Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Бай Юйчэ стоял на месте, за его спиной находился небольшой внутренний двор с горами и ручьями, а над головой простирался туманный небесный свод, сияющий и величественный.
Глядя на Бай Юйчжэня, который всё ещё смотрел на него, говоря о своём уходе, но не двигаясь с места, Бай Юйчэ изогнул губы, и на его чистом, холодном лице появилась тонкая, мягкая, но фальшивая улыбка.
— Что такое, неужели старший брат говорит, что уходит, но не уходит, и хочет, чтобы я лично проводил его к Наследному Принцу?
Бай Юйчжэнь, услышав это, пришёл в себя, весь вспотел, смущённый, как растерянный юноша, и поспешно бросился назад: — Я уже ухожу, уже ухожу!
— Старший брат?
Бай Юйчэ почувствовал себя странно, его тонкие, красивые брови нахмурились, и в его сердце, казалось, мелькнуло облачко недоумения, но вскоре Бай Юйчжэнь уже скрылся из виду, и позвать его, чтобы расспросить, было невозможно.
Он действительно не ожидал, что однажды своими руками поможет своему старшему брату и тому человеку быть вместе. Он стал их благодетелем в этих отношениях – какая ирония!
Развернувшись, Бай Юйчэ отчаянно убеждал себя, что это не имеет значения, что всё в порядке.
С самого детства он мог лишь следовать за тем человеком, осторожно и тайно восхищаясь им. Теперь, когда он может открыто что-то для него сделать, он не должен чувствовать боль и отчаяние, он должен чувствовать себя счастливым и радостным. Но почему же ему так трудно дышать?
— Бай Юйчэ, ты выбрал свой путь, и теперь не можешь повернуть назад, не можешь повернуть назад! — кто-то сказал себе, отчаянно насмехаясь, словно в самоиронии.
Но ирония заключалась в том, что он увидел фигуру своего старшего брата, который только что ушёл, стремительно возвращающегося, с выражением крайней тревоги. Увидев, что он всё ещё стоит на месте, Бай Юйчжэнь подбежал и тревожно схватил его за руку.
Его сердце, обманывающее самого себя, чуть не выпрыгнуло из груди. Увидев вернувшуюся фигуру, Бай Юйчэ поднял голову и в растерянности, с болью воскликнул: — Старший брат?
Может ли он теперь отказаться? Может ли он взять назад свои слова, данные Фэн Чэнханю? Может ли он не отдавать Наследного Принца никому? Может ли он, не обращая внимания на предпочтения Наследного Принца, упрямо действовать по своей привязанности? Может ли он сказать своему старшему брату, что Наследный Принц — это человек его сердца, и он должен быть им дорог, а не тем, кто скрывался десять лет, а в конце должен был быть пробуждён кем-то другим?
Но прежде чем он смог сказать всё это, словно безумный, он услышал, как кто-то рядом сказал: — Юйчэ! Что, чёрт возьми, происходит? Ты знаешь, что Наследный Принц исчез прошлой ночью?!
Бай Юйчэ, казалось, услышал, как его сердце внезапно остановилось. Он холодно уставился на своего старшего брата и открыл рот, спрашивая: — Что ты сказал?
—
Когда Фэн Чэнхань вышел из дворца, Ань Хэ радостно подбежал к нему и, словно хвастаясь, с улыбкой сказал: — Ваше Высочество, я нашёл зацепку о том, кто увёл Наследного Принца!
Фэн Чэнхань остановился, обернулся к своему доверенному лицу и кратко спросил: — Кто?
— Эм, — Ань Хэ, чья страсть была мгновенно охлаждена, лишь почесал нос и хихикнул: — Человек, который проник в Имперскую тюрьму с помощью искусства изменения внешности, — это глава организации, появившейся в Цзянху в последние годы. Его называют Главой Павильона Цяньцзи. Я слышал его имя, когда ещё был в Цзянху. Ходят слухи, что этот парень обладает необыкновенными боевыми искусствами и появляется и исчезает бесследно. Неизвестно, является ли он коренным жителем Даци или иностранцем, но в любом случае, он — злобный культиватор Цзянху, не имеющий большого отношения к двору. Не знаю, почему он осмелился похитить Наследного Принца!
— Как его зовут? Какая дерзость, осмелился похитить даже нынешнего Наследника престола! — неудивительно, что его группа опытных телохранителей попалась на его уловку, и даже такой уравновешенный человек, как Наследный Принц, был уведён им без единого звука. Фэн Чэнхань нахмурился и холодно сказал: — Идём, возьми всех тайных стражников, мы найдём этого безрассудного мальчишку!
— Эм, Ваше Высочество, он не просто какой-то мальчишка. Его зовут Е Вэньлинь, и он действительно обладает непостижимыми боевыми искусствами, — Ань Хэ, услышав это, временно остановил своего господина и нерешительно спросил: — Ваше Высочество, Наследный Принц был уведён людьми из Цзянху, это ведь не касается Вашего Высочества, почему Вы всё ещё хотите его искать?
Фэн Чэнхань остановился и спокойно посмотрел на своего подчинённого: — Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду, — Ань Хэ почувствовал, что температура вокруг внезапно понизилась, — Ваше Высочество, Император и Императрица думают, что Наследный Принц уже покинул столицу. Все чиновники при дворе также знают, что Наследный Принц покинул столицу по приказу Императора. Раз уж Наследный Принц сам по какой-то причине навлёк на себя неприятности с мастером Цзянху, зачем нам вмешиваться в эту проблему? Давайте просто вернёмся во дворец. Ваше Высочество, разве моё предложение не разумно?
— Значит, ты хочешь сказать, что нам не стоит беспокоиться о жизни и смерти Наследного Принца? — Господин перед ним был действительно красив, его холодные брови были подобны ястребиным, сильные и твёрдые, но слишком уж внушающие трепет.
— Ты это имеешь в виду? — Ань Хэ почувствовал что-то неладное, его маленькое сердечко дрогнуло, и он испуганно опустил голову. Но в конце концов, он всё же почувствовал некоторое нежелание и, набравшись смелости, обиженно воскликнул: — В прошлом Ваше Высочество был отправлен на Западную границу, не имея ничего, и четыре-пять лет находился на поле битвы, где жизнь и смерть были непредсказуемы, под ливнем из клинков и мечей! Когда Наследный Принц беспокоился о жизни и смерти Вашего Высочества? Не говоря уже о Наследном Принце, даже Император и Императрица…
— Замолчи! — Однако, не успел простодушный доверенный человек закончить свои глупые слова, как Фэн Чэнхань резко прервал его: — Наследный Принц исчез из Имперской тюрьмы, и в то время я приказал людям охранять её. Даже если Император и Императрица не знают правды о нынешнем местонахождении Наследного Принца, как я могу не беспокоиться о его жизни и смерти?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|