Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Гулу! — Заурчало в животе, и я поспешил к журнальному столику, где лежали два ослиных хошао. Я схватил один и начал есть.
— Десять юаней за штуку, спасибо! — Передо мной протянулась большая рука. Я остолбенел. Платить за чужую еду — это нормально, но, черт возьми, на улице они стоят восемь юаней, а ты просишь десять? Что это значит? Ладно, пусть это будет плата за доставку. Я отложил надкушенный хошао и достал кошелек, чтобы расплатиться.
Но открыв кошелек, я обнаружил, что там, кроме одной монетки и презервативов, которые я купил год назад и так и не использовал, были только удостоверение личности и две банковские карты, одна из которых — зарплатная карта, которую мне дали прошлой ночью.
— Эм! Брат Чжу, можно я пока возьму в долг?
— Хорошо, тогда вернешь пятнадцать. — Голос был ровным. Ван Течжу продолжил есть. Я увидел, что он ест мэньцзы хошао, который стоит два юаня, и понял, что эти два ослиных хошао он купил специально для меня. Мне стало немного тепло на душе. Пятнадцать за штуку, два — всего тридцать. Когда придет премия в сто тысяч, это будет сущие копейки.
— Ешь быстрее, потом на работу. — Снова ровный голос. Я подавился, поспешил налить воды и, прочистив горло, спросил:
— Разве ты не говорил, что мы в основном работаем по ночам?
— На этот раз по-особому. — Ладно, тогда я не буду больше спрашивать. Я быстро доел два ослиных хошао и последовал за ним из квартиры, только тогда поняв, что живу на восьмом этаже.
Я запер дверь и запомнил номер квартиры, чтобы не заблудиться по возвращении, а затем спустился на лифте.
У входа я снова впал в ступор. Ван Течжу сел на свой старый электроскутер, бросил мне ящик с инструментами и велел сесть сзади.
Он сидел впереди, как стена, сзади оставалось совсем немного места, а мне еще нужно было держать почти десятифунтовый ящик с инструментами. Как я должен был сесть?
— Адрес — стройплощадка рядом с жилым комплексом Сихуа, возьми такси. — Сказав это, Ван Течжу элегантно уехал. У меня в кармане был всего один юань, как я мог взять такси? Мне пришлось тащить тяжелый ящик с инструментами в банк, чтобы снять деньги.
К счастью, на моей старой карте еще было четыреста юаней, я снял все и взял такси.
Мы почти одновременно прибыли к воротам стройплощадки рядом с жилым комплексом Сихуа. Увидев, как он запирает электроскутер, я тут же бросил ему ящик с инструментами и спросил: — Брат Чжу, зачем мы сюда приехали?
— Ничего особенного, на стройке выкопали большой цзунцзы, нужно просто его убить. — Цзунцзы? Цзунцзы нужно убивать? Разве их не едят? Я с сомнением последовал за ним на стройплощадку. Вся стройплощадка была тихой, работы были остановлены.
Вокруг большой вырытой ямы была натянута сигнальная лента. Дун Мэйли стояла у края ямы и разговаривала по телефону. Неподалеку стоял экскаватор, его ковш был наклонно опущен в яму.
Подойдя к краю ямы, Ван Течжу с ящиком инструментов спрыгнул вниз. Я увидел, что Дун Мэйли разговаривает по телефону, и не стал ее беспокоить, но, подойдя к краю ямы, я не мог поверить своим глазам.
На дне ямы царил беспорядок, похоже, была выкопана древняя гробница, гробничные кирпичи были разбросаны по земле, и весь гроб был выкопан.
Гроб был приоткрыт, и из него торчала черная, иссохшая нога. Эта нога двигалась вверх-вниз. К счастью, крышка гроба была прижата ковшом экскаватора, и то, что было внутри, не могло выбраться.
Я немного читал романы о расхитителях гробниц и сразу понял, что "большой цзунцзы" в устах Ван Течжу — это не тот, который едят, а зомби!
Впервые увидев это существо, мои ноги задрожали.
Когда я увидел, как Ван Течжу открыл ящик с инструментами, достал складную пилу и начал пилить торчащую ногу, меня чуть не вырвало.
— Не стой столбом, иди помоги! — Крикнула Дун Мэйли, закончив разговор по телефону. Я тут же возразил: — А почему ты сама не спустишься?
Дун Мэйли улыбнулась, очень соблазнительно шагнула вперед: — Ты посмотри на мой наряд, разве ты можешь позволить мне испачкать одежду?
— Могу! — Как только эти два слова вырвались у меня изо рта, я взлетел в воздух, Дун Мэйли просто пнула меня вниз.
Это была яма глубиной более двух метров, я тяжело приземлился на задницу, даже не обращая внимания на то, что моя задница чуть не разлетелась на восемь частей, я видел только черную ногу, ритмично двигающуюся передо мной.
В ушах звенел звук стальной пилы, трущейся о плоть, из гроба доносился неясный рев, желудок скрутило, я поднялся и, спрятавшись в углу, по-настоящему вырвал.
— Ван Течжу, ты, черт возьми, специально купил мне ослиные хошао! — Я понял, почему взгляд Ван Течжу был таким странным, когда я ел ослиные хошао. Он был полон злорадства, ожидая, когда я опозорюсь.
Когда я разоблачил его, Ван Течжу, не покраснев и не запыхавшись, выпрямился и с серьезным выражением лица посмотрел на меня, говоря:
— Это железный труп, я не могу его распилить. Когда крышка гроба откроется, ты должен будешь забить гвозди Врат Скорби ему в глаза, оба глаза. — Действительно, на месте распила ноги появилась лишь белая полоса, даже кожа не была повреждена.
Сказав это, он махнул рукой Дун Мэйли, и та шагнула к кабине экскаватора.
Я быстро посмотрел в ящик с инструментами, там были острые, режущие, плоские, тонкие, круглые, толстые, металлические и деревянные предметы.
Сначала я взял молоток, экскаватор уже поднял ковш, и крышка гроба взлетела прямо в воздух, напугав меня, я втянул шею, и она приземлилась недалеко, едва не задев мою голову.
Я увидел, что Ван Течжу уже набросился на гроб, обеими руками крепко сжимая шею барахтающегося зомби.
Весь зомби был черным, его голова была обтянута кожей и костями, губ не было, обнажая ряд острых зубов с металлическим блеском, которые беспорядочно пытались укусить.
Его шея была сжата, и он не мог укусить, его руки с острыми когтями беспорядочно царапали и рвали, а ноги сильно дергались.
Одежда Ван Течжу тут же превратилась в лохмотья, куски ткани летели во все стороны. Я с удивлением увидел, что его руки тоже стали похожи на металл.
— Быстрее! — Раздался торопливый крик, который привел меня в чувство, но, посмотрев в ящик с инструментами, я не мог понять, какой из них гвоздь Врат Скорби?
— Тот, что из персикового дерева, как раз пара. — Сверху донесся ленивый голос Дун Мэйли. Эта женщина, оказывается, сидела на корточках и курила, ничуть не торопясь, словно смотрела представление.
Ван Течжу отчаянно сражался, и я, не обращая внимания ни на что другое, взял два полуфутовых деревянных гвоздя и подошел к гробу.
Увидев, что глаза зомби светятся зеленым зловещим светом, нос был огромной дырой, а особенно верхний и нижний ряды острых зубов, казалось, готовы были разгрызть все на свете, я задрожал.
— Быстрее! — Раздался громкий призыв. Одежда на груди Ван Течжу была разорвана. Я стиснул зубы, взял один гвоздь Врат Скорби и сильно ткнул им в глаз зомби, затем сильно ударил молотком, и через несколько ударов гвоздь Врат Скорби вошел внутрь.
Я поспешно взял другой, но увидел, что Ван Течжу, как ни в чем не бывало, отпустил зомби и встал, начиная снимать свою разорванную одежду.
— Что ты на меня смотришь, работай. — Он напомнил мне, что нужно забить еще один гвоздь Врат Скорби. Зомби все еще дергался, но не был мертв. Я положил последний гвоздь Врат Скорби в его правый глаз и снова ударил молотком. Когда гвоздь Врат Скорби вошел, зомби дернулся несколько раз и затих.
Я бросил молоток, вытер холодный пот и поднял голову, увидев, что вся верхняя часть тела Ван Течжу, его вздутые мышцы, излучают металлический блеск, словно он был роботом. Этот серебристо-серый оттенок постепенно исчез, и его кожа снова стала нормального телесного цвета.
Но, глядя на его фигуру, а затем на свои собственные ребра, я почувствовал себя неполноценным!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|