Глава 13

Когда Су Юэ очнулась, мужчина улыбнулся ей. Су Юэ никогда раньше его не видела и тут же напряглась. Мужчина улыбнулся, показав два маленьких клычка, на щеках появились милые ямочки.

— Не бойся. Меня зовут Гэрэлт, что означает «свет» и «красота».

Улыбка мужчины была открытой и щедрой, она действительно согревала сердце, словно солнечный свет.

Он подтянул к себе стоявшую рядом маленькую девочку лет шести-семи.

— Это моя младшая сестра, Номин, что символизирует «нефрит», — представил Гэрэлт.

Оказалось, это были брат и сестра.

Су Юэ невольно вспомнила своего брата, Шэндэ.

С самого детства он задирал ее, а Вторая госпожа всегда баловала его, потакала ему. Раньше она злилась и говорила, что никогда в жизни больше не будет разговаривать с братом, но сейчас даже немного соскучилась по нему.

Глаза Су Юэ увлажнились.

— Тогда почему я здесь? — Су Юэ огляделась и поняла, что лежит в монгольской юрте посреди степи.

Номин хихикнула:

— Мой брат спас тебя и принес сюда.

Гэрэлт похлопал Номин по голове:

— Я ездил за покупками и случайно увидел, как ты стоишь на коленях перед воротами большой резиденции. Потом ты получила тепловой удар и упала в обморок. Никто не обращал на тебя внимания, поэтому я принес тебя сюда, чтобы вылечить. Не волнуйся, как только поправишься, я отвезу тебя обратно.

Казалось, брат с сестрой не обманывали ее. Сердце Су Юэ немного успокоилось, но она беспокоилась об Иньчжэне…

Проницательная Номин заметила, что Су Юэ чем-то озабочена, подбежала к ней и потерлась о ее руку.

— Сестрица, как тебя зовут? Ты из столицы?

Су Юэ увидела, что эта девочка, хоть ей и было всего семь-восемь лет, говорила совсем по-взрослому, и усмехнулась:

— Меня зовут Чжао Цзя Су Юэ. Раньше я некоторое время жила в столице, а теперь живу здесь.

Номин увидела, что сестрица говорит искренне, и продолжила расспрашивать:

— Тогда почему ты стояла на коленях на улице под таким палящим солнцем? Тебя кто-то обидел? Мой брат очень сильный, он сможет тебя защитить!

Гэрэлт потянул Номин за ручку:

— Номин, пойди принеси сестрице Су Юэ чашку кумыса. Приветствуем гостью издалека.

Номин послушно вышла, но, обернувшись у входа, скорчила гримасу. Су Юэ подумала, что эта девочка и вправду забавная.

Без веселого смеха Номин в просторной юрте сразу стало намного тише.

Су Юэ помолчала немного и сказала:

— Прошу прощения, я доставила тебе хлопот.

Гэрэлт налил Су Юэ чашку воды:

— Не стесняйся, чувствуй себя как дома. Если захочешь развлечься, я попрошу Номин пойти с тобой.

— Не нужно, я думаю… уйти завтра, — губы Су Юэ дрогнули.

— Почему завтра? У тебя какие-то срочные дела? — Гэрэлт отложил то, что делал, сел и спросил Су Юэ.

Су Юэ виновато улыбнулась:

— С некоторыми вещами рано или поздно придется столкнуться лицом к лицу. Поэтому я хочу все уладить.

Гэрэлт увидел, что Су Юэ твердо решила уйти, и не стал ее удерживать. Он лишь уныло сказал:

— Тогда, девушка Су Юэ, я провожу тебя завтра.

Су Юэ кивнула. Она не хотела слишком давить. Что еще оставалось делать в такой ситуации…

— Ароматный кумыс готов! — Номин вошла, неся кумыс с широкой улыбкой на лице.

— Держи, сестрица Су Юэ, — Номин подала кумыс Су Юэ.

Номин искоса взглянула на недовольное лицо Гэрэлта и спросила:

— Старший брат, что с тобой?

Гэрэлт отдернул занавеску и сердито вышел. Номин повернулась к Су Юэ:

— Сестрица Су Юэ, что с моим старшим братом?

Су Юэ улыбнулась:

— Ничего, наверное, твой брат просто неважно себя чувствует.

На лице Номин появилась легкая улыбка:

— Сестрица Су Юэ, а как тебе мой брат?

— Эм, он очень хороший человек.

Номин моргнула большими глазами:

— А чем именно он хорош? Расскажи.

— Это…

Вопрос застал Су Юэ врасплох, она не знала, что ответить.

Номин надула губки:

— Сестрица Су Юэ, будь моей невесткой, хорошо?

Су Юэ охрипшим голосом ответила:

— Нет, нет.

Номин посмотрела на нее с недоумением:

— Почему, сестрица Су Юэ? Разве мой брат плохой?

— Он хороший. Но то, что он хороший человек, не обязательно означает, что я должна выйти за него замуж.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение