Название: Младшая Сестра Свирепее Тигра
Автор: Большемордый Кот Любит Рыбу
→Краткое содержание←
Древняя красавица в поисках своего жениха-шисюна случайно попадает в современный мир:
Е Цзыцю: «Ши-сюн, давай выберем благоприятный день и поженимся».
Некто: «Сколько раз повторять, чтобы ты наконец успокоилась? Я не твой ши-сюн!»
Е Цзыцю: «Ши-сюн просто потерял память, Е Цзыцю никогда тебя не бросит».
Некто (в бешенстве): «Это я тебя брошу!»
☆ Глава 1: Первое прибытие в Поднебесную
Только что закончился недолгий дождик, дорога еще оставалась влажной. После дождя задул прохладный осенний ветер, погода стала немного прохладной.
Был час пик, когда люди возвращались с работы. Дороги были забиты машинами и пешеходами. Широкие улицы, бескрайние ряды высотных зданий, оживленное движение — всё говорило о процветании города.
Кто-то спешил домой, кто-то — на свидание. Звуки автомобильных гудков, музыки, смеха и шума сливались в неописуемо оживленную картину.
В эту гармоничную и прекрасную сцену невесть откуда вклинился негармоничный элемент, нарушивший спокойствие. Странный наряд, подозрительный вид — идущая в толпе девушка выглядела как гадкий утенок среди лебедей, как жаба среди лягушек.
Прохожие, бросив на нее несколько изучающих взглядов, старались обходить стороной. Лишь отдельные личности, ищущие неприятностей, подходили поближе, чтобы досадить.
Этим «негармоничным элементом» была девушка лет семнадцати-восемнадцати, чей «модный» вид привлекал стопроцентное внимание.
На ней было забрызганное грязью зеленое длинное платье с поясом, под ним — штаны того же цвета, на ногах — белые туфли с красной вышивкой. За спиной висел длинный меч, в руке она держала пыльный синий узелок из ткани, а на поясе болталась фляга в форме тыквы-горлянки. Черные волосы до плеч были подстрижены неровно, словно их обгрызла собака, а несколько прядей, испачканных грязью, скрутились в жгутики.
Одежда и волосы были в грязи, вид у нее был неопрятный. Чистым оставалось только нежное овальное личико. Глаза — классические «персиковые», с длинными загнутыми ресницами. Один случайный взгляд этих испуганных глаз мог сразить наповал целую толпу мужчин.
Изящный нос, вишневые губки, тонкие брови, слегка изгибающиеся вверх на концах — черты лица были изысканными, а само лицо — очень красивым.
Увы, вся привлекательная внешность была испорчена нарядом и поведением!
Если оценивать по стобалльной шкале.
Оценка лица: девяносто пять баллов.
Оценка одежды и внешнего вида: минус пятьдесят баллов.
Темперамент — то ли робкий, то ли вызывающий жалость — определить сложно из-за противоречивости, так что поставим ноль баллов.
Итоговая оценка: сорок пять баллов, неудовлетворительно!
— Что это за проклятое место? — Этот вопрос Е Цзыцю задавала себе мысленно уже не меньше десяти тысяч раз, но ответа не находила.
Каждый раз, когда мимо проносилась машина, она вздрагивала от страха. Глядя на эти пролетающие мимо непонятные объекты, Е Цзыцю начинала подозревать, что у нее помутился рассудок. Иначе как объяснить все те немыслимые вещи, с которыми она столкнулась?
Е Цзыцю крепко сжимала кулаки, ее тело было готово к атаке в любой момент. Она ни на секунду не смела расслабиться, опасаясь внезапного нападения.
Она находилась в состоянии повышенной готовности уже четыре двухчасовки (восемь часов). Даже с ее боевыми навыками, без крошки еды и капли воды, тело неизбежно начинало сдавать.
Чувствуя на себе странные взгляды окружающих, Е Цзыцю крепко стиснула зубы. Она знала, что выглядит сейчас крайне жалко. Грязная и влажная одежда была ей неприятна. В узелке была чистая одежда, но как переодеться посреди такой толпы?
В этот момент кто-то, то ли нарочно, то ли случайно, наступил Е Цзыцю на ногу.
— Ай! — Испугавшись, Е Цзыцю отскочила далеко назад. Сжав кулаки и широко раскрыв свои красивые глаза, она громко крикнула толпе: — Не подходите! Кто подойдет — побью!
На ее угрозу, звучавшую скорее грозно, чем уверенно, окружающие ответили пренебрежительным «пф», махнув рукой с видом «кому ты нужна».
Столь явное пренебрежение сильно разозлило Е Цзыцю, но она не осмелилась возразить. Это место было для нее совершенно чужим, а на «чужой территории» лучшей тактикой было не делать резких движений.
Вспоминая события, произошедшие восемь часов назад, когда она только попала сюда, Е Цзыцю все еще испытывала скрытый страх.
Тогда она непонятно как очутилась в этом незнакомом месте и случайно скатилась в яму с дождевой водой, вымазавшись в грязи с ног до головы. Вид был ужасно жалкий.
Поднявшись и обернувшись, она увидела идущего к ней мужчину с красными волосами, торчащими как спутанная пряжа, изо рта которого клубился белый дым. Он держал у уха маленькую блестящую странную штуковину и расплывался в похотливой улыбке: «Красотка, скорее мойся дочиста, я очень „голоден“, умираю от „голода“, сейчас примчусь „съесть тебя“, жди меня послушно в кровати, ахахаха…»
Съесть… человека?
Е Цзыцю вдруг вспомнила рассказы мастера из детства о том, что среди людоедов-демонов особенно много красноволосых. А человекоподобные демоны, выдыхающие «демоническую ци» (дым), — это, как правило, тысячелетние старые демоны. Попав к ним в руки, слабые люди превращаются в горстку костей!
Он подходил все ближе. Е Цзыцю почувствовала, как волоски на ее теле встают дыбом один за другим, а холод поднимается от пяток вверх. За всю свою жизнь она ни разу не встречала красноволосых демонов-людоедов, о которых говорил мастер. Кто бы мог подумать, что именно сегодня ей так «повезет»!
Голова Е Цзыцю опустела. Она ошеломленно смотрела на приближающегося мужчину с похотливой ухмылкой и испуганно прошептала: — Крас… Красноволосый демон…
Голос был негромким, но когда не везет, даже великие божества не помогут. Ее слова по несчастливой случайности услышал проходивший мимо мужчина.
Внезапно он остановился перед Е Цзыцю. Его глаза, ненамного больше мышиных, вспыхнули яростью. Он глубоко затянулся сигаретой и выдохнул весь дым ей в лицо. Оскалив желтые зубы, он замахал руками и взревел: — Ты сама красноволосый демон! Вся твоя семья — красноволосые демоны!
Этот «демон» такой свирепый!
Задыхаясь от его «демонической ци», Е Цзыцю долго и надрывно кашляла, из глаз и носа текло. Шмыгая носом, она принялась умолять: — Демо… Господин, пощадите, не ешьте меня… — Внезапно вспомнив фразу «мойся дочиста», ее осенило, и она громко унизила себя: — Эта скромница с грубой кожей и толстым мясом, к тому же дурно пахнет, очень невкусная! Даже волки в лесу, зажимая носы, обходят меня стороной!
— Ты что, с ума сошла? Думаешь, сказки рассказываешь? — Мужчина, сбитый с толку ее непредсказуемым поведением, смутился и разозлился. Он окинул взглядом лицо Е Цзыцю, покрытое грязью и почти неузнаваемое, внимательно рассмотрел ее одежду и с бесконечным презрением сказал: — Где откопала эти лохмотья? Возомнила себя редькой в мешковине? Я спешу «съесть» кое-кого, не буду связываться с такой сумасшедшей!
— Да, да, эта скромница — редька в мешковине, очень сумасшедшая, — увидев, что он не собирается ее есть, Е Цзыцю обрадовалась и закивала в знак согласия. Какое там достоинство, перед лицом смерти оно — ничто.
Хотя тот «красноволосый демон» не стал ее трогать, этот случай оставил глубокий след в душе только что прибывшей Е Цзыцю. Этот страх не проходил уже восемь часов, потому что она повсюду встречала демонов, выдыхающих белый дым. Правда, в отличие от рассказов мастера, здесь преобладали не красноволосые, а черноволосые демоны.
— Мастер, здесь так страшно, Е Цзыцю хочет домой, — придя в себя после воспоминаний, Е Цзыцю пробормотала, вытирая пот со лба. Получив опыт, она теперь обходила «демонов» стороной, боясь даже громко дышать.
Она шла еще долго. Небо постепенно темнело, людей на улицах становилось меньше. Даже быстро бегающие и гудящие «железные коробки» на широкой дороге рядом поубавились.
Напряженное тело Е Цзыцю постепенно расслабилось. Точнее говоря, она была измотана жаждой, голодом, усталостью и страхом до полуобморочного состояния.
— Хочу есть, много-много есть, — Е Цзыцю сидела на скамейке у моста и, глядя на луну в небе, пускала слюни. Круглая желтая луна напоминала ей яичный пудинг, большую лепешку, лунный пряник, …
«Гур-гур».
При мысли о каждой еде Е Цзыцю сглатывала остатки слюны. Не успела она сглотнуть в четвертый раз, как ее живот громко заурчал.
Глубокой ночью здесь было немного «фонарей», чья яркость могла соперничать с ночной жемчужиной. Находясь в тускло освещенном и безлюдном месте, Е Цзыцю почувствовала себя в большей безопасности.
Внезапно что-то вспомнив, она поспешно достала из узелка одежду и, встав, быстро переоделась. Ее одежда была из простой ткани, фасон — немодный и некрасивый. Мастер говорил, что девушке, путешествующей в одиночку, лучше одеваться как можно проще, иначе с ее красивым лицом можно навлечь беду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|