Когда Су Юэ очнулась, мужчина улыбнулся ей. Су Юэ никогда раньше его не видела и тут же напряглась. Мужчина улыбнулся, показав два маленьких клычка, на щеках появились милые ямочки.
— Не бойся. Меня зовут Гэрэлт, что означает «свет» и «красота».
Улыбка мужчины была открытой и щедрой, она действительно согревала сердце, словно солнечный свет.
Он подтянул к себе стоявшую рядом маленькую девочку лет шести-семи.
— Это моя младшая сестра, Номин, что символизирует «нефрит», — представил Гэрэлт.
Оказалось, это были брат и сестра.
Су Юэ невольно вспомнила своего брата, Шэндэ.
С самого детства он задирал ее, а Вторая госпожа всегда баловала его, потакала ему. Раньше она злилась и говорила, что никогда в жизни больше не будет разговаривать с братом, но сейчас даже немного соскучилась по нему.
Глаза Су Юэ увлажнились.
— Тогда почему я здесь? — Су Юэ огляделась и поняла, что лежит в монгольской юрте посреди степи.
Номин хихикнула:
— Мой брат спас тебя и принес сюда.
Гэрэлт похлопал Номин по голове:
— Я ездил за покупками и случайно увидел, как ты стоишь на коленях перед воротами большой резиденции. Потом ты получила тепловой удар и упала в обморок. Никто не обращал на тебя внимания, поэтому я принес тебя сюда, чтобы вылечить. Не волнуйся, как только поправишься, я отвезу тебя обратно.
Казалось, брат с сестрой не обманывали ее. Сердце Су Юэ немного успокоилось, но она беспокоилась об Иньчжэне…
Проницательная Номин заметила, что Су Юэ чем-то озабочена, подбежала к ней и потерлась о ее руку.
— Сестрица, как тебя зовут? Ты из столицы?
Су Юэ увидела, что эта девочка, хоть ей и было всего семь-восемь лет, говорила совсем по-взрослому, и усмехнулась:
— Меня зовут Чжао Цзя Су Юэ. Раньше я некоторое время жила в столице, а теперь живу здесь.
Номин увидела, что сестрица говорит искренне, и продолжила расспрашивать:
— Тогда почему ты стояла на коленях на улице под таким палящим солнцем? Тебя кто-то обидел? Мой брат очень сильный, он сможет тебя защитить!
Гэрэлт потянул Номин за ручку:
— Номин, пойди принеси сестрице Су Юэ чашку кумыса. Приветствуем гостью издалека.
Номин послушно вышла, но, обернувшись у входа, скорчила гримасу. Су Юэ подумала, что эта девочка и вправду забавная.
Без веселого смеха Номин в просторной юрте сразу стало намного тише.
Су Юэ помолчала немного и сказала:
— Прошу прощения, я доставила тебе хлопот.
Гэрэлт налил Су Юэ чашку воды:
— Не стесняйся, чувствуй себя как дома. Если захочешь развлечься, я попрошу Номин пойти с тобой.
— Не нужно, я думаю… уйти завтра, — губы Су Юэ дрогнули.
— Почему завтра? У тебя какие-то срочные дела? — Гэрэлт отложил то, что делал, сел и спросил Су Юэ.
Су Юэ виновато улыбнулась:
— С некоторыми вещами рано или поздно придется столкнуться лицом к лицу. Поэтому я хочу все уладить.
Гэрэлт увидел, что Су Юэ твердо решила уйти, и не стал ее удерживать. Он лишь уныло сказал:
— Тогда, девушка Су Юэ, я провожу тебя завтра.
Су Юэ кивнула. Она не хотела слишком давить. Что еще оставалось делать в такой ситуации…
— Ароматный кумыс готов! — Номин вошла, неся кумыс с широкой улыбкой на лице.
— Держи, сестрица Су Юэ, — Номин подала кумыс Су Юэ.
Номин искоса взглянула на недовольное лицо Гэрэлта и спросила:
— Старший брат, что с тобой?
Гэрэлт отдернул занавеску и сердито вышел. Номин повернулась к Су Юэ:
— Сестрица Су Юэ, что с моим старшим братом?
Су Юэ улыбнулась:
— Ничего, наверное, твой брат просто неважно себя чувствует.
На лице Номин появилась легкая улыбка:
— Сестрица Су Юэ, а как тебе мой брат?
— Эм, он очень хороший человек.
Номин моргнула большими глазами:
— А чем именно он хорош? Расскажи.
— Это…
Вопрос застал Су Юэ врасплох, она не знала, что ответить.
Номин надула губки:
— Сестрица Су Юэ, будь моей невесткой, хорошо?
Су Юэ охрипшим голосом ответила:
— Нет, нет.
Номин посмотрела на нее с недоумением:
— Почему, сестрица Су Юэ? Разве мой брат плохой?
— Он хороший. Но то, что он хороший человек, не обязательно означает, что я должна выйти за него замуж.
(Нет комментариев)
|
|
|
|