На востоке небо вот-вот должно было побелеть, как рыбье брюхо. Приближался час Чоу. Су Юэ так волновалась, что вся вспотела. Хай Линъэр совершенно обессилела и мечтала лишь об отдыхе перед продолжением поисков.
— Сестрица Су Юэ, может, отдохнем немного, а потом продолжим искать? — предложила Хай Линъэр, вытирая пот со лба.
Но Су Юэ не обращала внимания. Она до сих пор не выпила ни глотка воды. Схватив Хай Линъэр за руку, она снова потащила ее к манежу. Там, на манеже, темная фигура, подобная парящему орлу, готовому ринуться в небо, управляла лошадью, которая круг за кругом носилась по арене.
Су Юэ встала перед лошадью. Хай Линъэр была вне себя от ярости. Мужчина резко натянул поводья, и лошадь остановилась.
Су Юэ искала его почти два-три часа, не пив воды, и теперь ее силы были на исходе. В глазах потемнело, и она упала в обморок.
Мужчина спешился и поднял Су Юэ на руки. Хай Линъэр сердито кричала ему в спину:
— Раз ты любишь Су Юэ, ты не должен был так поступать с ней! Говорю тебе, сестрица Су Юэ — человек, переживший боль! Ты не можешь снова ранить ее!
Мужчина не обратил внимания на слова Хай Линъэр. Он отнес Су Юэ на ближайший луг и осторожно опустил на траву, вздохнув с облегчением. Он не понимал, как она могла быть такой глупой.
Су Юэ внезапно очнулась и попыталась встать, но, совершенно не чувствуя сил, снова упала на землю, бормоча:
— Ты… ты… все еще здесь?
Мужчина усмехнулся:
— Разве я не перед тобой?
— Твоя рана еще не зажила, как ты мог сесть на лошадь?
В ее голосе смешались беспокойство и упрек.
— Ты беспокоишься обо мне? — хихикнул мужчина.
Увидев его шутливое настроение, Су Юэ прикусила губу, и половина ее гнева улетучилась.
Заметив, что она молчит, мужчина улыбнулся, показав два маленьких клычка:
— Не хочешь прокатиться со мной верхом и полюбоваться красотой степи?
Су Юэ повернула голову и с игривой улыбкой ответила:
— Если это приглашение, я могу подумать. Если это приказ, то я не откажусь.
Мужчина сделал приглашающий жест. Но Су Юэ боялась лошадей, ее ладони вспотели. Она обернулась и с сомнением посмотрела на него. Мужчина наклонился к ее уху и твердо сказал:
— Доверься мне!
Сомнения Су Юэ мгновенно рассеялись. Она кивнула и взобралась на спину лошади. Мужчина сел следом, его рука легла поверх руки Су Юэ, крепко сжимая поводья.
— Но! Но!
Мужчина сжал бока лошади ногами. Та заржала, поднялась на дыбы и приготовилась к бегу.
В утреннем свете брови, глаза и нос мужчины казались особенно выразительными. В сочетании с его красивым и элегантным лицом он все больше казался Су Юэ надежным человеком, на которого можно положиться всю жизнь.
Но как долго продлятся такие дни…
Су Юэ боялась думать о будущем. Она чувствовала, что достаточно просто крепко держаться за счастье настоящего момента.
Прерывистое дыхание мужчины раздавалось у самого уха Су Юэ, и ее лицо мгновенно залилось румянцем. Лошадь неслась по бескрайней степи, пейзажи проносились мимо с огромной скоростью, все вокруг расплывалось.
Навстречу восходящему солнцу Су Юэ раскинула руки, словно желая обнять что-то. Мужчина громко крикнул:
— Су Юэ! Ты слышишь?
— Вот бы нам быть просто парой пастухов в степи! Каждый день смотреть на восходы и закаты, родить кучу детишек, наслаждаться этими прекрасными мгновениями, и чтобы я мог видеть тебя каждый день, хорошо?
