Глава 15: Посмотрим, кто чудит

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Их семьям сообщили?

— Это дело полиции.

— А что, если они захотят увидеться в последний раз?

Дун Мэйли посмотрела на меня с легким раздражением: — Ты думаешь, в таком виде их можно показать родственникам?

Ладно, лучше поскорее избавиться от тел, оставив только прах.

Два тела погрузили на тележку, довезли до лифта, подняли наверх и отвезли к задней двери, где все еще ждала та же машина скорой помощи, которая привезла тела.

В машине скорой помощи водитель, ковыряя в ногах и куря, слушал эржэньчжуань с пошлыми шутками.

Я безмолвно постучал в окно машины. Увидев меня, он поспешно убрал ноги с руля, вышел, открыл заднюю дверь фургона и помог мне забросить два тела внутрь.

— Начальник, мы в крематорий?

Видим, он был знаком с этим маршрутом. Я с любопытством спросил: — Ты тоже из нашего отдела?

— Какой отдел? Я просто водитель, которого вы наняли.

Поняв, что он обычный человек, я больше ничего не сказал, сел на пассажирское сиденье, и машина скорой помощи направилась прямо в крематорий.

В тихом крематории только что прибыли люди, одетые в траур, чтобы проводить своих ушедших близких в последний путь.

Машина скорой помощи умело остановилась перед боковой дверью, той самой, через которую мы заезжали в прошлый раз, чтобы сжечь Железного трупа. Водитель вышел и изо всех сил постучал в дверь.

— Старина Чжан, груз прибыл, открывай скорее.

Сутулящийся старик с мрачным лицом открыл дверь. Мы с ним вдвоем затащили по одному мешку для трупов внутрь. Водитель тоже хотел пройти, но Старина Чжан бросил мешок для трупов на пол, вытолкнул его наружу и снова запер дверь.

— Нынешняя молодежь такая любопытная, но они не знают, что любопытство сгубило кошку.

Мы со Стариной Чжаном уже встречались в прошлый раз. Он снова поднял мешок для трупов, что-то бормоча, и пошел вперед. Мне всегда казалось, что этот старик немного странный, поэтому я не стал много говорить.

Это был тот же отдельный крематорий. Два тела, к моему удивлению, были засунуты туда целиком, и я поспешил возразить.

— Если ты так сожжешь, как потом разделить прах, когда будем его собирать?

Старина Чжан низким голосом, сначала разжег печь, чтобы тела съежились, а затем сказал: — Как ни жги, все равно останется горстка праха. Каждая семья получит свою долю, и все. Умерли — и конец всем проблемам. Если даже тела не останется, зачем так много беспокоиться?

Я был ошеломлен его словами. Это было огромное неуважение к умершим, но прежде чем я успел что-либо сказать, он снова заговорил.

— Тебе лучше позаботиться о талисмане усмирения душ на кремационной печи. Кто-то, сжигая обычных людей, случайно повредил его, отколов уголок. Если быстро не починить, случится большая беда.

— Талисман усмирения душ, что это за штука?

Старина Чжан закатил глаза и посмотрел на меня: — Я видел новичков из вашего отдела раньше, но ты самый неопытный из всех, кого я встречал. Ладно, я позвоню вашему начальнику отдела.

Эх! Я снова не нашелся что ответить. Старина Чжан нетерпеливо махнул рукой: — Ладно, здесь тебе больше нечего делать, можешь идти.

Я и сам не хотел оставаться в этом ужасном месте, поэтому быстро ушел, сел в машину скорой помощи и попросил водителя отвезти меня домой, даже не заезжая в судмедэкспертную больницу.

Я быстро перекусил внизу, а затем лег спать, чтобы наверстать упущенное. Пусть мир рухнет — найдется кто-то повыше, кто его удержит, а мне все равно.

Едва я лег, как начал засыпать, когда зазвонил телефон. Увидев, что это Ван Течжу, я неохотно ответил.

— Приезжай в ботанический сад.

