Глава 8: Мысли

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В Дворце Фэнъи витал тонкий аромат, царили мрачное спокойствие и умиротворение. Это были покои Императрицы государства Фэн. Помимо Императрицы Чуньи, жившей здесь более десяти лет назад, теперь здесь обитала Наследная Императрица Жун, следующая супруга Императора.

Сейчас было время обеда, но старые няньки, отвечающие за трапезы во Дворце Фэнъи, не осмеливались приводить служанок, чтобы спросить Императрицу, не желает ли она отобедать, потому что их Императрица была с Третьим Принцем.

— Нелепо! Как ты смеешь поступать так своевольно! — Внезапно раздался звон разбитого о пол серебряного кубка. Императрица Жун, нахмурив брови и сверкая глазами, уставилась на высокого мужчину, стоявшего перед ней, почти не веря своим ушам.

— Что ты только что сказал? Ты собираешься просить у своего отца Императорского дарования брака, ты хочешь взять второго сына Премьер-министра в Императорские супруги?! — Императрица Жун впала в ярость, едва не потеряв самообладание, и чуть было снова не начала яростно бранить своего приемного сына, как в прежние годы.

— Ты что, сошел с ума? Твой старший брат, Наследный Принц, только недавно так сильно разгневал твоего отца Императора из-за своих связей с мужчиной, что был заключен в тюрьму, а теперь ты говоришь мне, что тоже хочешь быть с мужчиной? — Со звоном Императрица Жун снова швырнула серебряный кубок, ее гнев явно достиг предела, и она не могла сдержаться.

— Да, ваш сын намерен просить отца Императора о браке с чиновником Баем, чтобы он стал моей супругой. — Фэн Чэнхань, выпрямив свое крепкое и стройное тело, стоял внизу зала, одетый в роскошный черный парчовый халат. Он спокойно наблюдал, как женщина наверху изливает весь свой гнев. Когда она закончила, он лишь слегка дернул уголком рта и тихо кивнул: — И ваш сын уже принял твердое решение. — Это означало, что сколько бы Императрица ни гневалась и ни пыталась помешать, это было бесполезно; он принял решение жениться на Императорской супруге, и его уже было трудно изменить.

— Ты сошел с ума! Ты сошел с ума! — Если бы он не говорил, было бы лучше, но стоило ему заговорить, как Императрица Жун чуть снова не закричала и не упала в обморок.

Она широко раскрыла свои глаза-фениксы, глядя на крепкую фигуру внизу зала, ее лицо исказилось, словно она смотрела на сумасшедшего.

— Третий Принц, ты вообще соображаешь, что делаешь? Ты думаешь, ты все еще тот бесполезный сын от наложницы из гарема? Негодяй! Твой статус теперь совсем другой! Ты не только Третий Принц, триумфально вернувшийся с западного похода, но и законный сын главной Императрицы! Если ты будешь таким безмозглым, разве ты не погубишь меня?!

На самом деле, если бы она действительно дошла до этого, он бы с улыбкой поправил ее: он не только законный сын главной Императрицы, но и ее законный приемный сын, верно?

Посмотрите, это всего лишь то, что он хотел решить сам, но когда это прозвучало из его уст и достигло ушей этой женщины, ее реакция была как у обиженной женщины, пытающейся все контролировать, нетерпеливо оценивающей его поступки, взвешивающей выгоды и потери. И больше всего она думала о своей собственной выгоде и интересах.

Фэн Чэнхань стоял неподвижно, его крепкая спина напряглась. Его могучие и глубокие, как у ястреба, глаза холодно смотрели на Императрицу Жун, словно он внезапно утратил ту теплоту и почтение, которые скрывал многие годы.

Он приоткрыл уголок рта и холодно сказал: — Ваша Императрица, ваш сын хочет взять второго сына семьи Бай в супруги не иначе как для будущего вас и вашего сына. Зачем вам так злиться? На самом деле, подумайте сами, вместо того чтобы ваш сын в будущем следовал указу отца Императора и женился на дочери какого-нибудь министра, лучше сейчас последовать желанию вашего сына и заключить союз с Резиденцией Премьер-министра.

Зная, что женщины ценят больше всего, Фэн Чэнхань небрежно произнес слова, которые давно спланировал в уме. Он незаметно вытянул большой палец, покрытый мозолями, и нежно погладил удобную золотую вышивку на краю своего парчового халата.

Внезапно он обнаружил, что роскошные парчовые халаты принцев и внуков в этом дворце гораздо удобнее, чем железные доспехи за пределами крепости.

Подумать только, он использовал четыре года своей военной карьеры, полной трудностей и лишений, чтобы заложить основу для того, чтобы сегодня он мог бесцеремонно говорить перед своей приемной матерью.

Если бы несколько лет назад, или даже десять с лишним лет назад, он осмелился говорить с приемной матерью таким небрежным, высокомерным и холодным тоном, она бы неистово разгневалась, вышвырнула его и приказала дворцовым слугам хорошенько его проучить!

Размышляя, на его красивом лице, словно высеченном стальным клинком, медленно проявились сарказм и высокомерное, мрачное безумие. Он поднял глаза и пристально, не мигая, уставился на женщину в великолепной короне феникса, сидевшую на возвышении.

— Ваша Императрица, как вы думаете, слова вашего сына верны или нет? — Было очевидно, что после его слов женщина впала в тонкое молчание и колебание.

— Ты хочешь сказать, что, заключая брак с сыном Премьер-министра, ты хочешь заручиться поддержкой Резиденции Премьер-министра? — Этот тон, полный подозрения и недоверия, совсем не походил на отношение матери к сыну.

Императрица Жун на мгновение нахмурила свои изящные брови, задумалась, а затем резко покачала головой: — Невозможно! Резиденция Премьер-министра всегда была близка к Восточному дворцу! Как ты можешь думать, что их так просто привлечь на свою сторону? Сын мой, не думай так просто!

Глаза Императрицы Жун, подчеркнутые изящной подводкой, пристально уставились на Фэн Чэнханя, словно она боялась пропустить каждое выражение и каждую деталь на лице своего приемного сына.

На протяжении более десяти лет, с его детства и до сегодняшнего дня, чтобы контролировать этого приемного сына, ей приходилось держать в своих руках все его мысли и намерения, не допуская ни малейшей ошибки или упущения.

Фэн Чэнхань лишь слегка взглянул на Императрицу Жун, словно зная о ее нетерпении и мыслях, но в то же время ничего не зная. Он слегка изогнул уголки губ в полуулыбке и тихо сказал: — Сможет ли ваш сын заручиться поддержкой Резиденции Премьер-министра, сейчас еще слишком рано судить, но то, будет ли ваш сын пытаться это сделать, уже несравнимо. Ваша Императрица, разве не так?

— Ты... — Императрица Жун вздрогнула, услышав это. Ее изящные брови расправились, но она все еще насмешливо произнесла: — И что с того, если так? И что с того, если нет?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение