Шэнь Хун почувствовал себя неловко и решил больше не обращать внимания на мастифа. Он бросил недовольный взгляд на молодого человека — хотя дворняга и кошка действительно были слишком агрессивными, его мастиф сдался слишком легко, что заставило его усомниться в чистоте породы.
Шэнь Хун снова посмотрел на кошек и вдруг воскликнул: — Это бенгальская кошка?
Су Цзин опешил: — Какая бенгальская кошка? Это обычная полосатая кошка. — После того, как котята попробовали мясо магического существа, их шерсть стала более гладкой и блестящей, но до бенгальской кошки им было далеко.
Шэнь Хун недоверчиво покачал головой: — Не может быть, чтобы это была обычная полосатая кошка. У них не бывает такого окраса. Хотя, присмотревшись, я вижу, что это и не бенгальская. Может быть, это гибрид дикой леопардовой кошки и домашней?
Бенгальская кошка и сама была гибридом — результатом скрещивания дикой азиатской леопардовой кошки и домашней. Она унаследовала красивую пятнистую шерсть дикого предка и покладистый характер домашней кошки.
Но эти котята выглядели еще более дикими, чем большинство бенгальских кошек. На первый взгляд они напоминали дымчатых леопардов, хотя по характеру были ласковыми и игривыми, совсем не похожими на диких кошек.
Шэнь Хун вдруг захотел купить дворнягу и кошек.
Но он боялся, что, если спросит напрямую, ему откажут или заломят цену, поэтому решил не торопиться.
Когда они вошли в дом и сели, Су Цзин налил им чай, намеренно проигнорировав молодого человека. Тот грубил, отзывался неуважительно о его собаке и доме, так что Су Цзин не видел причин предлагать ему чай. Он и так был достаточно вежлив, не выставив его за дверь.
Шэнь Хуну было любопытно, чем Су Цзин кормит и как дрессирует своих животных. Он с интересом осматривался, надеясь найти ответ на свой вопрос. Вдруг его взгляд упал на кучу обломков камня, керамики и дерева, сваленных в углу, и он удивленно воскликнул.
— Что случилось? — спросил Су Цзин.
— Судя по материалу, эти осколки керамики сделаны из чего-то необычного. Это не обычный фарфор, — ответил Шэнь Хун, указывая на осколки.
— Вы разбираетесь в этом, господин Шэнь? — спокойно спросил Су Цзин.
Шэнь Хун улыбнулся, и в его голосе прозвучала гордость: — Я немного разбираюсь в антиквариате, особенно в фарфоре.
Су Цзин обрадовался. Он сам пытался понять, есть ли ценность в этих осколках и кусках дерева, но это требовало специальных знаний, которые не получить за короткий срок. Раз уж здесь был эксперт, почему бы не воспользоваться случаем?
— Господин Шэнь, не могли бы вы взглянуть на эти обломки? Может быть, это антиквариат? Я слышал, что даже разбитый антиквариат, если его склеить, может стоить денег, — сказал Су Цзин.
— Какая ценность может быть в куче обломков? Это напоминает мне деревенских жителей, которые принимают свои старые ночные горшки и бочки для квашеной капусты за антиквариат. Смешно, — презрительно сказал молодой человек.
— Сяо Цзюнь, не будь груб, — одернул его Шэнь Хун.
Шэнь Хун подошел к обломкам и начал внимательно рассматривать осколки керамики. Осмотрев больше десятка, он покачал головой.
— Ну как? — спросил Су Цзин. По выражению лица Шэнь Хуна он уже догадался об ответе, но все же надеялся на чудо.
— Во-первых, это не антиквариат. Эти узоры и орнаменты не соответствуют ни одной из известных династий, и выглядят они довольно новыми. Это современные изделия. Если не верите, можете сделать радиоуглеродный анализ, — сказал Шэнь Хун.
— Если вы так говорите, господин Шэнь, значит, так оно и есть. Не нужно никаких анализов, — поспешно сказал Су Цзин. Эти узоры и орнаменты были из мира Пани Лонг, поэтому, конечно, не могли соответствовать ни одной земной династии. А делать радиоуглеродный анализ он не рискнул бы. Если бы выяснилось, что это не земные материалы, как бы он это объяснил? Вместо прибыли он мог получить кучу проблем.
— Во-вторых, — продолжил Шэнь Хун, — эти узоры и орнаменты очень грубые и небрежные. Это не художественные изделия. Ценность представляет только сам материал, но даже целые предметы стоили бы ненамного дороже обычной посуды, а в таком виде они ничего не стоят. Молодой человек, обычно я не говорю так категорично, но, вижу, вы совсем не разбираетесь в этом, поэтому решил сказать прямо. Не знаю, где вы нашли эти обломки, но пусть это будет вам уроком.
— Спасибо за совет, господин Шэнь, — поблагодарил Су Цзин. Он был разочарован, но проникся уважением к Шэнь Хуну. Как говорится, «учись у того, кто знает больше», тем более что Шэнь Хун был гораздо старше его.
— В будущем будьте осмотрительнее… — начал было Шэнь Хун наставлять Су Цзина, как вдруг замолчал и уставился на черный кусок дерева диаметром около пятнадцати сантиметров, лежавший рядом с осколками керамики.
Су Цзин проследил за его взглядом и удивился. Этот кусок дерева можно было назвать деревянной скульптурой, но работа была выполнена очень неумело. Похоже, автор хотел вырезать фигуру человека, но получилось нечто абстрактное, похожее на детский рисунок. Что в этом особенного?
— Хе-хе, какая забавная скульптура, — сказал Шэнь Хун, быстро спрятав блеск в глазах. Он поднял кусок дерева, повертел его в руках и спросил: — Если мой правнук увидит ее, ему наверняка понравится. Можно я возьму ее себе?
Су Цзин прищурился. Забавная скульптура? Он из-за этого так уставился на дерево? Не смешите.
Всякое уважение к старику тут же испарилось. Су Цзин заметил блеск в его глазах — значит, в этом куске дерева что-то было. Сама резьба ничего не стоила, значит, ценность была в самом дереве.
Но что ценного могло быть в куске дерева? Неужели…
— Господин Шэнь, вы знакомы с сандаловым деревом? — осторожно спросил Су Цзин.
— С сандаловым деревом? Конечно, знаком, — ответил Шэнь Хун, и его щеки задергались. Он сделал вид, что только что догадался: — Неужели вы хотите сказать, что это сандал?
Молодой человек нахмурился, а женщина с интересом посмотрела на кусок дерева.
— Вы же и так все поняли. Зачем ходить вокруг да около? — усмехнулся Су Цзин. Он был рад, что это действительно сандал. На Земле сандал был ценной породой, но в мире Пани Лонг, где леса были бескрайними, он, вероятно, был обычным деревом.
— Ха-ха… Что вы, что вы, я просто ошибся, — сказал Шэнь Хун, не моргнув глазом. Затем он с серьезным видом спросил: — Кто этот неумеха, который сделал эту резьбу?
— Не знаю. Когда я нашел это дерево, оно уже было таким, — ответил Су Цзин.
— Какое кощунство! Если я узнаю, кто это сделал, ему не поздоровится! — воскликнул Шэнь Хун. Использовать такую ценную древесину для такой бездарной резьбы — настоящее преступление.
— Молодой человек, скажу вам прямо, это не обычное дерево, оно стоит немалых денег. Жаль, что резьба все испортила. Вам оно все равно без надобности. Продайте его мне за две тысячи юаней, — предложил Шэнь Хун.
(Нет комментариев)
|
|
|
|