Сказав это, он повесил трубку. Я скривился: если бы я знал, то попросил бы скорую отвезти меня туда сразу.

Ботанический сад находится в западном пригороде, а я живу в южном. Это такой большой объезд, что такси обойдется в двадцать-тридцать юаней, жалко денег!

Но служебные дела нельзя откладывать. Это вопрос морали: если получаешь зарплату, должен выполнять работу.

Я быстро встал, умылся и спустился вниз. Поколебавшись, стоит ли ехать на автобусе (прямых маршрутов не было, пришлось бы делать пересадку), я все же стиснул зубы и поймал такси.

В ботаническом саду разноцветные палатки уже убрали, а большая территория была оцеплена.

Прибыв на место, я увидел Ван Течжу, чье крепкое тело лежало на траве, что-то ища. Две красивые девушки, проходя мимо, хихикнули, увидев его позу.

У меня на лбу выступила черная линия. Неужели мне тоже придется ползать по траве, как идиоту, что-то ища?

Я подошел, кашлянул: — Кхм-кхм, брат Чжу, что здесь происходит?

Ван Течжу тут же поднялся, отряхнул руки и жестом пригласил меня подойти поближе. Мне пришлось пролезть за ограждение и встать рядом с ним.

Сравнивая наши фигуры, это было как карлик рядом с великаном!

— Ищем на земле норы от насекомых. Какие бы это ни были насекомые, они точно не появятся здесь без причины.

Я понял. Он говорил правду. Если не найти этих насекомых, то, скорее всего, погибнут еще люди.

Но ползать по земле и искать — это как-то слишком странно.

— Почему полицейские не помогают искать?

Как только я задал этот вопрос, Ван Течжу тут же уставился на меня: — Разве можно им позволить искать? Если они что-то найдут, то, скорее всего, погибнут.

— Точно! — Я тут же опустился на землю и начал искать, но затем вскочил.

— Нет! Черт возьми, а что, если я найду? Что мне делать?

Ван Течжу наклонился, поднял с земли стеклянную банку из-под консервов и сунул мне в руки: — Просто накрой этим, и все.

Сказав это, он развернулся, большими шагами вышел за ограждение, сел на свой старый электроскутер и собрался уезжать.

— Куда ты?

Он махнул рукой назад: — Ты пока ищи, а я пойду домой готовить.

— Да пошел ты! — Я уже собирался бросить в него банку, но он уже уехал на электроскутере. Я посмотрел на банку в руке: на ней все еще была этикетка, это была просто обычная консервная банка. Разве это поможет?

Я достал телефон, набрал Дун Мэйли, и она быстро ответила.

— Биньбинь, зачем звонишь? Я на свидании, поговорим позже, если что-то случилось.

Сказав это, она повесила трубку, а я чуть не расплакался.

Если ты на свидании, так и скажи, зачем спрашивать, что мне нужно, а потом не дожидаться ответа? Что это вообще значит?

Я понял: оба моих начальника один чуднее другого. Если я буду с ними работать, мне придется несладко!

Работу все равно нужно делать. Я бормотал себе под нос, чтобы не найти ничего ужасного, и ползал по траве, вздрагивая при виде каждой маленькой норки.

Я просто нашел длинную ветку и тыкал ею в каждую найденную норку. К счастью, ничего не обнаружил.

Во второй половине дня приехал желтый бульдозер, из его высокой выхлопной трубы валил черный дым, а за ним ехал Ван Течжу на своем старом электроскутере.

— Ван Течжу, да пошел ты! — Я понял, что этот парень снова меня разыграл. Бульдозер подъехал, опустил свой большой отвал, и дерн начал скатываться, счищаемый с земли.

Ван Течжу слез с электроскутера и пристально смотрел на место, где бесчинствовал бульдозер, а я поспешил отойти, чтобы меня тоже не сгребли.

Бульдозер работал до самого заката. Была счищена не только трава в пределах оцепления, но и вокруг, многие ценные цветы и растения были просто сровнены с землей, но все равно ничего не нашли.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Посмотрим, кто чудит

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение