Люди за тем столом были смущены и разгневаны, особенно тот, кто так сильно нападал на Фан Цзыпина. Его лицо уже стало бледным.
Их отцы тоже были выходцами из конфуцианской школы и, естественно, шли по конфуцианскому пути. Если бы случившееся в таверне распространилось, их репутация была бы разрушена.
Несколько человек встали, положили на стол кусочек серебра и, смущенно, направились к выходу. Вскоре они исчезли.
Тогда все остальные начали кричать одобрительно, неизвестно, восхищаясь ли поэмой Фан Цзыпина или радуясь уходу тех нескольких человек.
Но для тех, кто вышел из таверны, эти крики были невыносимо ненавистны. Ненависть к Фан Цзыпину мгновенно достигла пика, и им хотелось тут же вернуться в таверну и загрызть Фан Цзыпина живьем.
Люди в таверне не обращали внимания на ушедших, а столпились вокруг Фан Цзыпина.
— Так это вы, брат Фан? Я такой-то…
Когда толпа окружила их, они начали представляться. Фан Цзыпину и его друзьям было неудобно продолжать сидеть и есть, поэтому они могли только встать и ответить поклоном.
Эти люди знали, что подходить к Фан Цзыпину во время еды невежливо, поэтому, просто познакомившись, они вернулись на свои места.
Кроме того, несколько человек вышли из таверны, желая распространить только что продекламированную Фан Цзыпином поэму.
После того как большинство разошлись, Фан Цзыпин только хотел сесть, как увидел, что к ним подошли девушка в желтом и могучий человек.
— Ха-ха, так вы и есть молодой господин Фан Цзыпин? Действительно, ваш поэтический талант выдающийся, и вы сочиняете на ходу. Личная встреча превосходит слухи. Я Пу Лин, приветствую молодого господина.
Хотя могучий человек был бойцом, он, кажется, тоже немного учился, и говорил очень вежливо.
Фан Цзыпин поспешно сложил кулаки в ответ.
Он назвал его братом Пу и спросил: — А эта молодая госпожа?
— Ха-ха, это моя госпожа. Ее фамилия Хэ, — представил Пу Лин.
— Приветствую, мисс Хэ.
Фан Цзыпин, увидев, что девушка в желтом красива, не осмелился смотреть слишком долго, сложил кулаки и поклонился.
— У поэмы, которую молодой господин Фан только что продекламировал, есть название?
— спросила девушка в желтом чистым и приятным голосом, глядя на Фан Цзыпина с восхищением.
— Нет особого названия, просто «Бамбук», — сказал Фан Цзыпин. Оригинальным автором этой поэмы был Чэнь Юй из династии Сун, один из Восьми выдающихся талантов из Лояна, известный как «Поэтический гений».
— «Бамбук»?
Девушка в желтом явно не ожидала такого простого названия. Она моргнула своими яркими глазами, думая, что Фан Цзыпин намеренно ее обманывает. Внимательно посмотрев на его выражение лица, она поняла, что это действительно так.
— Спасибо, молодой господин Фан, за информацию. Тогда увидимся в академии, — сказала мисс Хэ.
— Хм, увидимся в академии? Неужели вы тоже собираетесь учиться в академии?
— удивленно спросил Фан Цзыпин.
— Да. Неужели молодой господин Фан, как и те обыватели, считает, что женщинам нельзя учиться?
— спросила девушка в желтом, в ее глазах читался вопрос.
— Конечно, нет. Просто мне немного любопытно. Я давно слышал, что академия каждый год набирает 19 девушек, и вместе с юношами их ровно сто. Но позавчера я не видел, чтобы девушки участвовали в большом экзамене, поэтому мне было немного любопытно, — поспешно сказал Фан Цзыпин.
— Неудивительно, молодой господин Фан. Мы, женщины, на самом деле сдавали экзамен позавчера, на день раньше, чем юноши. Списки также не были опубликованы, как сегодня, а просто разосланы семьям поступивших девушек, — ответила девушка в желтом.
— Вот как, — Фан Цзыпин кивнул, показывая, что понял.
