Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Ты… — Бай Сяньнань ошеломлённо смотрел на своего младшего сына, бормоча: — Юйчэ, ты всегда был гораздо спокойнее и умнее своего старшего брата, как же ты сегодня… — Папа, может, мы неправильно поняли Третьего Принца? — Бай Юйчэ не хотел больше думать, и с губ его сорвалась мысль, которая не давала ему покоя с тех пор, как он вернулся из Павильона Цяньцзи.
Сжав кулаки, Бай Юйчэ не смотрел на лицо отца, но голос его не умолкал.
— Разве похищение Наследного Принца Ночным Вэньлинем не касается Третьего Принца? Папа, возможно, вы не знаете, но когда я встретил Третьего Принца в Павильоне Цяньцзи, он со своими тайными стражами обыскивал всю гору в поисках Наследного Принца, но вы с братом сказали мне, что похищение Наследного Принца было его тайным планом… — Что? — Бай Сяньнань, услышав это, потрясённо посмотрел на Бай Юйчэ. — Юйчэ, ты понимаешь, что говоришь отцу? Ты думаешь, отец несправедливо обвиняет Третьего Принца?
— Нет, я просто не могу понять! — Бай Юйчэ сказал своему отцу: — Папа, вы — Премьер-министр двора, самый доверенный подданный Императора, и с детства вы учили нас с братом быть верными Наследному Принцу. Но вчерашнее поведение Третьего Принца было совсем не таким жестоким и коварным, как мы всегда считали… — Значит, ты сомневаешься в правильности суждения отца? Ты думаешь, отец мог ошибиться насчёт Третьего Принца? — Бай Сяньнань выглядел разочарованным и подавленным, на его утончённом и красивом лице читались неописуемые упрямство и пристрастие.
— Юйчэ, откуда ты знаешь, что вчера Третий Принц в Павильоне Цяньцзи искал Наследного Принца, а не выслеживал путь вашего с Наследным Принцем побега? — Бай Юйчэ, услышав это, вздрогнул и тут же возразил: — Но вчера, когда он встретил меня, он не причинил мне вреда и даже прикрыл меня от удара! — И только потому, что он прикрыл тебя от удара, ты считаешь его хорошим человеком? — Бай Сяньнань прищурил глаза, на его губах появилась презрительная улыбка: — Дитя моё, не забывай, что ты теперь связан браком с Третьим Принцем, а наш дом — это Резиденция Премьер-министра, всегда пользующаяся благосклонностью Императора. Как Третий Принц посмеет безнаказанно причинить тебе вред? Разве он не боится, что его коварство зайдёт слишком далеко и вызовет недовольство Императора?
— Но, папа… — Бай Юйчэ, услышав это, свернул глаза и открыл рот, желая что-то сказать.
— Не надо никаких "но", Юйчэ, ты сын Резиденции Премьер-министра! Разве в вопросе о том, кто прав, а кто виноват между Третьим Принцем и Наследным Принцем, мне нужно тебе что-то ещё объяснять? — Бай Сяньнань прервал Бай Юйчэ, в его ярких и глубоких глазах читались беспомощность и непонимание: — Ты должен знать, что с древних времён в императорской семье нет привязанности. Главный соперник Наследного Принца сейчас — это Третий Принц, а наша семья Бай всегда следовала за Наследным Принцем! Бай Юйчэ глубоко задумался, опустил голову, на его прекрасном лице появились тени, словно нефритовая роса на резных перилах в саду Резиденции Премьер-министра, холодная и молчаливая.
— Ах, дитя моё, у тебя слишком мягкое сердце, — Бай Сяньнань, увидев это, покачал головой, с печальной улыбкой, а затем поднял взгляд и горячо посмотрел на сына. — Юйчэ, изначально отец думал, что ты и Третий Принц, как бы то ни было, уже будущие супруги. Отец также знает твою обычную почтительность и привязанность к Наследному Принцу, и твоё сердце не может терпеть, чтобы кто-либо причинил вред Наследному Принцу. Но отец видит, что через месяц ты женишься на Третьем Принце, и в будущем надеется, что вы с Третьим Принцем сможете жить в гармонии, когда дело будет сделано. Даже если путь будет нелёгким, по крайней мере, вы оба не будете питать гнев и обиду. Но теперь, видя тебя таким, отец очень беспокоится и, кажется, вынужден рассказать тебе кое-что. — Папа… — Бай Юйчэ, услышав это, слегка нахмурился, его красивое лицо потемнело, он приподнял уголки губ и низким голосом спросил: — Скажите, что случилось. — В его сердце внезапно возникло очень дурное предчувствие.
Бай Сяньнань вздрогнул и с ненавистью сказал: — Знаешь ли ты, что яд, которым отравлен Наследный Принц, был осмотрен имперскими лекарями час назад, когда отец вызвал их? Они сказали, что этот яд попал в императорское тело Наследного Принца не недавно, а полмесяца назад. Теперь, когда время шло, яд наконец-то проявился… — Что… — Бай Юйчэ оцепенел, его глаза задрожали, выражение лица изменилось.
— Как это возможно… — Почему невозможно? — Бай Сяньнань громко возразил: — Это означает, что яд Наследного Принца попал в него не вчера в Павильоне Цяньцзи, а полмесяца назад в Имперской тюрьме. А кто тогда охранял Имперскую тюрьму, где находился Наследный Принц? Никто иной, как Третий Принц, который по возвращении заставил Императора разгневаться на Наследного Принца и заключить его в тюрьму! Скажи, ты всё ещё думаешь, что отец несправедливо обвиняет Третьего Принца? Бай Юйчэ: — …
— Время летело, и вот прошёл месяц.
Наступил морозный двенадцатый месяц, и столица государства Фэн постепенно погрузилась в самую холодную зиму за последние сто лет. Небо часто без предупреждения осыпалось хлопьями снега, пронизывающий холодный ветер дул порывами, заставляя людей втягивать шеи и спешить домой, не в силах терпеть.
Жители столицы государства Фэн с нетерпением ждали возможности погреться у домашнего очага, чтобы избавиться от сильного холода.
В этот день ворота Резиденции Премьер-министра Бай были украшены фонарями и гирляндами, и царило оживление.
Старый управляющий Резиденции Премьер-министра ходил по всему дому, усердно отдавая распоряжения служанкам и слугам, чтобы они выполняли различные дела. Всё это было не ради чего-то другого, а потому что сегодня был день свадьбы второго сына Резиденции Премьер-министра и Третьего Принца.
— Быстрее, быстрее, хорошо завяжите свадебные ленты, не уроните! Ой, эту клумбу нужно хорошо подмести, посыпьте на неё узлы удачи, быстрее, быстрее… — С тех пор как месяц назад Император лично издал указ о даровании брака их второму сыну с Третьим Принцем в качестве официальной супруги, слуги Резиденции Премьер-министра под руководством управляющего целый месяц усердно готовились.
Сегодня утром, в день свадьбы господина, всё было готово. Огромная Резиденция Премьер-министра была празднично и оживлённо украшена. Ещё до наступления благоприятного времени, чиновники и князья, пришедшие поздравить, уже прибывали непрерывным потоком.
Хотя их второй сын был дарован Императором в брак с Третьим Принцем в статусе супруги, слуги Резиденции Премьер-министра не видели в этом ничего предосудительного.
В знатных и аристократических семьях государства Фэн с древних времён существовал обычай сосуществования мужских и женских супругов. Более того, полмесяца назад, чтобы Третий Принц мог жениться, Император уже приказал Третьему Принцу покинуть императорский дворец и основать новую княжескую резиденцию в столице.
Кроме того, Император, вероятно, также учитывал, что Третий Принц достиг зрелого возраста, несколько лет назад достиг совершеннолетия, и теперь собирался жениться на императорской супруге. Помимо того, что ему было приказано основать новую княжескую резиденцию, ему также был дарован титул Принца первого ранга, а именно Принца Сян.
Иероглиф "Сян", использованный для Третьего Принца, который много лет провёл в военных походах и имел выдающиеся военные заслуги, был идеально подходящим!
Слуги Резиденции Премьер-министра наивно полагали, что Император таким образом поощряет Третьего Принца за его выдающиеся военные заслуги, а дарование ему титула Принца Сян было похвалой за его заслуги в умиротворении границ, усмирении государственных войн, его вклад в благополучие страны и помощь династии. И в будущем их второй сын станет почтенной супругой Принца Сян.
Ну хорошо, даже если их второй сын выходит замуж за Принца Сян в качестве супруги, что с того? Второй сын, такой высокомерный и гордый человек, с потрясающе красивым лицом и выдающимся темпераментом, занимающий должность заместителя министра ритуалов при дворе, теперь, когда Император даровал ему брак в качестве супруги Принца Сян, это действительно заслуженно. Нет нужды сожалеть или удивляться.
Но была одна небольшая проблема: их Резиденция Премьер-министра, кажется, никогда не была особо близка с Принцем Сян. Почему же Император изначально даровал брак второму сыну и Принцу Сян?
Конечно, об этих мелких мыслях и напрасных беспокойствах слуг хозяева Резиденции Премьер-министра не знали.
В прежние дни они видели только, как Премьер-министр и два его сына входили и выходили, занятые чем-то, но они не знали, чем именно. И они, будучи слугами, конечно, не смели позволять хозяевам слышать их сплетни.
Но в этот день сваха с служанками принесла свадебные одежды для жениха, постучала в дверь комнаты второго сына, но ответа не последовало.
— Это… — Сваха удивилась и снова позвала: — Второй сын? Ваша служанка принесла вам свадебные одежды, Второй сын? — Тетушка Ван, второго сына нет в комнате? — тихо спросила маленькая служанка рядом. — Кажется, да! — Тетушка Ван нахмурилась, огляделась по сторонам и с беспокойством сказала: — Что же делать, благоприятное время уже скоро, карета Принца Сян, наверное, уже должна приехать…
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|