Глава 2: Роковое убийство

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Весенний ветерок, невидимый в тенистой роще, всё ещё приносил прохладу.

Бамбуковая роща, волны аромата зелёного бамбука, подхваченные ветром, были способны прояснить любое затуманенное, оцепенелое сознание.

Полы белых и красных одежд слегка колыхались друг напротив друга в изумрудном мире, вторя бамбуковым верхушкам под ярким солнцем и лёгким ветерком.

— Неужели ты должна выбрать именно это?!

— Стоит тебе кивнуть, и я немедленно пойду с тобой, чтобы прорваться в Поместье Инь!

Его голос звучал ещё решительнее, в его тёмных глазах горела непоколебимая решимость, а на лице мелькнула жажда убийства, контрастирующая с его безупречно чистой одеждой.

Да, стоило ей только пожелать, и он без колебаний, не раздумывая, немедленно отправился бы с ней мстить.

Ради её мести ему было всё равно, даже если противником было Поместье Инь, даже если это означало стать врагом всего мира боевых искусств.

Но она так и не произнесла ни слова. Она смотрела на человека перед собой, того, кто дольше всех был в её жизни и был ей ближе всех.

Её родной человек, её старший брат, Наньгун Чжэнъюй.

Она лишь опустила взгляд. На её ледяном лице по-прежнему не было никаких эмоций, словно оно было мёртвым. На самом деле, с того момента, как она увидела тело своего возлюбленного, её жизнь лишилась всякого дыхания, осталась лишь жажда мести.

Когда она снова подняла глаза, без колебаний, чётко произнесла: — В этой мести никто не сможет мне помочь. Ни старший брат, ни ты.

— Моё сердце умерло вместе с Мосюанем в тот миг, когда он погиб. Это тело осталось лишь для того, чтобы отомстить за него.

И эта месть... если бы она закончилась одним ударом, это было бы слишком легко для того человека. Даже если бы я пролила кровь всей его семьи, этого было бы недостаточно.

Смерть была бы слишком лёгкой.

Как для неё, так и для того человека.

Причина, по которой она не выбрала бы то же, что и та глупая женщина, которую только что вывезли из Поместья Инь, заключалась в том, что она хотела жить. Только живя, она могла отомстить.

Или, вернее, только если она отомстит своим собственным способом, она сможет продолжать жить.

Разве тот человек не убил её возлюбленного, чтобы получить её? Отлично, пусть будет по его желанию, она выйдет за него замуж — и тогда она непременно «хорошенько позаботится о нём», сделав так, чтобы ему никогда в жизни не было покоя, и чтобы всем, кто ему дорог, тоже не было покоя.

Неужели она действительно собирается поставить всё на кон, чтобы мстить до конца своих дней?!

Да, он должен был догадаться об этом, когда их старший брат, Наньгун Шан, отверг свадебные дары Поместья Инь, а Наньгун Лэ вдруг согласилась на этот брак.

Но чем больше он думал об этом, тем сильнее, как брат и родной человек, он беспокоился.

Наньгун Чжэнъюй смотрел, как фигура в свадебном наряде постепенно исчезает в глубине бамбуковой рощи. Хотя свадебное платье было таким ярко-красным, ему казалось, что человек в нём был так печален, что даже любимая им бамбуковая роща, этот изумрудный бамбук, полный надежды, на фоне её силуэта казался таким унылым.

Он всё же не смог её остановить.

— Месяц назад:

В Поместье Инь, известном клане цзянху, полном справедливости и праведности, тайно прозвучал холодный и жестокий приказ.

Убить!

На окраине, высокая фигура в зелёном ханьфу, с длинным мечом в руке, непрерывно прорывалась сквозь плотное окружение людей в чёрном. Его изначально чистая одежда после очередного прорыва была покрыта багровыми пятнами от порезов клинков, и уже невозможно было различить, чья это кровь — его собственная или его внезапно появившихся врагов.

Его лицо было мертвенно-бледным, губы, тонкие как бумага, плотно сжаты. Кровь, хлынувшая из груди, ни капли не вырвалась изо рта. Хотя он испытывал столько недоумения и столько ярости, он так и не открыл рта, чтобы спросить.

Кто же так безжалостно, не считаясь с ценой, желал его смерти?

Неужели Ли Мосюань сегодня действительно должен был найти здесь свою могилу?

Если он действительно не выдержит, как это примут его родители?

Что будет с его Лэ'эр?

Ещё один горький глоток был проглочен. Он стиснул зубы и ринулся вперёд. Раны от острых мечей на его конечностях уже болели до онемения, а длинный меч в его руке начал непрерывно дрожать.

Впервые он почувствовал, что смерть близка. Хотя он никогда не участвовал в распрях мира боевых искусств, он знал, что эти убийцы в чёрных масках пришли именно оттуда.

Кто-то хотел его убить.

Лунный свет был серебристым, но не мог рассеять тьму, неумолимо преследующую смерть. Сцены прежней мирной жизни одна за другой всплывали в его сознании, яснее и ценнее, чем когда-либо.

Её прекрасное, живое лицо постоянно появлялось перед ним:

— Почему ты не называешь меня братом?

— У меня только два брата, а ты нет!

— Брат Мосюань, спасибо тебе.

— Брат Мосюань, подожди, пока я вырасту, и я выйду за тебя замуж.

...

Как же он хотел обменять всё, что у него было, на ещё один раз, хотя бы просто ещё раз нежно коснуться её тёплого лица.

Ему было так холодно. В туманном лунном свете каждое падающее, колышущееся листко словно вытягивало тепло из его тела.

Ночной ветер налетал, поднимая пыль, которая со всех сторон летела к десяткам ножевых ран на его теле, проникая сквозь израненную плоть и пробираясь до самых костей.

Убийцы, отдохнувшие мгновение, с искажёнными зрачками вновь взмахнули своими клинками и окружили его.

Он изо всех сил сжал свой окровавленный длинный меч, стиснул зубы, готовясь к очередному раунду схватки.

Длинный меч мелькал, его фигура скользила. Когда несколько убийц в чёрном упали, со спины Ли Мосюаня внезапно пришёл мощный удар, пронзающий его внутренности. Глоток крови хлынул изо рта.

Его зрачки расширились, и последнее, что он увидел, были стремительные, безжалостные клинки, обрушивающиеся на него.

В тот момент, когда Ли Мосюань рухнул, из-за его спины постепенно показалась высокая фигура с властным лицом, на котором застыла ледяная, безжалостная жажда убийства.

Он холодно смотрел на лежащего на земле человека. Даже если тот ещё не испустил дух, это был лишь вопрос времени. Пусть умирает медленно.

Вокруг воцарилась тишина. Сухие листья естественным образом опадали с деревьев. Если бы не умирающий, истекающий кровью человек на земле, казалось бы, что никакого убийства и не было.

Убедившись, что убийцы полностью ушли, человек, которому в укрытии стало скучно, медленно вышел.

Ступая по земле и опавшим листьям, где ещё оставались следы крови, она не издала ни единого звука. Даже сухие листья и ветки, которые рассыпались бы от одного прикосновения, не издали ни шороха.

Поверх простого ханьфу была лазурная полупрозрачная юбка, а её белоснежные сапоги, безупречно чистые даже в грязном пригороде, остановились перед человеком, который вот-вот должен был стать трупом, лежащим в луже крови.

Снизу вверх: её прекрасное и нежное лицо теперь излучало зловещее, причудливое удовольствие, что совершенно не соответствовало её простой и элегантной одежде.

Возможно, на самом деле это одежда не соответствовала душе, изначально обитавшей в этом теле.

Она слегка присела рядом с едва дышащим телом, найдя лучший ракурс, чтобы при лунном свете рассмотреть его выдающееся, прекрасное лицо, способное заставить дрогнуть струны сердца любой женщины.

Её алые вишнёвые губы слегка скривились, и она невольно прошептала: — Такое прекрасное лицо, и так легко погибло. Я действительно переоценила тебя. Как жаль, что ты умрёшь, так и не узнав, кто желал твоей смерти...

А подол её юбки, опустившийся на землю, наконец-то запачкался кровью и пылью.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Роковое убийство

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение