Е Цзыцю кивнула. Ей хотелось вернуться в комнату, но она не могла уйти, не получив ответа. Поколебавшись, она, под пристальным взглядом Мо Яо, набравшись смелости, спросила: — Ши-сюн, ты так и не ответил на мой вопрос. Ты можешь… хм… Е Цзыцю?
Е Цзыцю ждала, когда ши-сюн… хм… Е Цзыцю уже много-много лет.
Раз слово «снять» неприличное, она не будет его говорить.
— Ха-ха-ха-ха! — Мо Яо еще не успел среагировать, как Мо Яньань не выдержала и громко рассмеялась.
Лицо Мо Яо в этот момент было непередаваемо ужасным, оно менялось как хамелеон, переливаясь всеми оттенками зеленого и синего.
Е Цзыцю не понимала, что сказала не так, и почему эти двое так странно реагируют. Впрочем, она не придала этому значения. Она была упорным человеком, и если не получала ответа, ей становилось не по себе.
Е Цзыцю и Мо Яо долго смотрели друг на друга. Видя, что он не собирается отвечать, Е Цзыцю облизнула слегка пересохшие от волнения губы и сказала: — Ши-сюн молчит, потому что стесняется?
На самом деле, это неважно. Яньань — не чужая, и Е Цзыцю тоже не будет над тобой смеяться…
Мо Яо не выдержал и громко крикнул: — Shut up!
— Что? — Е Цзыцю опешила.
Мо Яньань, прикрывая рот одной рукой и опираясь другой о стену, смеялась до слез, глядя на Мо Яо, чье лицо стало цвета баклажана. Увидеть, как ее обычно сдержанный и серьезный двоюродный брат попал в такое неловкое положение, — ради этого стоило приехать! Жаль, что телефон остался на кровати, иначе она бы обязательно сняла это на память.
Лицо Мо Яо выглядело действительно нехорошо. Е Цзыцю, обеспокоенная, шагнула вперед и спросила: — Ши-сюн в последнее время очень раздражителен, а сейчас выглядит особенно встревоженным. Синева под глазами, вероятно, от недосыпания. Это признаки запора.
Хотя это и не болезнь, обычный человек, страдающий этим, чувствует себя ужасно. Ши-сюн, скажи Е Цзыцю правду, сколько дней у тебя не было нормального стула?
«Бах!» — кофейная чашка рядом с рукой Мо Яо упала на деревянный пол, остатки кофе разлились по полу.
— Е… Е Цзыцю, ты ведь нарочно, да? — Мо Яньань чуть не показала Е Цзыцю большой палец за то, что та смогла так разозлить Мо Яо.
— Ши-сюн? — Е Цзыцю, увидев, что лицо Мо Яо стало еще мрачнее, поспешно замахала руками, объясняя: — Ши-сюн, не пойми неправильно! Е Цзыцю совсем не нарочно! Я очень серьезно беспокоюсь о твоем здоровье!
— Shut up!!! — этот крик был в несколько раз громче предыдущего.
Английский язык для Е Цзыцю был все равно что птичий — она слышала, но не понимала.
Она как раз раздумывала, не спросить ли Мо Яо, не ругает ли он ее «дурой», как мимо ее уха пролетел маленький комар и полетел прямо к противоположной стене.
Увидев это, глаза Е Цзыцю тут же вспыхнули пониманием. В ее руке появилась медная монета. Легким щелчком пальца она метнула монету со скоростью молнии в комара, только что севшего на стену. Одновременно с этим она сама бросилась вперед.
Прежде чем двое в комнате успели среагировать, Е Цзыцю, совершив несколько красивых пируэтов, вернулась на прежнее место. Держа за уголок монету с прилипшей к ней половинкой комара, она протянула ее Мо Яо, хвастаясь: — Ши-сюн, Е Цзыцю «убила его»!
Мо Яо пошатнулся и, сдерживая подступившую дурноту, взревел: — Shit!!!
— Ши-сюн? — Пока Е Цзыцю растерянно держала монету, Мо Яньань схватила ее за руку и силой вытащила из кабинета.
— Если мы сейчас не выйдем, мой брат сойдет с ума, — сказала Мо Яньань Е Цзыцю, которая уже собиралась вернуться.
— Почему? — едва она задала вопрос, как дверь кабинета Мо Яо с грохотом захлопнулась, а затем из комнаты донесся глухой звук падающих предметов.
— Этот дом дешевый, качество так себе, звукоизоляция плохая. Слышишь, как мой брат там вымещает злость? — Мо Яньань потащила Е Цзыцю, которая была в полном недоумении, в спальню и, видя, как та постоянно оглядывается на кабинет, предупредила: — Хочешь верь, хочешь нет, но если ты сейчас туда войдешь, на полу окажешься ты.
Услышав это, Е Цзыцю вздрогнула и больше не смела оглядываться. Она послушно, в три шага, позволила Мо Яньань увести себя в комнату.
Лежа в кровати перед сном, Мо Яньань спросила: — Е Цзыцю, ты ведь очень хорошо владеешь боевыми искусствами?
— Ши-сюн сказал, что здесь мои навыки, должно быть, «Намба ван».
— NO.1! — поправила ее Мо Яньань.
— Неважно, «ван» или ложка, ши-сюн, наверное, имел в виду, что у Е Цзыцю мало соперников. Не с кем будет сразиться, моя жизнь будет очень одинокой. Тоску по достойному противнику, от которой мое сердце вот-вот разобьется, наверное, может понять только Дугу Цюбай из телевизора, — Е Цзыцю глубоко вздохнула с крайне меланхоличным выражением лица.
— Боже мой! — Мо Яньань хлопнула себя по лбу, потеряв дар речи. — Е Цзыцю, ты такая «наивная»! Но твоя «наивность» не раздражает, к счастью, к счастью.
— Хм, — Е Цзыцю, уловив насмешливый тон, недовольно отвернулась к стене и, надув губы, с обидой подумала: «Вот видишь! Кроме „одинокого, ищущего поражения“, обычные люди не могут понять моего одиночества».
На следующее утро, перед уходом на работу, Мо Яо дал Мо Яньань карточку, назвал пароль и сказал: — После завтрака своди ее погулять. Подстриги ее до смешного нелепые волосы, купи несколько подходящих комплектов одежды и обуви. Поводи ее по разным местам, пусть освоится. Если она не увидит мир, она так и умрет от глупости!
— Окей, для меня честь сопровождать «мастера боевых искусств» на прогулке, — Мо Яньань с улыбкой взяла карточку и заверила Мо Яо, что обязательно выполнит его поручение.
— Е Цзыцю вовсе не глупая! Просто здесь все так сильно отличается от того места, где я выросла, поэтому мне трудно привыкнуть. Неужели ши-сюн, когда впервые попал сюда, сразу почувствовал себя как рыба в воде? Если так, то это плохо! Только демоны ведут себя так ненормально! — Е Цзыцю не терпела, когда Мо Яо говорил о ней плохо, и недовольно запротестовала.
Вчерашний гнев еще не утих, и теперь, услышав слова Е Цзыцю, Мо Яо почувствовал, как новая волна злости поднимается в нем.
Он снова готов был взорваться. Не желая портить себе настроение на весь день с самого утра, Мо Яо с трудом подавил желание отчитать ее, схватил портфель и быстро вышел за дверь.
Увидев, как мужчина с напряженным лицом исчез за дверью, Е Цзыцю вздохнула и тихо сказала Мо Яньань, которая сидела за столом и ела сэндвич: — Характер ши-сюна становится все хуже. Если так пойдет и дальше, это повредит его здоровью. Вечером, когда он вернется с работы, я обязательно должна его хорошенько образумить.
— Не надо, — Мо Яньань взглянула на обеспокоенную Е Цзыцю и по-доброму посоветовала: — Просто веди себя тихо, и с моим братом все будет в порядке. Если ты действительно пойдешь его «образумливать», его характер точно не улучшится.
Е Цзыцю тоже села за стол и налила себе миску рисовой каши: — Характер ши-сюна обязательно нужно исправить. Если наши будущие дети унаследуют его плохой характер, это будет плохо. Как только ребенок начнет понимать, я должна буду хорошо его воспитать, чтобы он ни в коем случае не был таким же вспыльчивым, как его отец. Иначе он будет пугать красавиц и не сможет жениться.
Мо Яньань, которая как раз сделала глоток каши и еще не успела ее проглотить, услышав это, выплюнула всю кашу на стол…
☆ Преображение
Поддавшись наполовину угрозам, наполовину уговорам Мо Яньань, Е Цзыцю неохотно переоделась в бирюзовый повседневный костюм с принтом, который купил ей Мо Яо. Ткань была мягкой, свободной и дышащей, в ней не было жарко — идеальный вариант для осени.
Когда Мо Яньань сняла с Е Цзыцю ее китайский бюстгальтер и заставила надеть современное нижнее белье, она не переставала восхищаться: — Вау, Е Цзыцю, у тебя такая фигура! Это D? Это D? Или все-таки D?
Е Цзыцю отбила лапающую ее руку и, крепко прикрыв грудь, покраснев, сердито посмотрела на нее: — Если ты еще раз протянешь свои лапы, я подумаю, что ты хочешь… хм… меня!
Услышав это, Мо Яньань смущенно убрала руку и, почесав голову, поняла, что сейчас ведет себя еще больше как хулиганка, чем Е Цзыцю, которая вчера «признавалась» ей в симпатии.
— Я просто слишком разволновалась, — Мо Яньань нашла оправдание своему поведению.
— Хм, — Е Цзыцю неуклюже застегнула молнию на куртке и, убедившись, что все надежно закрыто, успокоилась.
— Е Цзыцю, позволь задать вопрос. Ты что, на папайе выросла? — Мо Яньань посмотрела на свой «аэродром», затем на «бурные волны» Е Цзыцю. Зависть, ревность и ненависть захлестнули ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|