Увидев, что у Фан Цзыпина больше нет вопросов, девушка в желтом кивнула, попрощалась, вернулась к своему столу, еще немного поела, расплатилась и ушла.
— Хватит смотреть, глаза сейчас вылезут, — раздался голос Линь Минсяня в ухо Фан Цзыпину.
— Не говори ерунды. Мне просто любопытно посмотреть на девушек, которые смогли поступить в академию, — лицо Фан Цзыпина слегка смутилось, и он понял, что его взгляд на естественную красавицу был немного неуместным.
— Ха-ха, что тут такого? Стройная и добродетельная дева, достойная любви благородного мужа. Эта мисс Хэ, судя по всему, из семьи ученых. В конце концов, те, кто позволяет дочерям учиться, очень просвещенные люди, особенно те, кто может поступить в академию, как юноши. Кто знает, может быть, в будущем она сможет официально вступить в конфуцианскую школу.
— Хм, женщины тоже могут культивировать конфуцианство?
— Фан Цзыпин этого не знал и спросил.
— Конечно. Конфуцианство, в конце концов, всего лишь одна из ста школ. Ни одна другая школа не ограничивает женщин, и конфуцианство, естественно, тоже. В истории было несколько женщин, достигших второго ранга. Императрица прежней династии Да Юнь сама была великим конфуцианцем второго ранга, — сказал Ли Ми.
Фан Цзыпин был удивлен, услышав это. Он знал только, что императрица прежней династии Да Юнь провозгласила себя императором, как У Чжоу, но не ожидал, что она была еще и великим конфуцианцем второго ранга.
— Похоже, мое понимание этого мира еще недостаточно. После поступления в академию я обязательно буду больше читать, иначе в будущем, когда буду писать книги, могу использовать неправильные отсылки, и это будет позор, — подумал Фан Цзыпин про себя.
В этот момент снаружи Ресторана Цюэ Сян вдруг раздался шум. Фан Цзыпин и его друзья посмотрели в сторону двери и увидели толпу людей, кричащих имя Фан Цзыпина и бросающихся внутрь.
Фан Цзыпин испугался и поспешно сказал друзьям: — Быстро уходим, эту еду уже не доесть.
Ли Ми и Линь Минсянь тоже кивнули. Линь Минсянь положил на стол кусок серебра, а затем они побежали к задней двери Ресторана Цюэ Сян.
Официант Ресторана Цюэ Сян хотел остановить их, но они быстро вырвались и сбежали через заднюю дверь.
Официант хотел было погнаться за ними, думая, что они едят бесплатно, но услышав шум из главного зала, поспешно посмотрел и понял, что люди пришли искать Фан Цзыпина.
Официант знал, что происходит в таверне, но он был занят и не узнал Фан Цзыпина.
Толпа, хлынувшая в Ресторан Цюэ Сян, не нашла Фан Цзыпина и тут же начала спрашивать официанта.
Официант указал на заднюю дверь, и эта толпа тут же бросилась туда же. Через некоторое время все убежали.
...
Выйдя из задней двери Ресторана Цюэ Сян, Фан Цзыпин и его друзья, опасаясь, что их будут преследовать, пробежали еще две улицы, прежде чем наконец остановились.
— Все из-за тебя! Кто просил тебя декламировать стихи в главном зале таверны? Смотри, мы даже половины не доели и пришлось сбежать, — ворчал Ли Ми, но на его лице читалось возбуждение. Кто не знал, мог бы подумать, что его преследуют.
Фан Цзыпин закатил глаза. После такого долгого бега его тело явно не выдерживало. Ему потребовалось некоторое время, чтобы отдышаться и прийти в себя.
— Хорошо, что мы не съели слишком много, иначе меня бы вырвало, — сказал Линь Минсянь сбоку.
— Ладно, моя вина. Может, найдем другое место? На этот раз я угощаю, — сказал Фан Цзыпин. Сегодня утром Фан Цяньюй дал ему пять лянов серебра, этого хватило бы на хороший обед.
— Забудь. Мы и так почти наелись. Хотя съели только половину, но заказали много, так что наелись на восемьдесят процентов. После такого бега уже не голодны, — махнул рукой Ли Ми.
(Нет комментариев)
|
|
|
|