Глава 3

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 1: Приём пищи

Оранжевое солнце медленно поднималось вдалеке, земля тихо пробуждалась, а реки неспешно текли вдаль.

Однако Май Цзы стояла на склоне Мусорной горы, выставив свою маленькую попку, и без устали что-то искала… ей было не до любования прекрасным утром.

Её маленькие ручки без остановки перебирали испорченный мусор, а сама она бормотала: «Все боги, пусть мне выпадет джекпот!»

— Девочка, есть! — раздался издалека зычный голос Бабушки Май.

— Иду! — Май Цзы выпрямилась, крепко сжав в руке небольшой кусок тряпки и маленький вал. Осторожно она спустилась с Мусорной горы, которая переливалась металлическим блеском и источала запахи всевозможных бытовых отходов.

Обернувшись, она посмотрела на эту гору и глубоко вздохнула. Два месяца жизни здесь, а она всё никак не могла привыкнуть.

Чёрт возьми, почему я попала именно сюда? Ну, подумаешь, любовница пришла ко мне, а я случайно ее задела... Старое небо, ты бы хоть посмотрело, это же тот мерзавец меня обижал! Чтобы защитить ее, он толкнул меня, и моя голова ударилась прямо об угол стола. Очнулась я уже на этой свалке. Ты меня награждаешь или наказываешь?

Если награждаешь, то хотя бы сделай так, чтобы мне не приходилось беспокоиться о еде и питье! А если наказываешь, то зачем превращать меня в такую кроху?

Хорошо хоть в тот день, когда я очнулась, бабушка этого тела, видя, что уже темнеет, и что хозяйка тела ещё не вернулась, прибежала сюда, на Мусорную гору, искать меня. Иначе я бы подумала, что прежняя хозяйка была попрошайкой.

Наверное, прежняя хозяйка была слишком мала, упала, перебирая мусор, ударилась и умерла, а мне повезло.

Бормоча про себя, она повернулась и топающей походкой направилась к простому шалашу, построенному из металлического каркаса.

Это даже не совсем шалаш, а просто нерегулярное пространство, разделённое металлическим каркасом, с крышей и стенами из металлических листов.

Шалаш был простым, но большим, потому что рядом находилась свалка металла, где было много металлических панелей разных размеров. Хоть они и были помятыми, неровными, с отсутствующими краями, но для постройки такого нерегулярного пространства они вполне годились.

— Дедушка, посмотри, это можно использовать? — Май Цзы небрежно протянула вал дедушке, который обрабатывал металлические детали.

Дедушка Май поднял голову, посмотрел на свою пятилетнюю внучку и особенно радостно рассмеялся: — Девочка, ты снова потемнела, ха-ха-ха!

Смеясь, он протянул свою сухую руку, погладил Май Цзы по кончику носа, взял маленький вал, повернулся, достал с соседнего рабочего стола микрометр, надел его на глаза и внимательно начал рассматривать.

Эти большие руки, из-за постоянной работы с различными металлами, имели загнутые ногти на больших и указательных пальцах, а кожа была покрыта мелкими трещинками, но это нисколько не мешало Дедушке Май работать.

Май Цзы надулась и сказала: — Хоть и потемнела, всё равно твоя внучка, — сказав это, она забралась на умывальник, чтобы умыться.

Бабушка Май вошла, закатила глаза в сторону Дедушки Май и сказала: — И не посмотришь на себя, ты сам как кусок чёрного металла, а смеёшься над моей милой девочкой, — говоря это, она подошла к Май Цзы, чтобы помочь ей умыться.

Май Цзы тайком повернула лицо, показала Дедушке Май маленький язычок, подмигнула и скорчила гримасу, показывая, какая Бабушка Май могучая.

— Бабушка, я сама, — быстро сказала она, опуская голову, чтобы почистить зубы и умыться, боясь, что неукротимые руки бабушки начнут мыть её нежное личико. Бабушкина сила могла снять слой кожи с лица, хотя для бабушки это уже было очень нежно.

Бабушка Май с улыбкой смотрела, как Май Цзы хитрит, морщины на её лице собрались в складки. — Ну, девочка выросла. Бабушка пойдёт посмотрит, проснулся ли твой братик? — сказала она, направляясь в комнату слева сзади.

Май Цзы тщательно умывала свою смуглую кожу. Хоть она и не была белоснежной, но всё же очень нежной. Май Цзы умывалась и гордилась своей кожей.

И не подумает, что кожа у детей обычно очень нежная и мягкая, и чем тут гордиться?

— Сестрёнка~~ — раздался сонный детский голосок из-за спины Май Цзы. Услышав этот звук, Май Цзы, словно мотор, быстро закончила умываться.

Май Цзы обернулась и увидела пухлого малыша, которому не было и двух лет, трущего глаза. Май Цзы слегка наклонилась, обняла его и начала целовать: «Чмок-чмок-чмок».

От радости она собиралась поднять пухлого малыша и посадить его на умывальник, чтобы умыть ему лицо.

Бабушка Май только что закончила прибираться в комнате и вышла, когда увидела, как «большой баоцзы» собирается поднять «маленького баоцзы». Она, смеясь и плача одновременно, широкими шагами подошла, чтобы помочь поднять «маленького баоцзы» и посадить его на умывальник, чтобы умыть ему лицо.

— Ха-ха, девочка, когда ты подрастёшь, тогда сможешь поднять Май Дуна. Сейчас ты ещё слишком мала, не удержишь, — говорила она, ловко умывая «маленького баоцзы».

— Хе-хе, бабушка, я знаю, просто как только Май Дун зовёт меня, я так радуюсь, что забываю обо всём… — смущённо сказала Май Цзы.

На самом деле, главное было то, что она привыкла к своему прежнему телу и ещё не осознала, что сейчас ей не 28 лет, когда она могла легко поднять маленького ребёнка.

С тех пор как Май Цзы увидела этого «маленького баоцзы» в доме, она постоянно любила держать его на руках и играть с ним, учить его говорить, обожая его до невозможности.

В прошлой жизни её ритм жизни был слишком быстрым. В 26 лет она только вышла замуж и не хотела детей, планируя завести их после 30.

Неожиданно планы изменились быстрее, чем она думала. Теперь, оказавшись здесь, существование «маленького баоцзы» Май Дуна смягчило боль, причинённую ей тем мерзавцем.

Бабушка Май подняла «маленького баоцзы», посадила его на стул у обеденного стола, а Май Цзы тут же села рядом, «оккупировав» брата.

Бабушка Май вынесла из кухни приготовленный завтрак и расставила его на столе.

— Старик, есть! — раздался голос по всей комнате.

— Иду, иду, чего кричишь, — Дедушка Май отложил свою работу и тихо пробормотал: — Старуха, уже в таком возрасте, а голос всё такой же громкий.

Май Цзы тайком посмеивалась, глядя на беспомощное лицо дедушки. Она вложила маленькую ложку в пухлую ручку «маленького баоцзы» и поставила перед ним маленькую миску, чтобы он ел сам.

Хотя Май Цзы любила «маленького баоцзы», она никогда не баловала его чрезмерно. Например, во время еды она не кормила его, позволяя ему самому тренировать свои пальчики, хотя он ел так, что всё было на лице и на полу.

«Маленький баоцзы» сам тоже ел очень счастливо, съедая ложку, поднимал голову, смотрел то на одного, то на другого, улыбаясь так, что зубов не было видно.

Май Цзы смотрела на кашицу перед собой без всякого аппетита. Хотя каждый день вкус менялся — сладкий, солёный, и даже всякие странные вкусы, — но есть это каждый день надоело.

Непонятно, как «маленький баоцзы» ел свою детскую кашицу и при этом был так счастлив.

Май Цзы ела и мысленно ворчала. Хотя она оказалась на планете, которая называлась Планетой-тюрьмой, в неизвестной звёздной системе.

Так называли её местные жители, и это название напугало Май Цзы, которая приехала сюда всего несколько дней назад. Она думала, что в свои пять лет уже стала федеральной преступницей, и была очень подавлена.

