Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Их семьям сообщили?
— Это дело полиции.
— А что, если они захотят увидеться в последний раз?
Дун Мэйли посмотрела на меня с легким раздражением: — Ты думаешь, в таком виде их можно показать родственникам?
Ладно, лучше поскорее избавиться от тел, оставив только прах.
Два тела погрузили на тележку, довезли до лифта, подняли наверх и отвезли к задней двери, где все еще ждала та же машина скорой помощи, которая привезла тела.
В машине скорой помощи водитель, ковыряя в ногах и куря, слушал эржэньчжуань с пошлыми шутками.
Я безмолвно постучал в окно машины. Увидев меня, он поспешно убрал ноги с руля, вышел, открыл заднюю дверь фургона и помог мне забросить два тела внутрь.
— Начальник, мы в крематорий?
Видим, он был знаком с этим маршрутом. Я с любопытством спросил: — Ты тоже из нашего отдела?
— Какой отдел? Я просто водитель, которого вы наняли.
Поняв, что он обычный человек, я больше ничего не сказал, сел на пассажирское сиденье, и машина скорой помощи направилась прямо в крематорий.
В тихом крематории только что прибыли люди, одетые в траур, чтобы проводить своих ушедших близких в последний путь.
Машина скорой помощи умело остановилась перед боковой дверью, той самой, через которую мы заезжали в прошлый раз, чтобы сжечь Железного трупа. Водитель вышел и изо всех сил постучал в дверь.
— Старина Чжан, груз прибыл, открывай скорее.
Сутулящийся старик с мрачным лицом открыл дверь. Мы с ним вдвоем затащили по одному мешку для трупов внутрь. Водитель тоже хотел пройти, но Старина Чжан бросил мешок для трупов на пол, вытолкнул его наружу и снова запер дверь.
— Нынешняя молодежь такая любопытная, но они не знают, что любопытство сгубило кошку.
Мы со Стариной Чжаном уже встречались в прошлый раз. Он снова поднял мешок для трупов, что-то бормоча, и пошел вперед. Мне всегда казалось, что этот старик немного странный, поэтому я не стал много говорить.
Это был тот же отдельный крематорий. Два тела, к моему удивлению, были засунуты туда целиком, и я поспешил возразить.
— Если ты так сожжешь, как потом разделить прах, когда будем его собирать?
Старина Чжан низким голосом, сначала разжег печь, чтобы тела съежились, а затем сказал: — Как ни жги, все равно останется горстка праха. Каждая семья получит свою долю, и все. Умерли — и конец всем проблемам. Если даже тела не останется, зачем так много беспокоиться?
Я был ошеломлен его словами. Это было огромное неуважение к умершим, но прежде чем я успел что-либо сказать, он снова заговорил.
— Тебе лучше позаботиться о талисмане усмирения душ на кремационной печи. Кто-то, сжигая обычных людей, случайно повредил его, отколов уголок. Если быстро не починить, случится большая беда.
— Талисман усмирения душ, что это за штука?
Старина Чжан закатил глаза и посмотрел на меня: — Я видел новичков из вашего отдела раньше, но ты самый неопытный из всех, кого я встречал. Ладно, я позвоню вашему начальнику отдела.
Эх! Я снова не нашелся что ответить. Старина Чжан нетерпеливо махнул рукой: — Ладно, здесь тебе больше нечего делать, можешь идти.
Я и сам не хотел оставаться в этом ужасном месте, поэтому быстро ушел, сел в машину скорой помощи и попросил водителя отвезти меня домой, даже не заезжая в судмедэкспертную больницу.
Я быстро перекусил внизу, а затем лег спать, чтобы наверстать упущенное. Пусть мир рухнет — найдется кто-то повыше, кто его удержит, а мне все равно.
Едва я лег, как начал засыпать, когда зазвонил телефон. Увидев, что это Ван Течжу, я неохотно ответил.
— Приезжай в ботанический сад.
Сказав это, он повесил трубку. Я скривился: если бы я знал, то попросил бы скорую отвезти меня туда сразу.
Ботанический сад находится в западном пригороде, а я живу в южном. Это такой большой объезд, что такси обойдется в двадцать-тридцать юаней, жалко денег!
Но служебные дела нельзя откладывать. Это вопрос морали: если получаешь зарплату, должен выполнять работу.
Я быстро встал, умылся и спустился вниз. Поколебавшись, стоит ли ехать на автобусе (прямых маршрутов не было, пришлось бы делать пересадку), я все же стиснул зубы и поймал такси.
В ботаническом саду разноцветные палатки уже убрали, а большая территория была оцеплена.
Прибыв на место, я увидел Ван Течжу, чье крепкое тело лежало на траве, что-то ища. Две красивые девушки, проходя мимо, хихикнули, увидев его позу.
У меня на лбу выступила черная линия. Неужели мне тоже придется ползать по траве, как идиоту, что-то ища?
Я подошел, кашлянул: — Кхм-кхм, брат Чжу, что здесь происходит?
Ван Течжу тут же поднялся, отряхнул руки и жестом пригласил меня подойти поближе. Мне пришлось пролезть за ограждение и встать рядом с ним.
Сравнивая наши фигуры, это было как карлик рядом с великаном!
— Ищем на земле норы от насекомых. Какие бы это ни были насекомые, они точно не появятся здесь без причины.
Я понял. Он говорил правду. Если не найти этих насекомых, то, скорее всего, погибнут еще люди.
Но ползать по земле и искать — это как-то слишком странно.
— Почему полицейские не помогают искать?
Как только я задал этот вопрос, Ван Течжу тут же уставился на меня: — Разве можно им позволить искать? Если они что-то найдут, то, скорее всего, погибнут.
— Точно! — Я тут же опустился на землю и начал искать, но затем вскочил.
— Нет! Черт возьми, а что, если я найду? Что мне делать?
Ван Течжу наклонился, поднял с земли стеклянную банку из-под консервов и сунул мне в руки: — Просто накрой этим, и все.
Сказав это, он развернулся, большими шагами вышел за ограждение, сел на свой старый электроскутер и собрался уезжать.
— Куда ты?
Он махнул рукой назад: — Ты пока ищи, а я пойду домой готовить.
— Да пошел ты! — Я уже собирался бросить в него банку, но он уже уехал на электроскутере. Я посмотрел на банку в руке: на ней все еще была этикетка, это была просто обычная консервная банка. Разве это поможет?
Я достал телефон, набрал Дун Мэйли, и она быстро ответила.
— Биньбинь, зачем звонишь? Я на свидании, поговорим позже, если что-то случилось.
Сказав это, она повесила трубку, а я чуть не расплакался.
Если ты на свидании, так и скажи, зачем спрашивать, что мне нужно, а потом не дожидаться ответа? Что это вообще значит?
Я понял: оба моих начальника один чуднее другого. Если я буду с ними работать, мне придется несладко!
Работу все равно нужно делать. Я бормотал себе под нос, чтобы не найти ничего ужасного, и ползал по траве, вздрагивая при виде каждой маленькой норки.
Я просто нашел длинную ветку и тыкал ею в каждую найденную норку. К счастью, ничего не обнаружил.
Во второй половине дня приехал желтый бульдозер, из его высокой выхлопной трубы валил черный дым, а за ним ехал Ван Течжу на своем старом электроскутере.
— Ван Течжу, да пошел ты! — Я понял, что этот парень снова меня разыграл. Бульдозер подъехал, опустил свой большой отвал, и дерн начал скатываться, счищаемый с земли.
Ван Течжу слез с электроскутера и пристально смотрел на место, где бесчинствовал бульдозер, а я поспешил отойти, чтобы меня тоже не сгребли.
Бульдозер работал до самого заката. Была счищена не только трава в пределах оцепления, но и вокруг, многие ценные цветы и растения были просто сровнены с землей, но все равно ничего не нашли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|