Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 2. В гостях
Май Цзы с братом послушно сидели в машине. Внешне она напоминала автомобиль Volkswagen, но была самоуправляемой, без колёс. Под днищем машины, на высоте менее пяти сантиметров, был установлен каркас.
Двигателя у неё не было, вместо него стоял энергетический блок.
Когда Май Цзы обнаружила, что у них есть такая машина, она долгое время тайно удивлялась. Но как только дедушка Май сказал ей, что это устаревшая модель, Май Цзы перестала удивляться. Она и сама не была любительницей машин, а если бы дедушка Май узнал, что она не оригинальная, было бы нехорошо.
Конечно, Май Цзы не знала, каким человеком была прежняя владелица тела, но дедушка и бабушка Май этого не замечали, ведь характер пятилетнего ребёнка ещё не сформировался.
Дедушка и бабушка Май внешне казались спокойными, иногда поддразнивали Май Цзы, но в душе, должно быть, беспокоились о своём сыне, поэтому не уделяли Май Цзы слишком много внимания. Май Цзы, тайно заметив это, очень осторожно притворялась ребёнком.
Глядя на пейзажи девственного леса вдалеке, сердце Май Цзы, казалось, тоже улетало вдаль.
— Ого, бабушка, посмотри, как здесь красиво! — воскликнула Май Цзы, прижавшись лицом к стеклу.
— Глупое дитя, это всего лишь обычная примитивная планета. В Федерации есть много планет красивее этой.
Бабушка Май, сидевшая на переднем сиденье водителя, обернулась, чтобы посмотреть на своих маленьких «баоцзы» сзади.
— Ах, как красиво! — Май Цзы совершенно не слушала, что говорила бабушка, лишь своими глазами выражая, как ей нравится эта первозданная, нетронутая земля.
На Земле, даже если отправиться в туристическую поездку, повсюду были толпы людей. Это было не любование пейзажами, а разглядывание людей.
— Сестра~ — Маленький Баоцзы не мог усидеть на месте. Видя, что сестра не обращает на него внимания, он постоянно ворочался, пытаясь встать.
Май Цзы повернулась, взяла маленького Баоцзы за руку и сказала: — Будь послушным, сестра расскажет тебе сказку.
Маленький Баоцзы тут же показал свои крошечные зубки в улыбке, подполз, уселся на колени к Май Цзы и, склонив голову, посмотрел на неё.
— Медвежонок, просыпайся, солнышко уже греет твою попку! Если не встанешь, не будет еды! — Медвежонок, услышав это, прищурил глаза, не желая вставать, пошевелил лапками, потянулся, валялся в кровати и начал кататься… — Бабушка Май не могла сдержать смеха. Глядя на автоматический дисплей, который показывал, что они прибудут ещё не скоро, она смеялась до слёз.
Май Цзы беспомощно смотрела, как маленький Баоцзы тоже весело смеётся вместе с бабушкой Май, хотя он ещё не понимал, над чем они смеются.
— Деточка, медведи — это межзвёздные звери, они относятся к третьему уровню опасности, — смеясь, просвещала бабушка Май Май Цзы.
Май Цзы беспомощно обняла маленького Баоцзы. Конечно, она знала, что медведи очень сильные. Хотя здесь она их не видела, но и на Земле медведи были очень свирепыми. Просто земляне умели приукрашивать вещи, придавая любому животному и всему прочему прекрасную сказочную историю.
Будь то западные сказки или восточные легенды.
Неужели здесь нет сказок? Или нет вообще никаких историй? Или их просто не существует?
Май Цзы беспорядочно гадала, это и есть так называемый огромный разрыв поколений~ И это разрыв поколений между землянами и межзвёздными людьми этой эпохи.
— Приехали, — бабушка Май вытерла слёзы, выступившие от смеха.
— Ты, деточка, ну надо же, как ты могла подумать, что медведь похож на человека? Медведь ещё и валяется в постели?
Ха-ха-ха! — Бабушка Май снова рассмеялась над собой. Выходя из машины, она смеясь обняла маленького Баоцзы, а тот радостно хлопал её по рукам.
Май Цзы в унынии вышла из машины. Ну что такого, это же всего лишь маленькая история, да что там, даже не история, а просто начало! Зачем так весело смеяться?
Она подумала про себя, что в будущем ей нужно быть осторожнее и не говорить слишком много «земных» вещей.
— Хе-хе, деточка приехала, проходите в дом, тётушка Май, — Тётушка Ма, увидев остановившуюся машину, подошла, подняла Май Дуна и с улыбкой поприветствовала всех.
— Здравствуйте, тётушка, — тихо поприветствовала Май Цзы хозяйку дома.
— А где твоя маленькая дочка?
— спросила бабушка Май.
— Её дедушка и бабушка взяли её поиграть, — Тётушка Ма радушно пригласила Май Цзы и её семью, усаживая их.
— Ой, маленький Май Дун снова поправился! — сказала тётушка Ма, покачивая Май Дуна на руках. Маленький Баоцзы не был застенчивым, не плакал, когда его держали другие, спокойно сидел, осматривая незнакомую обстановку.
Едва они сели, бабушка Май торопливо сказала: — Сегодня я пришла, чтобы спросить тебя, завтра — День открытых дверей в тюрьме, и я так волнуюсь, не знаю, что приготовить и взять с собой?
— Хорошо, я как раз об этом думала, не ожидала, что тётушка так рано приедет, — Тётушка Ма достала стакан, налила немного воды и дала маленькому Баоцзы попить.
— Я просто волнуюсь, давно не виделись. Дети тоже скучают по своему отцу, и я не знаю, как им там живётся, — сказала бабушка Май, держа Май Цзы за руку.
— Тётушка, не переживайте так сильно. Я в прошлый раз ездила, моего мужа распределили в ремонтную мастерскую, они там чинят бытовую технику, — Тётушка Ма медленно поила маленького Баоцзы водой, утешая бабушку Май.
— В этот раз ваши формальности тоже улажены, отведите детей посмотреть, и вы всё узнаете, и на душе станет спокойнее.
— Угу, слыша твои слова, мне уже не так тревожно на душе.
— сказала бабушка Май, поглаживая Май Цзы по голове.
— Вот уже три месяца, как мы здесь, и только сейчас смогли устроиться. Оформление документов было таким хлопотным, хорошо, что всё уладилось, иначе… Эх, — вздохнула бабушка Май.
— Тётушка, не грустите снова, дети смотрят. На самом деле, я считаю, что переезд сюда — это хорошо. По крайней мере, дети смогут видеть своего отца раз в неделю, — утешала тётушка Ма.
— Да, ты права. Если бы мы не переехали и забрали детей на нашу прежнюю планету Цзыусин, то страдали бы дети. Когда они вырастут, они даже не знали бы, как выглядит их отец, — сказала бабушка Май, ласково глядя на Май Цзы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|