У них двоих что-то есть (Часть 2)

Он вошёл с чайником в одной руке и чашкой в другой, лицо его было мрачным.

Е Линби почувствовала, что Дунфан Буе очень недоволен.

Чайник и чашка, украшенные резными лотосами, явно были из одного набора и выглядели роскошно, совершенно не вписываясь в обстановку этой скромной комнаты и полуразрушенной секты Дикой Тропы.

Е Линби упёрлась руками в кровать и, по мере приближения Дунфан Буе, медленно отодвигалась к стене.

Дунфан Буе поставил чайник и чашку на кровать и, глядя на неё, властно сказал: — Пей!

— А… — Е Линби неуклюже взяла чашку и чайник, налила воды и выпила.

Затем, словно провинившаяся школьница, она аккуратно поставила чашку перед собой, положила руки на колени и, моргая, посмотрела на Дунфан Буе.

Дунфан Буе, казалось, хотел что-то сказать. Он нервно прошёлся по комнате, а затем достал из-за пазухи кинжал.

Е Линби в ужасе отшатнулась и прижалась к стене.

«Это тот самый кинжал! Тот, который был воткнут в… куриную кровь! — подумала она. — Мне конец! Мне конец! Он хочет меня убить?!»

— Поща…

Не успела Е Линби договорить, как Дунфан Буе резко бросил кинжал в её сторону.

— А-а-а! — закричала Е Линби и закрыла глаза руками.

— Чего орёшь?! — спросил Дунфан Буе.

Е Линби медленно разжала пальцы и сквозь щели увидела, что кинжал воткнут в кровать, не причинив ей никакого вреда.

Пережив этот ужас, Е Линби вздохнула с облегчением. «Пронесло! Пронесло! — подумала она. — Как же страшно!»

Дунфан Буе упёрся одной рукой в бок, а другой указал на Е Линби. — Предупреждаю, держись подальше от старшего брата, иначе я тебя убью!

Е Линби ошеломлённо кивнула, не понимая смысла его слов.

Увидев, что Е Линби послушно кивает, Дунфан Буе остался доволен. Он достал из-за пазухи фарфоровый флакон и бросил его на кровать. — Выздоравливай.

Сказав это, он быстро вышел, словно за ним гнались демоны, и даже не закрыл за собой дверь.

Е Линби прислушалась. За окном стрекотали сверчки, изредка каркали вороны, но больше никаких звуков не было.

— Мог бы и дверь закрыть! — пробормотала она.

Е Линби взяла флакон и внимательно осмотрела его.

Флакон был размером с половину ладони, ярко-красного цвета, с пробкой, обёрнутой красной тканью. От него исходил лёгкий аромат лекарств.

Она осторожно открыла флакон и, поднеся его к носу, понюхала. Освежающий, тонкий аромат наполнил её лёгкие.

Судя по запаху, лекарство было хорошим, но Е Линби не решалась его использовать. Она не знала, как его принимать: внутрь или наружно. Если она ошибётся, то в лучшем случае умрёт, а в худшем — будет страдать, не имея возможности ни жить, ни умереть.

Превозмогая боль, она села на кровати, глядя в никуда.

Немного погодя, про себя обругав Дунфан Буе и Лу Цзэ, от скуки она начала размышлять над словами второго старшего брата.

Дунфан Буе велел ей держаться подальше от старшего брата. Но они живут в одной секте, и во время тренировок им неизбежно придётся встречаться. Как же ей его избегать?

А что, если в секте появится какой-нибудь секретный метод совершенствования, вроде «Нефритовой Девы, Сердечного Канона», и глава секты прикажет ей практиковать его вместе с Лу Цзэ? Что тогда?

Е Линби вздрогнула и покачала головой. Она и сама хотела держаться подальше от Лу Цзэ.

Как говорится, бережёного бог бережёт.

Но что-то тут было не так. Почему второй старший брат сказал ей держаться подальше от Лу Цзэ? Она новичок в секте и совсем не знает методов совершенствования. Её сила явно уступает силе старшего брата, который здесь уже давно. Она не представляет для него никакой угрозы. К тому же, у них нет никаких причин для вражды.

Здесь что-то нечисто!

Неужели…

Неужели второй старший брат влюблён в Лу Цзэ?

Е Линби покачала головой. «Что за бред! — подумала она. — Как такой статный мужчина может любить другого мужчину?»

Но в её голове возник образ прекрасного лица Лу Цзэ с лисьими чертами, а затем — его изящная фигура в белом одеянии.

«Погодите-ка… — подумала Е Линби. — Вполне возможно!»

Когда они впервые встретились в городе, Лу Цзэ смотрел на неё с улыбкой, и второму старшему брату это явно не понравилось.

А потом старший брат повёл её на Гору Мечей, и они были там наедине. Второй старший брат, должно быть, приревновал.

А ещё её только что принёс сюда на руках старший брат. Второй старший брат, наверное, увидел это и чуть не лопнул от злости. Ему хотелось изрубить её в фарш, но из-за братских чувств или из-за страха осуждения он не стал этого делать и лишь тайком предупредил её.

Боже мой! Боже мой!

Е Линби опустила голову, и её светлые волосы закрыли лицо. Её плечи дрожали.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

У них двоих что-то есть (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение