосюане и до помощи Наньгун Лэ в подготовке к свадьбе, А Цяо впервые за многие дни испытала такое чувство.
— "Всё-таки господин силён! Если бы он не появился вовремя, кто знает, как бы они обошлись с госпожой. Самый противный — этот Инь Шанцин: на словах он так уважает госпожу, но стоило госпоже Инь сказать слово, как он тут же собрался напасть на неё!" — А Цяо, которая едва сдерживала свою радость, говоря об Инь Шанцине, снова злобно стиснула зубы.
Наньгун Чжэнъюй, идя, с улыбкой сказал: — "Когда это ты, девчонка, стала такой непримиримой к злу?"
А Цяо ответила: — "Господин сам сказал, что это "зло". А Цяо всего лишь обычная девушка, у меня нет таких способностей, как у господина или госпожи, но я могу отличить хорошее от плохого, и знаю, кого нельзя прощать."
К тому же, они явно постоянно намеренно доставляли неприятности её госпоже.
Если даже А Цяо это знала, то как Наньгун Чжэнъюй мог этого не понимать?
Это была одна из главных причин, почему он с самого начала не хотел, чтобы Наньгун Лэ выходила замуж за Поместье Инь.
Даже если отбросить ненависть, которую Наньгун Лэ уже таила в своём сердце, просто из-за их статусов, они бы не смогли мирно сосуществовать, находясь в одном месте.
Наньгун Лэ шла впереди, погруженная в свои мысли, и остановилась только посреди двора Поместья Инь.
Она дождалась, когда Наньгун Чжэнъюй подойдет к ней, затем повернулась и вернула ему нефритовую флейту.
— "Тебе не нужно постоянно оставаться здесь со мной. Я в порядке, они не смогут ничего мне сделать, да и не посмеют.
— Если что-то и случится, то даже если я не испугаюсь, они побоятся насмешек людей из мира боевых искусств.
— Не забывай, откуда я родом, и кто мои отец и мать", — серьезно, не моргая, сказала Наньгун Лэ, глядя на брата.
Наньгун Чжэнъюй знал, что Наньгун Лэ была недовольна его появлением.
Наньгун Лэ с детства была хороша во всём, кроме своего слишком упрямого характера. Да, как он и говорил, с ранних лет без родителей, воспитанная двумя старшими братьями, Наньгун Лэ, естественно, привыкла, что ей во всём потакают.
Он также знал, что она хотела взять всё на себя и осуществить свой план.
Мотив Инь Ло убить Ли Мосюаня был из-за неё.
Она чувствовала, что косвенно стала причиной смерти Ли Мосюаня.
Поэтому она впитала эту боль в свои кости и кровь, желая использовать всё, что у неё есть, чтобы мучить других и себя.
И она знала, что Наньгун Чжэнъюй беспокоится именно потому, что не хочет, чтобы она слишком безрассудно бросалась в бой.
Но это было то, что ей нужно было сделать, чтобы выжить. Она не могла и не собиралась отступать.
Сказав это, Наньгун Лэ снова повернулась и направилась во внутренний двор Поместья Инь.
Наньгун Чжэнъюй беспомощно, в очередной раз, лишь молча смотрел на эту печальную спину.
— "Я сделаю всё возможное, чтобы защитить госпожу", — твёрдо сказала А Цяо Наньгун Чжэнъюю.
Наньгун Чжэнъюй отвёл взгляд, повернулся к А Цяо и покачал головой. Одной достаточно непослушной и упрямой, а тут ещё одна. Эта девчонка, должно быть, долго была с Наньгун Лэ, и тоже стала такой же упрямой.
— "А ты, перестань пока защищать госпожу, сначала защити себя. А то ещё дойдёт до того, что госпоже придётся защищать тебя", — сказал он.
Как, например, сегодня.
Сказав это, Наньгун Чжэнъюй легонько постучал нефритовую флейту по голове А Цяо и отправился вслед за Наньгун Лэ.
Он действительно не хотел больше видеть эту решительную и печальную спину.
То, чего он не желал, то, что ему не нравилось, он не позволял появляться более трёх раз.
А Цяо потрогала только что постуканную голову, слова господина всё ещё звенели у неё в ушах.
Да, что она могла защитить у госпожи? Чем защитить? Её боевые навыки, вероятно, не превзошли бы даже средних стражей Поместья Инь.
А Цяо явно была расстроена.
Однако в следующий момент она снова обрела боевой дух.
Она не была бесполезной; по крайней мере, она была единственной, кто поддерживал госпожу в этом и мог оставаться рядом с ней.
К тому же, месть за господина Мосюаня не обязательно была делом только госпожи. Разве она изначально не так думала?
Наньгун Чжэнъюй догнал Наньгун Лэ, и, не дожидаясь, пока она снова попытается его прогнать, первым заговорил: — "Я пришёл сказать тебе, что действительно ухожу. И ещё, я не беспокоюсь, что ты не справишься с кем-либо из Поместья Инь, но я хочу тебя предупредить: этот Инь Шанцин..." Он хотел рассказать Наньгун Лэ о смертельном ударе Ли Мосюаня... но сдержался: — "Будь с ним осторожнее."
Сказав это, Наньгун Чжэнъюй скользнул, легко развернулся и, отлетая назад, громко крикнул А Цяо, которая как раз подходила: — "Я оставляю вам Фэйюя. Помните, не дайте ему голодать. Если что-то случится, сразу же пошлите его ко мне.
— Если ничего не случится, можете отправлять его ко мне почаще, чтобы он сообщал, что всё в порядке, чтобы я не скучал по нему."
Его слова ещё звенели в воздухе, а сам он уже вылетел за пределы Поместья Инь.
И чтобы ему не пришлось беспокоиться о своей драгоценной сестре.
Фэйюй — это белый голубь, способный быстро доставлять сообщения.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|