Оказалось, что эта планета была выделена Федерацией как планета-тюрьма, и почти все живущие здесь люди были федеральными ссыльными.

Конечно, Дедушка Май и его семья относились к членам семей ссыльных, а не к преступникам.

Теперь люди, живущие здесь, называют это место «Планета-тюрьма». Эта тюрьма не была формальной тюрьмой с четырьмя стенами, а вся планета была тюрьмой.

Федерация не боялась побега преступников, потому что, как бы ты ни бежал, ты всё равно оставался на этой планете.

Май Цзы, вспоминая эти случайно обронённые Дедушкой Май сведения, вздыхала, что Федерация действительно действовала с размахом.

Не то что Земля, где она жила раньше, там каждый дюйм земли был на вес золота, здания строились всё выше и выше, и обычные люди, если покупали квартиру, даже если это была «голубиная башня», были очень счастливы.

— Май Цзы, Май Цзы, — Бабушка Май смотрела на покачивающегося человечка и беспомощно думала, что этот ребёнок, с тех пор как недавно случайно ударился, любит витать в облаках.

Неизвестно, о чём она думает, но даже во время еды покачивается.

Она протянула руку, вытерла рот «маленькому баоцзы» и позволила ему продолжать есть.

— А? — Май Цзы растерянно подняла голову и посмотрела на бабушку.

— Позже я пойду к тётушке Ма. Ты пойдёшь? — Бабушка Май смотрела, как внучка медленно ест, и её лицо расплылось в улыбке.

Внучка ест так изящно.

На самом деле, она не знала, что Май Цзы просто не нравилась кашица, поэтому она ела медленно. Что поделать, если этому телу это было необходимо.

До дома тётушки Ма, ближайшей соседки Май Цзы, нужно было ехать час, и это при наличии машины.

Дом тётушки Ма находился на севере Мусорной горы, а дом Май Цзы — на юге. Май Цзы, подумав об этом, посмотрела на кашицу перед собой и поняла, что не может съесть ни кусочка.

Технологии здесь, казалось, были довольно развиты, о чём можно было примерно судить по металлическим деталям, которые Дедушка Май обрабатывал для мех. Но люди здесь ели только экстракты питательных веществ из растений и животных. Почему, если они смогли разработать мехи, они не улучшили свою еду?

Закрыв глаза, она быстро опрокинула кашицу в рот и с трудом проглотила: — Пойду, я поела.

— Ешь медленнее, если не хватит, есть ещё, — Дедушка Май, видя, как Май Цзы ест так по-геройски, подумал, что ей не хватает.

— Хватит, хватит, я уже так много съела, хе-хе, — Май Цзы подавленно рассмеялась, поспешно помахала Дедушке Май рукой, показывая, что ей действительно больше не нужно.

Эта кашица была просто… наверное, только те, кто родился и вырос здесь, могли привыкнуть к ней. Май Цзы уже тошнило от неё, и она боялась, что у неё разовьётся анорексия.

Вспоминая, как только приехала сюда и каждый день ела это, Май Цзы по-глупому думала, что это больничная еда — жидкая пища.

У-у-у, не ожидала, что все едят эти питательные вещества, как же тяжело им живётся!

Они никогда не слышали о таком понятии, как «вкусная еда».

Земляне такие счастливые!

— Бабушка, возьми с собой Май Дуна, когда пойдёшь. Раз уж мы идём в гости, то даже если далеко, всё равно надо идти! — Май Цзы смотрела, как «маленький баоцзы» всё ещё старательно ест, хотя его миска уже была пуста.

Представляете, чтобы просто зайти в гости, нужно идти так далеко, это просто… слёзы текут ручьём.

— Этот ребёнок снова говорит глупости, разве это далеко? Тебе же не пешком идти, — Бабушка Май с улыбкой смотрела на внучку.

Май Цзы убирала свою посуду и про себя ворчала: «Бабушка, ты не понимаешь боли землян! — Соседи жили за одной стеной, и если громко говорить, то всё было слышно. Выходя за покупками, видишь толпы людей, а здесь? Выходишь, смотришь, а соседей нигде не видно».

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение