Глава 21: Разница между добрыми и злыми демонами

Цинь Чжэнь слегка нахмурилась, в ее глазах читалось недоверие: — Господин Е, я тогда была всего лишь ранена, но не настолько, чтобы потерять память. Если бы здесь действительно был демон, я бы знала, ведь я живу здесь уже больше десяти лет.

Она не помнила ни о каком кроваво-красном демоне, о котором говорил Е Юньцин, не говоря уже о том, чтобы он перенес ее из Западного квартала в Восточный.

Е Юньцин молчал, лишь пристально посмотрел на Цинь Чжэнь.

От его взгляда Цинь Чжэнь задрожала. Казалось, его глаза могут видеть все насквозь.

Она невольно испугалась: «А вдруг он знает, что на Горе Хулиганов живет Хунлуань, которая владеет магией? Хунлуань — лиса-оборотень. С тех пор, как Цинь Чжэнь спасла ее, Хунлуань всегда была рядом.

Она часто помогала Цинь Чжэнь. Хунлуань — добрая лиса, достигшая просветления, и никогда не причиняла вреда людям.

К тому же, Цинь Чжэнь уже полмесяца не видела ее и не знала, куда она пропала.

Но в глубине души Цинь Чжэнь была рада, что Хунлуань сейчас нет рядом.

Что, если этот Е Юньцин, помешанный на охоте за демонами и культивации, схватит Хунлуань, не разобравшись?

И почему он не спросил ее об этом раньше? Сейчас она уже почти ничего не помнит о событиях двухмесячной давности.

Она даже не помнила, что ела на завтрак два месяца назад, как она может помнить такие детали?

Цинь Чжэнь обдумывала слова Е Юньцина, как вдруг в ее голове промелькнул какой-то отрывок воспоминания.

Она вздрогнула.

Е Юньцин поднял глаза и внимательно посмотрел на Цинь Чжэнь. Казалось, она чего-то боится.

— Хозяйка Горы Цинь, что с вами? — спросил он. — Вы что-то вспомнили о том дне?

Его слова словно направляли Цинь Чжэнь, помогая ей вспомнить события того дня.

— Нет, — ответила Цинь Чжэнь, избегая взгляда Е Юньцина. Под его пристальным взглядом ей стало не по себе.

Е Юньцин кивнул. Поняв, о чем беспокоится Цинь Чжэнь, он медленно произнес: — Когда я пришел сюда, я уже знал, что здесь живет пятисотлетняя лиса-оборотень, достигшая просветления, и что эта Бессмертная Дева — ваш советник, Хозяйка Горы.

Раз она уже достигла просветления и встала на путь добра, моя Школа Духовной Красоты не станет убивать невинных.

Мой учитель говорил, что, раз в этом мире есть добрые и злые люди, то должны быть и добрые, и злые демоны. Я всегда следую этому наставлению, так что вам не о чем беспокоиться, Хозяйка Горы.

После этих слов Цинь Чжэнь перестала стесняться Е Юньцина, но он все равно казался ей загадочным. Казалось, от его глаз ничего не скроешь.

Винный Погребок Счастья и Благополучия.

Цинь Чжэнь провожала Е Юньцина и его учеников у входа в винный погребок и велела Сяо Эру дать им несколько кувшинов выдержанного вина.

Но Е Юньцин отказался. Младшая Сестра Юнь Нань не пила вино, а сам Е Юньцин был странным человеком, который мог выпить сколько угодно и не опьянеть. Цинь Чжэнь и Сяо Эр уже убедились в этом.

Остальные четыре ученика Школы Духовной Красоты тоже не пили много и вежливо отказались.

Цинь Чжэнь пришлось отправить вино обратно на Гору Хулиганов на телеге.

Все стояли у входа в винный погребок, когда появился Цинь Баоюй.

Цинь Чжэнь хотела сделать вид, что не видит его, и уйти.

Цинь Баоюй направился к погребку, а его люди кричали: — Эй, расступитесь! Дорогу!

Они расталкивали людей, расчищая дорогу для Цинь Баоюя.

Цинь Баоюй был одет в богатые одежды, увешан золотом и серебром. Его золотой парчовый халат делал его похожим на павлина.

Ученики Школы Духовной Красоты, впервые оказавшись здесь, не хотели проблем и старались не связываться с местными.

Но Цинь Баоюй явно хотел привлечь их внимание. Он прошел прямо перед ними, словно хвастаясь. Он терпеть не мог, когда чужаки важничали в Линчэне.

Цинь Баоюй бросил взгляд на учеников Школы Духовной Красоты, остановив свой взгляд на Е Юньцине, словно провоцируя его.

Но Е Юньцин не обратил на него никакого внимания. Цинь Баоюй огляделся по сторонам, словно кого-то искал, затем увидел Маленького немого, но тут же презрительно отвернулся, гордо выпятив грудь, как петух.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 21: Разница между добрыми и злыми демонами

Настройки


Сообщение