Глава 7. Правда и ложь (Часть Ирины — 2)

Возможно, из-за моей врожденной непереносимости холода, я забыла, что должна была сдерживать свою духовную силу и «поддаваться». Резкий всплеск моей энергии заставил огненную птицу, парившую над ледяными столбами, взмахнуть крыльями и с криком облететь их по самому краю.

Талая вода, словно водопад, хлынула по наклонным стенам ледяных колонн, собираясь внизу в лужи и ручейки, которые разбегались во все стороны. Затем, под лучами солнца, вода испарялась, превращаясь в невидимый пар.

Сквозь потоки воды я увидела, как на лице Хицугаи на мгновение появилось удовлетворение, а затем его взгляд стал еще более решительным.

Настолько решительным, что мне стало немного не по себе.

— Банкай! Дайгурен Хёринмару!

Как я и предполагала… он все-таки использовал банкай. Для него победа была превыше всего.

Мне хотелось отступить, но было уже поздно.

Если только… использовать свой банкай и закончить этот бой. Или поддерживать шикай, пока действие его банкая не закончится. У меня не было выбора, если я решила поддаться.

Оставалось только держаться.

Потому что я не хотела проигрывать, но должна была. Только Тоширо Хицугая должен был стать капитаном десятого отряда, как и было предначертано историей.

Я снова произнесла заклинание шикая. Огненная птица, явно уступающая в силе ледяному дракону, отважно бросилась ему навстречу. После каждого удара хвостом дракона она отлетала назад, но снова поднималась в воздух. Каждый удар был подобен ледяному кнуту, хлещущему по моему телу. Боль пронзала меня насквозь, леденя душу.

Когда пятый фиолетовый лепесток начал исчезать, огненная птица, не выдержав яростных атак дракона, с криком рассыпалась в огненные искры.

Время… прошло меньше половины.

Сдаться? Нет… Я вдруг поняла, что не могу просто так отступить. Незаметно для себя я прониклась упорством Тоширо Хицугаи… Держаться до последнего — вот единственное, чем я могла ответить на его решимость.

— Распустись… алый лотос, Сирануи! — Красное пламя, излучающее золотистое сияние, вспыхнуло вокруг меня. На этот раз оно не приняло форму птицы, а образовало огненный круг, защищая меня.

Ледяной дракон кружил вокруг огненного кольца, пытаясь прорваться.

Я изо всех сил поддерживала кольцо, не давая ему разрушиться.

В голове я отсчитывала лепестки: шесть… пять… четыре… три… два…

Последний фиолетовый лепесток начал таять, и у меня не осталось сил… Я видела, как ледяной дракон прорывает огненное кольцо, которое гаснет в талой воде.

Рычащая голова дракона была уже совсем близко…

…но, коснувшись меня, исчезла.

Не знаю, закончилось ли время действия банкая, или Хицугая сам рассеял дракона.

В любом случае, в тот момент я почувствовала огромное облегчение, словно с моих плеч упал тяжелый груз. В глазах потемнело, и я увидела лишь невысокую фигуру, которая с гневом бросилась ко мне.

Не выдержав удара, я упала, увлекая за собой Хицугаю.

Тоширо Хицугая, расставив ноги, опустился на колени рядом со мной. Отбросив Хёринмару в сторону, он схватил меня за одежду и начал трясти, его глаза горели: — Почему ты не использовала банкай?! Думала, что твой детский шикай сможет противостоять моему банкая?! — Он, похоже, совсем не заботился о том, как это выглядит со стороны. — Впрочем, у меня не было сил оттолкнуть его.

Я была так измотана, что даже усмехнулась с трудом: — Я же сказала, обещание, данное тобой, я сохраню на всю жизнь… До тебя я не проигрывала… Просто… я еще не могу использовать банкай… — Мой банкай был несовершенен. Я не лгала. Возможно… даже с банкая я бы не смогла его победить… — Коротышка… ты меня раздавишь…

Хицугая помрачнел. Он отпустил меня и встал. Повернувшись спиной, он произнес с досадой: — Я… не верю.

С трудом приподнявшись, я посмотрела на его взъерошенные серебристые волосы и сказала с улыбкой: — Тоширо, знаешь, огонь не может победить лед. Даже если он растопит самый крепкий лед, это будет лишь его собственная гибель. Правда или ложь — перед лицом гибели это не имеет значения.

Его плечи дрогнули, но он промолчал.

Капитан Унохана и ее отряд отвели меня отдыхать и лечиться. В это же время основатель Академии духовных искусств, Генрюсай Ямамото, объявил о победе Тоширо Хицугаи.

Ему тут же вручили хаори капитана десятого отряда.

В капитанском хаори с простым ромбовидным символом на спине он выглядел очень важным.

Я тихо вздохнула — к счастью, моя импульсивность не привела к непоправимым последствиям.

Когда Тоширо Хицугая проходил мимо, я пила остывший чай из глиняной чашки.

— Я не верю… что это предел твоих возможностей, — он остановился, и я видела лишь его профиль. — Поэтому стань моим лейтенантом.

Я опешила. Я никак не ожидала такого предложения.

— Если ты молчишь, значит, согласна, — он развернулся и ушел. Или мне показалось, что на его губах мелькнула улыбка?

Пока я размышляла над словами Хицугаи, с другой площадки пришли новости об окончании боя.

И эти новости потрясли меня до глубины души, заставив забыть обо всем, что произошло до этого:

— Победитель — Клэр Ви Сумер.

Боже! Клэр… Неужели порядок этого мира действительно будет нарушен?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Правда и ложь (Часть Ирины — 2)

Настройки


Сообщение