Цинь Чжэнь резко отдернула руку от Лю Яньхань и холодно посмотрела на нее: — Не беспокойтесь, госпожа Лю, пусть болтают, что хотят.
Так любят совать нос в чужие дела, не боятся, что умрут в одиночестве и никто их не похоронит, а после смерти еще и могилу разроют?! К тому же, вам стоит взглянуть на это иначе. Вы же знаете, что я еще молода, но уже в таком возрасте управляю таким большим хозяйством, что многим сплетницам и не снилось.
Цинь Чжэнь заложила руки за спину и, подняв голову, посмотрела на них с высокомерной улыбкой.
Лю Яньхань побледнела, в ее глазах вспыхнул гнев. Она невольно отступила на шаг.
— Вы правы, — сказала она неуверенно, выдавливая из себя улыбку. — Хозяйка Горы Цинь добилась таких успехов, что нам, женщинам, остается только завидовать. Что скажете, сестра Пэй?
Она посмотрела на Пэй Яньчжи, лицо которой уже приняло обычное выражение.
— Я, конечно же, завидую, — ответила Пэй Яньчжи с многозначительной улыбкой. — Мне до вас далеко.
Пэй Яньчжи и ее подруги признали поражение. Они покраснели от злости, видя, как Цинь Чжэнь, даже не взглянув на них, развернулась и ушла. Они не могли сдержать гнев.
— Как я могу это стерпеть?! — воскликнула Лю Яньхань, топнув ногой.
— Вот именно! — зашептались ее подруги, боясь, что Цинь Чжэнь их услышит.
Пэй Яньчжи достала из рукава платок, вытерла им виски, задумчиво посмотрела на удаляющуюся Цинь Чжэнь, потом прижала руку к груди и глубоко вздохнула.
— Вместо того чтобы спорить, лучше бы подумали, как ответить ей, — сказала Пэй Яньчжи, ее лицо снова стало холодным и безразличным. Казалось, ей не хотелось спорить с этими женщинами.
— Что вы имеете в виду, госпожа Пэй? — недовольно спросила одна из девушек.
Лю Яньхань тоже была недовольна. Она молчала, надеясь заманить Цинь Чжэнь в ловушку и унизить, но Пэй Яньчжи вела себя как немая, просто наблюдая за происходящим. В итоге все лавры достались ей.
— И правда, сестра Пэй, — сказала она. — Вы же ни слова не сказали. Мы так хорошо все спланировали, а в решающий момент вы даже не пикнули. Нам пришлось самим все делать…
Пэй Яньчжи усмехнулась и, повернувшись к ним, с насмешкой произнесла: — Это вы сами себе навредили, а теперь меня обвиняете?
Услышав это, женщины нахмурились и начали жаловаться на Пэй Яньчжи.
Пэй Яньчжи стояла, высоко подняв голову, всем своим видом выражая презрение и стараясь держаться от них подальше.
— Лучше бы направили свою энергию на поиски мужа, — сказала она свысока. — А то и правда, как сказала эта девчонка Цинь Чжэнь, умрете, и никто вас не похоронит.
У Лю Яньхань дернулся уголок рта. Она замахнулась, словно собираясь ударить Пэй Яньчжи. Остальные девушки покраснели от гнева. Одна из них, выставив длинные ногти, резко провела ими по лицу Пэй Яньчжи.
Все замерли, наблюдая за этим. Пэй Яньчжи, ошеломленная, не закричала, а только вытерла кровь с лица.
Убедившись, что это кровь, Пэй Яньчжи отвесила обидчице пощечину. В следующее мгновение женщины, забыв о приличиях, сцепились прямо посреди улицы. Зеваки не смели вмешиваться, но с интересом наблюдали за дракой.
— Хозяйка Горы, — сказал Сяо Эр с удивлением, — вы как следует им задали. Вы не видели, какое лицо было у Лю Яньхань! Она вся позеленела от злости, вены на шее вздулись, никакой пудрой не замажешь. Хорошо, что я умею сдерживать смех, а то бы она там в обморок упала…
— Ты, я смотрю, все подмечаешь! А когда меня окружили, тебя и след простыл.
Что, тебя чуть не задавили?! — Цинь Чжэнь холодно посмотрела на Сяо Эра, отряхнула с себя остатки пудры и развернулась, чтобы уйти.
Сяо Эр тут же перестал шутить и поспешил за ней.
Переулок Акации.
Маленький немой работал в винном погребке Матушки Абао. Матушка Абао изначально оставила его у себя, потому что он был сильным.
Дела в винном погребке Матушки Абао только недавно наладились. После того как Цинь Баоюй устроил там дебош и погребок понес большие убытки, Цинь Чжэнь, конечно же, не оставила это просто так. Она отправила туда книгу учета. Сколько бы Цинь Баоюй ни выпил в погребке, он должен был все возместить.
Афу, хоть и был еще ребенком, любил общаться с Маленьким немым. Афу был единственным сыном Матушки Абао. Хоть он и был шаловливым, но все же понимал, что такое хорошо и что такое плохо.
Сегодня Маленький немой получил жалованье и купил Афу сладкий пирог.
Афу был очень рад. Он сказал Маленькому немому, что идет с Матушкой Абао на свадьбу в Переулок Верблюжьей Шерсти и попросил его присмотреть за погребком.
Матушка Абао тоже просто хотела пойти повеселиться. В конце концов, свадьба была в Переулке Верблюжьей Шерсти, и она тоже должна была там быть.
Все в Четырех Кварталах знали, что жених был старым знакомым Матушки Абао.
(Нет комментариев)
|
|
|
|