Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Май Цзы сидела на маленькой табуретке, вся красная от смущения, и смотрела, как папа моет ей ноги. Она чувствовала себя ужасно виноватой, но не знала, что сказать.
Слёзы хлынули, и ей стало так стыдно. Она ведь не настоящий ребёнок, чтобы совершать такие глупые поступки. Глядя на бабушку Май, которая всё ещё сердилась, Май Цзы чувствовала себя совершенно бесполезной.
— Ну ладно, ребёнок ещё маленький, и это наша вина, что мы не объяснили ей всё до того, как пришли сюда. Теперь всё позади, и если ты будешь сердиться, сыну тоже будет тяжело, — тихо утешал дедушка Май.
— Я злюсь на себя. Теперь… мы опозорили сына, — укоряла себя бабушка Май.
— Посердишься, когда вернёмся, дети же смотрят, — твёрдо сказал дедушка Май, накрывая Сяо Май Дуна маленьким одеялом из рюкзака. Сяо Май Дун в это время крепко спал на кровати в комнате отца Май.
— Папа, прости, — тихо проговорила Май Цзы, теребя большой палец.
— Ох, ничего страшного, — сказал отец Май, поглаживая маленькую головку Май Цзы и аккуратно надевая ей обувь. — Ты, как и раньше, любишь озорничать, но никогда не признаёшься. А тут так быстро призналась. Расскажи папе, — он обнял Май Цзы, глядя на это маленькое создание. — Не виделись несколько месяцев, а ты уже выросла и стала такой рассудительной.
— Папа… — Май Цзы никогда в прошлой жизни не чувствовала отцовской любви. Теперь, видя, как отец Май так снисходителен к ней и утешает её, Май Цзы захотелось плакать, и в носу защипало.
Она обхватила короткими ручками шею отца Май, уткнулась лицом ему в шею, вдыхая особый запах пота, и почувствовала невероятное спокойствие. Этот запах пота прогнал всю беспомощность, которую она чувствовала, попав в этот мир. Казалось, она изначально принадлежала этому миру, и больше не было того чувства оторванности, она нашла свой «корень».
Отец Май нежно обнимал свою маленькую дочь, легонько похлопывая Май Цзы по спинке, прошёлся несколько раз по комнате, затем сел рядом с Сяо Май Дуном, глядя на его покрасневшее во сне личико.
— Папа, мама, я заставил вас волноваться, — сказал отец Май.
— Глупый мальчик… — глаза бабушки Май покраснели, когда она смотрела на сына. — Когда мы узнали, что тебя сослали сюда, она просто отправила детей к нам и ушла. Мы… мы решили переехать сюда, чтобы дети хотя бы могли видеться с тобой. — Бабушка Май заговорила сдавленным голосом.
— Она… раз уж она так бессердечна… ладно, не будем о ней, — спокойно сказал отец Май, глядя на Сяо Май Дуна. — Раз уж мы переехали, давайте жить здесь хорошо, не берите на себя слишком много. Мне здесь вполне хорошо.
Отец Май положил Май Цзы рядом с Сяо Май Дуном, чтобы ей было удобнее спать. На самом деле, Май Цзы не спала, а просто закрыла глаза, наслаждаясь этим спокойствием, не желая говорить.
— Да, теперь наше жильё обустроено, и мастерская твоего отца тоже переехала. Сейчас он в основном берёт небольшие заказы, так что тебе не нужно о нас беспокоиться, — бабушка Май вытерла слёзы, притворяясь, что всё в порядке, и говорила о мелочах, чтобы успокоить сына.
— Эта старуха, иди умойся, как ты потом выйдешь? — махнул рукой дедушка Май.
Май Цзы лежала рядом с Сяо Май Дуном, прислушиваясь к разговорам взрослых.
— Цянцзы, что, чёрт возьми, произошло?
— Папа, вы… — отец Май посмотрел на серьёзное лицо дедушки и понял, что это дело не скрыть.
— Раньше у меня был друг, который сказал, что знает людей в тыловом обеспечении Второй армейской группы. Они хотели утилизировать партию просроченных военных нутриентов. Он нашёл меня, я посмотрел, объём был слишком большой, и к тому же я никогда раньше не перерабатывал военные товары, поэтому я не осмелился взяться, сказал, что подумаю. В итоге меня сослали сюда.
— Цянцзы, как твоя компания по переработке нутриентов могла заниматься таким бизнесом? Военные товары — это не то, с чем нам стоит иметь дело. Эх, похоже, ты кого-то разозлил. Военные нутриенты — это не то, с чем могут иметь дело обычные люди. Для таких вещей есть специальные каналы утилизации. Невозможно, чтобы они обращались в гражданские компании, — тяжело сказал дедушка Май.
— Папа, прости! Я не думал, что всё обернётся так, — отец Май виновато опустил голову.
— Сын, не вини себя. Всё уже случилось. Нам, простым людям, нелегко жить хорошо. Учишься на ошибках, — дедушка Май похлопал сына по плечу. — А тот человек, который дал тебе информацию?
— Он, как и я, тоже был сослан, только не сюда. Не знаю, на какую планету-тюрьму его сослали, — тихо сказал отец Май.
Май Цзы закрыла глаза, её зрачки беспокойно двигались. Оказалось, есть ещё и невидимый босс-враг. Она подумала, что этого босса будет очень трудно победить, если только с небес не сойдут несколько молний и не убьют его. Иначе, судя по положению семьи Май, победить босса будет очень сложно. И, похоже, этого босса, возможно, защищает много мелких монстров. Отец Май был типичным "пушечным мясом"!
Дедушка Май услышал движение у двери ванной и быстро сказал: — Ладно, не говори об этом своей маме, чтобы она не надумывала себе всякого и не волновалась зря.
— О чём вы, дедушка и сын, говорите? — Бабушка Май, умывшись, вышла и увидела два серьёзных лица.
— Мама, ни о чём особенном, просто обсуждали домашние дела, — сказал отец Май слегка весёлым тоном, вставая, чтобы налить два стакана воды. — Папа, мама, выпейте воды.
— Старый болван, опять отчитываешь сына. Внуки уже такие большие, а ты всё такой же. Не знаю, что и сказать, — недовольно сказала бабушка Май, беря воду и выпивая её.
— Давайте разбудим детей. Если они будут долго спать днём, то ночью будут буянить, — дедушка Май не обратил внимания на бабушку Май и, как опытный родитель, заботился о детях. Сказав это, он встал, поставил стакан, сначала поднял Сяо Май Дуна, чтобы тот сходил в туалет, дабы не намочил штаны.
— Папа, давай я, — отец Май взял сонного Сяо Май Дуна и пошёл в ванную.
— Девочка, проснись, скоро домой, — дедушка Май с улыбкой погладил короткие волосы Май Цзы, глядя на её сонное улыбающееся личико, и его настроение значительно улучшилось. Май Цзы, притворяясь сонной, встала с кровати и надела обувь.
— Папа, ле… лети высоко! — Восторженный детский голосок Сяо Май Дуна донёсся из ванной.
— Ах ты, сорванец, только и помнишь про игры, — вслед за этим раздался низкий голос отца Май. — О, полетел, полетел!
Май Цзы, слушая смех из ванной, в хорошем настроении осматривала «тюремное жилище» отца Май. Одна комната, гостиная и ванная — это можно было назвать «маленькой квартирой». Выглядело довольно просторно, но пусто. В гостиной был лишь простой диван и журнальный столик, конечно, всё из металла и одного синего цвета. В комнате была только односпальная кровать, и больше ничего.
Хотя выглядело пусто, это было намного лучше, чем обычные тюрьмы на Земле в её прошлой жизни. Май Цзы подумала, что в будущем обязательно использует те разноцветные металлические обрезки, которые она собирала раньше, чтобы украсить свою комнату, иначе жизнь будет слишком однообразной. Хе-хе, а может быть, когда вырастет, откроет компанию по дизайну интерьеров? Ведь никаких затрат не потребуется, а мусорная гора за домом — это же ресурс. Хотя в прошлой жизни она не училась дизайну интерьеров, но добавить немного красок в эту однообразную жизнь вполне можно. Воображение Май Цзы разыгралось, и чем больше она думала о том, как заработать деньги, тем больше ей нравилось!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|