Это были мысли Су Юэ, ее мечты и стремления к прекрасному будущему.
Мужчина остановил лошадь:
— Су Юэ, пора возвращаться.
— Ты… нет… Иньчжэнь. Обними меня хоть раз, хорошо?
Счастье было мимолетным, как фейерверк, но ярче него.
Крепкая грудь мужчины, легкий запах табака и лекарств, его тепло… все это лишь усиливало нежелание Су Юэ возвращаться.
Но она видела слишком много радостей и горестей в этой жизни. Она лишь надеялась, что хотя бы на одно мгновение обретет надежного человека, мгновение тепла — этого будет достаточно. Она жаждала не просто объятий, а чего-то большего…
Хай Линъэр увидела, что Су Юэ осталась наедине с мужчиной, и, не желая мешать, пошла обратно по той же дороге. Вдалеке Асян вел лошадь на поводу, давая ей пощипать траву. Хай Линъэр улыбнулась и, подойдя, хлопнула его по плечу.
— Ты та девушка, что была рядом с Су Юэ?
Хай Линъэр кивнула:
— Эм… ты меня помнишь!
— Конечно, помню. А почему Су Юэ не с тобой? — Асян огляделся по сторонам, но не увидел Су Юэ.
Хай Линъэр подпрыгнула, пытаясь загородить Асяну обзор:
— Она… она сейчас на свидании со своим возлюбленным!
— Что?! С возлюбленным?! — Асян был поражен.
Хай Линъэр помолчала.
— Неужели тебе тоже нравится моя сестрица Су Юэ?
Асян немного успокоился:
— Нет, мы с ней всегда были просто хорошими друзьями.
Все его слова так или иначе касались Су Юэ, и Хай Линъэр разозлилась.
Асян повел лошадь, собираясь уходить. Хай Линъэр бросилась за ним, догоняя его мелкими шажками:
— Эй, скажи хоть что-нибудь!
— Эй, почему ты так беспокоишься о моей сестрице Су Юэ? Если ты ее не любишь, то что это?
— Эй, неужели так трудно поговорить со мной?
…
Хай Линъэр спрашивала его, но он почти не обращал на нее внимания.
Хай Линъэр забежала вперед и встала перед Асяном, как неприступная стена, не уступая ни шагу.
Асян махнул рукой, показывая ей отойти, но Хай Линъэр не сдвинулась с места:
— Ну говори же! Какой у тебя странный характер! Всего несколько слов сказала, а ты уже не выдерживаешь.
На лице Асяна было полное безразличие:
— Говорю тебе, раз тебе так нравится стоять у других на пути, иди и найди кого-нибудь другого!
Их взгляды встретились. В его глазах был совершенно ровный взгляд, но Хай Линъэр показалось, что в нем сквозит холод.
Хай Линъэр топнула ногой и, заливаясь слезами, как заплаканная красавица, ушла.
Уходя, она сердито бормотала:
— Ах ты, Асян, не ценишь доброго отношения! Если любишь Су Юэ, так и скажи, я не буду тебя мучить.
— Гадкий Асян, плохой Асян, я больше никогда не буду тебя любить!
— У сестрицы Су Юэ уже есть брат Иньчжэнь, она тебя не любит! Зачем ты так глупо продолжаешь ее любить? Я стою прямо перед тобой, неужели ты не видишь?
…
Су Юэ вернулась в резиденцию Хай, но в ее глазах все еще была тоска. Она не хотела отпускать его.
Мужчина нежно погладил ее по щеке:
— Су Юэ, у нас еще много времени впереди.
— Иньчжэнь, а что если однажды ты потеряешь память и забудешь меня?
Иньчжэнь рассмеялся:
— Даже если я забуду весь мир, я никогда не забуду тебя!
Даже если я забуду весь мир, я никогда не забуду тебя!
Не забуду тебя!
Возможно, это было самое прекрасное обещание для Су Юэ!
Но насколько можно было верить этому обещанию?
(Нет комментариев)
|
|
|
|