Глава 2: Поиск сокровищ на ледяном озере и встреча со странностью

— Хозяйка Горы, это Ледяное Озеро замерзает каждую зиму, кто поверит, что на дне есть сокровища?

Сяо Эр, закутанный в толстый соболий мех, стоял у проруби размером с чашу и ворчал.

Цинь Чжэнь плотнее запахнула свой ватник и раздраженно сказала: — Что, ты сомневаешься в словах Лисы-Бессмертной?!

Посмотри, Чудесный План в Мешочке, который она мне подарила, помог мне стать Хозяйкой Горы.

Значит, Лиса-Бессмертная точно меня не обманывает. Она сказала, что есть сокровища, значит, они есть!

Цинь Чжэнь закатала рукав, показывая Сяо Эру белую повязку на запястье.

Сяо Эр, глядя на повязку, задумался: — И правда!

Похоже, вы стали Хозяйкой Горы благодаря этой белой повязке. Теперь, когда я думаю об этом, Чудесный План в Мешочке — настоящая диковинка!

Цинь Чжэнь слегка изменилась в лице и произнесла с натянутой улыбкой: — Что ты хочешь этим сказать?

Ты намекаешь, что я стала Хозяйкой Горы только благодаря Чудесному Плану?..

Сяо Эр испуганно сжал в руках ледоруб и попятился. Зная Цинь Чжэнь, он понимал, что сейчас она взорвется.

Он поспешно объяснил: — Хозяйка Горы, простите мою глупость, я не то хотел сказать.

Я всегда восхищался вашей силой и талантом!

Цинь Чжэнь не собиралась его так просто отпускать и сделала вид, что хочет пнуть его. Сяо Эр вовремя увернулся.

— Хмф! — Цинь Чжэнь с трудом сдержала гнев и бросила ледоруб Сяо Эру. Тот поймал его.

— Быстро копай! — пригрозила она. — Если прорубь останется размером с чашу, я тебя туда засуну!

Сяо Эр помрачнел, проклиная себя за неосторожные слова. Он видел, как Цинь Чжэнь стоит, наблюдая за его работой.

Сяо Эр ворчал про себя: «Если бы старый Хозяин Горы не был отцом Великого Князя Цинь, разве передал бы он ей свое место? Только Великий Князь Цинь в это не верит».

Сяо Эр продолжил долбить лед. Когда прорубь стала размером с таз, он спросил Цинь Чжэнь: — Хозяйка Горы, почему вы не отправили кого-нибудь из лагеря помочь нам с прорубью?

Цинь Чжэнь откусила кусок лепешки: — В лагере полно шпионов Второго Вождя!

Если бы я вышла из лагеря с несколькими братьями, Второй Вождь обязательно бы узнал.

А если я, как обычно, выхожу только с тобой, он ничего не заподозрит.

— Понятно, — сказал Сяо Эр. — Зная Второго Вождя, он обязательно забрал бы большую часть сокровищ. Тогда Хозяйка Горы осталась бы ни с чем. Зимой в лагере и так не хватает провизии, а это еще больше истощило бы вашу личную казну…

Услышав про свою личную казну, Цинь Чжэнь схватила Сяо Эра за ухо и приподняла.

— У тебя, оказывается, такой острый язык! — притворно рассердилась она.

Сяо Эр вскрикнул от боли и выронил ледоруб.

— Хозяйка Горы, простите мою болтливость! Не стоило мне говорить о ваших деньгах!

Цинь Чжэнь подержала его так еще немного, пока Сяо Эр не начал дергаться, и наконец отпустила.

Она отряхнула крошки от лепешки с рук.

Сяо Эр, естественно, больше не смел и слова сказать. Он молча поднял ледоруб и продолжил работать.

Цинь Чжэнь собрала свои вещи и, оглядевшись по сторонам, убедилась, что место достаточно укромное. Сяо Эр все еще усердно работал. Цинь Чжэнь взяла свой длинный нож и сняла с плеча еще один.

Она бросила свой мешок Сяо Эру: — Отдохни немного. Посмотри, сколько ты уже работаешь.

Прорубь, которая была размером с чашу, теперь стала размером с твою голову.

Сяо Эр посмотрел на Цинь Чжэнь, не совсем понимая, что она имеет в виду. Не став долго раздумывать, он радостно взял мешок.

Из-под ткани доносилось тепло свежих лепешек. Хотя это были просто лепешки, но сейчас, когда в лагере был голод, он был рад и им.

— Спасибо, Хозяйка Горы! — простодушно улыбнулся Сяо Эр. Цинь Чжэнь потерла покрасневшие от холода пальцы.

Она посмотрела на железный молоток размером с веер, лежавший за спиной Сяо Эра.

Через некоторое время Сяо Эр, наевшись и отдохнув, встал и увидел, что его семейная реликвия каким-то образом оказалась в руках Цинь Чжэнь, и она долбит ею прорубь!

У Сяо Эра потемнело в глазах, он чуть не выронил глаза от ужаса: — Хозяйка! Нельзя использовать маленькую железную мотыгу!

Это сокровище, которое мне оставил мой учитель!

Цинь Чжэнь, увлеченно работавшая мотыгой, вздрогнула от крика Сяо Эра.

Она бросила на него косой взгляд и продолжила свое дело, пока Сяо Эр не упал на колени на лед с громким стуком.

— Хозяйка Горы! — воскликнул Сяо Эр. В его глазах читалась мольба, но он не смел мешать Цинь Чжэнь и только обнял ее за ногу, умоляя.

— Мне вот интересно, — сказала Цинь Чжэнь, — твой учитель, Нань Сань, всегда говорил, что все созданное им оружие предназначено для раскапывания могил. Так что же?

Я сейчас использую его сокровище, чтобы искать сокровища, разве это не то же самое?

Ты — единственный наследник твоего учителя в третьем поколении и должен соблюдать его правила и обычаи.

Но сейчас ты работаешь на меня и должен меня слушаться. Раз твой учитель отдал тебя мне, значит, ты мой подчиненный, и я могу пользоваться твоими вещами, не так ли?

Цинь Чжэнь посмотрела на Сяо Эра у своих ног и попыталась его успокоить.

Сяо Эр вдруг перестал плакать и задумался над ее словами. Он посмотрел на Цинь Чжэнь.

Цинь Чжэнь вздохнула. Через некоторое время Сяо Эр сказал: — Но учитель говорил, что я могу использовать эту вещь только тогда, когда женюсь.

Сказав это, он смущенно покраснел.

Цинь Чжэнь чуть не выронила мотыгу. — Жениться? — переспросила она, глядя, как Сяо Эр кивает.

— Твой учитель, должно быть, очень скупой. Что можно сделать с этой маленькой железной мотыгой?

Это не золото, ее нельзя ни съесть, ни выпить, только рыть ею ямы.

Цинь Чжэнь подумала, что, возможно, Нань Сань хочет, чтобы Сяо Эр пошел по его стопам и занимался не самыми честными делами.

Сяо Эр ничего не ответил. Он знал, что его учитель действительно был скуп.

Но правда была в том, что учитель Нань Сань не бросил бы его одного, если бы не был так беден.

Подумав об этом, Сяо Эр почувствовал грусть.

Цинь Чжэнь, глядя на него, тоже стала серьезнее.

— Не волнуйся, когда твой старший брат найдет бесценное сокровище, я обязательно найду тебе жену. В моей Горе Хулиганов все девушки красивые, умные и умелые.

Если какая-нибудь девушка согласится, я точно не позволю тебе, болтуну, оставаться старым холостяком рядом со мной!

Сказав это, Цинь Чжэнь хлопнула Сяо Эра по спине. Тот, еще не успев подняться, покачнулся и чуть не упал в прорубь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Поиск сокровищ на ледяном озере и встреча со странностью

Настройки


Сообщение