Глава 11: Дао Великого Пути

Такие методы потрясли всех кандидатов.

Даже Фан Цзыпин не ожидал, что конфуцианцы действительно могут делать слова законом и использовать Праведную Ци для совершения многих вещей.

Помимо великого конфуцианца, который был только что, еще два великих конфуцианца достали свитки бумаги Сюань и тем же методом раздали бумагу.

Только после того, как на столах всех кандидатов оказалось по три листа бумаги Сюань, старый учитель Цю поднял руку и взмахнул ею в сторону, и появился свиток.

Когда его палец слегка двинулся, свиток, парящий в воздухе, полностью развернулся.

— Первый предмет — Цэлунь, тема: Дао Великого Пути!

На свитке, парящем в воздухе впереди, были именно эти пять больших иероглифов.

Увидев эту тему, Фан Цзыпин невольно слегка нахмурился.

— Эта фраза взята из «Книги ритуалов: Ритуалы в действии», главы «Ритуалы в действии: Великое единство». Оригинальный текст гласит: «Когда Дао Великого Пути торжествует, мир принадлежит всем. Избираются мудрые и способные, культивируются доверие и гармония. Поэтому люди не только заботятся о своих родителях, не только любят своих детей. Старики обеспечены до самой смерти, сильные используются, молодые воспитываются. Вдовцы, вдовы, сироты, бездетные и инвалиды — все получают поддержку. У мужчин есть свои обязанности, у женщин — свое место. Товары не должны валяться на земле, но и не обязательно хранить их для себя. Сила не должна оставаться неиспользованной, но и не обязательно применять ее для себя. Поэтому замыслы не возникают, воровство, разбой и мятежи не происходят. Поэтому внешние двери не запираются. Это называется Великое единство».

Можно сказать, что даже в прежнем мире Фан Цзыпина царство Великого единства никогда не было достигнуто.

Более того, эта цель может быть достигнута лишь предварительно, когда в будущем будет по-настоящему реализован коммунизм.

Это и есть конечная цель конфуцианства!

Она также включает в себя идеи взаимной привязанности между всеми людьми, равенства для всех и мира, принадлежащего всем. Этого нельзя достичь только экономическими средствами; это должно быть достигнуто и через образование и моральное преобразование.

Такая мысль, по выражению прежнего мира Фан Цзыпина, — это мир утопии.

Однако вышеизложенное — это лишь конфуцианская идея Великого единства!

Кроме того, есть идеал «пахать вместе и есть вместе» у школы земледельцев, идеал «маленькая страна с малым населением» у даосов. В сочетании с конфуцианской идеей мира, принадлежащего всем, это три основных типа мысли о Великом единстве.

Конечно, преимущества и недостатки двух идеалов земледельцев и даосов по сравнению с конфуцианским очевидны для любого.

Идеал «пахать вместе и есть вместе» у земледельцев означает, что все трудятся, нет эксплуатации; идеал «маленькая страна с малым населением» у даосов означает, что человечество разделено на множество изолированных «маленьких стран», где люди живут и умирают, не общаясь друг с другом, в основном избегая мира. Примером может служить Персиковый источник из «Записи о Персиковом источнике».

Фан Цзыпин много думал, и только потом догадался, почему академия выбрала эту тему.

— Желание старого императора достичь бессмертия, вероятно, получило поддержку конфуцианцев. В конце концов, тридцать процентов придворных чиновников — конфуцианцы, и одних только великих конфуцианцев четвертого ранга насчитывается двадцать-тридцать. Очевидно, они тоже считали, что бессмертный император будет полезен для мира Великого единства.

— Неужели тема этого Цэлуня связана со смертью старого императора?

Он размышлял в тишине, думая целое время, за которое сгорает благовонная палочка, прежде чем наконец взял кисть и начал писать.

Сначала он подтвердил, что мир Великого единства обязательно наступит. Хотя это и кажется банальностью, но если ты этого не подтвердишь, это равносильно отрицанию всех идеалов конфуцианства.

Затем, основываясь на истории своего прежнего мира и истории этого мира, он начал шаг за шагом излагать, что мир Великого единства в настоящее время временно недостижим. Да, это тоже банальность.

Затем, основываясь на истории и опыте своей прошлой жизни, он начал писать о том, что необходимо сделать для достижения мира Великого единства. Во-первых, в экономическом плане: какие условия нужны, чтобы у всех была одежда и еда, как достичь этих условий, как хорошо питаться после того, как насытился. Затем он шаг за шагом писал о одежде, еде, жилье и транспорте. Он даже упомянул о сотрудничестве ста школ для создания некоторых сверхъестественных инструментов, служащих народу.

Однако, поскольку в этом мире было много сверхъестественных сил, а его знания были ограничены, он не знал способностей других профессий ста школ и не осмеливался слишком много говорить.

Он лишь упомянул стальные гигантские повозки и летающие гигантские корабли, которые очень помогают в циркуляции материалов и перемещении людей; и маленьких механических зверей, которые помогают в земледелии для увеличения сельскохозяйственного производства, а также улучшения инструментов и семян, необходимых для орошения земли, и т. д.

К тому времени, как он закончил излагать свои идеи, три листа бумаги Сюань были почти полностью исписаны.

Он проверил его от начала до конца и только в конце написал о влиянии потенциального бессмертия императора на Великое единство мира.

В основном он писал только о положительных сторонах, а о отрицательных не написал ни слова.

Он был уверен, что этот Цэлунь, который он написал, в конце концов, намеренно или ненамеренно, будет увиден людьми при дворе. В конце концов, академия и двор не полностью разделены, и великим конфуцианцам из академии очень легко стать чиновниками.

Если бы он сказал, что бессмертие императора вредно для мира, он, вероятно, был бы недалеко от смерти.

После смерти старого императора новый император обязательно найдет таких людей и выпотрошит их живьем, чтобы пресечь циркулирующие в последнее время слухи о том, что «Предсказатель судьбы не может быть бессмертным».

События, произошедшие во время церемонии жертвоприношения Небесам, были названы Катастрофой Падения Небес.

Сейчас тема Катастрофы Падения Небес является табу везде.

Однако Великая Ся не наказывает за слова, поэтому, хотя это и табу, людей, обсуждающих это, немало.

Если бы он действительно написал что-то плохое на большом экзамене в академии, двор непременно убил бы его, как курицу, чтобы напугать обезьян.

Что же касается того, что он на самом деле думал в своем сердце, то это не стоило рассказывать посторонним.

Написав, он закрыл глаза и отдыхал на своем месте, пока не закончился первый предмет, Цэлунь. Только услышав, что будет перерыв на время, за которое сгорает благовонная палочка, он встал и размял конечности.

...Как раз когда закончился первый предмет экзамена, в большом зале недалеко от экзаменационной зоны два великих конфуцианца играли в шахматы, а трое других великих конфуцианцев наблюдали.

Несколько человек сохраняли добродетель истинного благородного мужа, который смотрит шахматы, не говоря ни слова. Они наблюдали, попивая чай, пока несколько юношей не вошли, каждый держа в обеих руках свиток бумаги Сюань. Только тогда трое великих конфуцианцев, наблюдавших за игрой, встали.

Один из них слегка активировал Праведную Ци в своем теле, и вся бумага Сюань в руках юношей взлетела, приземлившись на несколько столов в комнате.

— Давайте сначала посмотрим на Фан Цзыпина, который написал [Люди жалеют прямые колена, что тонки от рожденья, / Но сам он считает себя высокоодарённым, с годами лишь крепче. / Когда-то делил росу и дождь с полынью и лебедой, / Но в конце концов с сосной и кипарисом встречает лёд и иней.]. Посмотрим, каков его Цэлунь?

Два великих конфуцианца, игравшие в шахматы, услышав это, перестали обращать внимание на фигуры на столе и поспешно встали.

— Ха-ха, я слышал, как этот старый черт Чэнь Жуцзин расхваливал своего ученика до небес. Давайте посмотрим, каков его Цэлунь сейчас, — сказал, смеясь, великий конфуцианец, игравший белыми.

Другой великий конфуцианец, игравший черными, выглядел немного нетерпеливым и сказал: — Экзаменационная работа Фан Цзыпина по Цэлуню, ко мне в руки!

Праведная Ци в его теле превратилась в чистый поток, который подхватил три листа из одного свитка бумаги Сюань, и они полетели ему в руки.

Несколько великих конфуцианцев, которые собирались искать вручную, невольно беспомощно покачали головами, увидев эту сцену.

На самом деле, они нечасто использовали Праведную Ци. В мелких делах они предпочитали действовать лично. Однако в этот момент все они столпились вокруг.

С их знаниями не было большой разницы, читали ли они иероглифы на бумаге Сюань прямо или перевернуто.

Пять великих конфуцианцев окружили три листа бумаги Сюань, закончив читать почти одновременно. Эмоции, выраженные в их глазах, почти не показывали удивления.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Дао Великого Пути

Настройки


Сообщение