Глава 5. Встреча

Ши Цин стояла среди толпы, словно яркий цветок посреди руин.

Белое платье развевалось на ветру, черные волосы струились водопадом. Легкая и изящная, она приветливо улыбалась.

Неизвестно, почувствовала ли она на себе взгляд или просто случайно повернулась, но она увидела Су Цзина.

На мгновение она застыла, и на ее лице появилась улыбка, которая тут же исчезла. Ши Цин бросила на Су Цзина короткий взгляд и отвернулась, не поздоровавшись.

— Я что-то сделал не так? — подумал Су Цзин, и улыбка, только что появившаяся на его лице, застыла. Он вспомнил, что после прошлого Нового года Ши Цин стала реже отвечать на его сообщения. Су Цзин думал, что это просто из-за того, что они давно не виделись, но теперь ему показалось, что она на него обижена.

Но он ведь ничего плохого не сделал. Стоило ли так долго сердиться?

— А Лян, что вы здесь делаете? — спросил Су Цзин, подойдя к другу.

— Владелец ресторана Чжао Лаобань хочет купить свежие морепродукты по самой высокой цене. Сказал, что купит все, что мы наловим. Вот мы и решили выйти в море. Если повезет, можно неплохо заработать, — ответил Су Лян.

— Правда? — удивился Су Цзин.

— Да. Сяо Линь только что поймал двух волосатых крабов, и Чжао Лаобань купил их по сто юаней за полкило, — подтвердил Су Лян.

— Он богач, хочет полакомиться свежими морепродуктами и не жалеет денег, — добавил Су Сяолинь.

— Ну, раз так, то ловите рыбу. Но почему вы все такие напряженные? — спросил Су Цзин с улыбкой.

— Жители деревни Ши тоже решили порыбачить. Хотят перехватить наш заработок, — ответил Су Лян, бросив взгляд в сторону жителей соседней деревни.

— Какой еще перехватить? Чжао Лаобань сказал, что купит все, что поймают, неважно, кто это будет. С чего вы взяли, что это только ваш заработок? — возмутился молодой человек из деревни Ши, глядя на Су Цзина с нескрываемой враждебностью.

Этого юношу звали Ши Юнь. Он был младшим братом Ши Цин и с детства был отличным рыбаком. Он мог задерживать дыхание под водой больше десяти минут и как-то раз нырнул и вынырнул с полной корзиной рыбы и крабов, чем поразил всех жителей окрестных деревень.

Однако, сколько бы рыбы он ни ловил, родители редко его хвалили, постоянно сравнивая с сестрой и Су Цзином: «Посмотри на свою сестру, посмотри на Су Цзина из соседней деревни. Какие у них оценки! А ты только рыбу ловить умеешь. Всю жизнь рыбаком будешь, никакой перспективы». Ши Юнь не мог сердиться на сестру, поэтому всю свою злость вымещал на Су Цзине.

К тому же, в детстве Ши Юнь был немного влюблен в сестру и ревновал ее к Су Цзину, с которым она проводила много времени. Он постоянно искал в Су Цзине недостатки. Даже повзрослев, Ши Юнь не мог избавиться от этой детской обиды.

— Успокойтесь, не ссорьтесь. Хотя вы, жители деревни Су, первыми договорились с Чжао Лаобань, ему, похоже, нужно много морепродуктов. Мы все равно не сможем наловить столько рыбы за один раз, так что он, вероятно, купит все. Если вы переживаете, то можете продавать свой улов первыми, а мы, жители деревни Ши, подождем, — вмешалась Ши Цин, пытаясь уладить конфликт.

— Наша красавица-гид как всегда права, — жители деревни Су немного успокоились.

— Красавица-гид? — удивился Су Цзин. С каких пор Ши Цин стала гидом?

— Ты не знал? Ши Цин подрабатывает гидом. Ее фотографии стали популярными в интернете из-за ее красоты, и ее прозвали «гид Си Ши». Теперь она — лицо нашего пляжа, — объяснил Су Лян.

— Впечатляет, — похвалил Су Цзин.

— Конечно, — ответила Ши Цин, бросив на него быстрый взгляд.

Жители обеих деревень с энтузиазмом принялись за работу. Одни вышли в море на лодках с сетями, другие ныряли с аквалангами. Такая возможность заработать выпадала нечасто.

Су Цзин, немного подумав, снял обувь и рубашку и тоже решил нырнуть.

Он решил не использовать удочку по двум причинам: во-первых, вокруг было слишком много людей, и он боялся, что кто-нибудь заметит необычные свойства мяса магического существа; во-вторых, рыбалка с такой приманкой была неэффективной и расточительной, ведь он не мог контролировать, какая рыба клюнет, и на каждую рыбку приходилось тратить кусочек ценного мяса.

Су Цзин решил, что нырять будет проще и быстрее.

— Дядя, ты больше не будешь использовать удочку? — спросила Су Янь, которая с самого начала не выпускала удочку из рук и теперь с готовностью протягивала ее Су Цзину. Ей явно хотелось посмотреть, как он рыбачит.

— Дядя будет ловить рыбу руками, — улыбнулся Су Цзин.

— А Цзин, ты давно не нырял. Уверен, что справишься? — с беспокойством спросила Чжао Мэнсян. Хотя Су Цзин вырос у моря, он давно здесь не жил, и его навыки плавания наверняка уступали навыкам местных рыбаков.

— Не волнуйтесь, невестка. Я и в университете часто плавал, так что с плаванием у меня все в порядке, — успокоил ее Су Цзин.

— Тогда будь осторожен. Не ныряй слишком глубоко и не задерживай дыхание надолго, — сказала Чжао Мэнсян.

— Хорошо, — ответил Су Цзин, передал ведро Чжао Мэнсян, взял маску, корзину, сетку и другие инструменты и вошел в воду. Когда вода дошла ему до бедер, он нырнул.

Су Цзин плыл все дальше от берега. Вода была кристально чистой, и он видел, как мимо проплывают стайки разноцветных рыбок. Он видел песчаное дно и водоросли. Оказавшись под водой, Су Цзин почувствовал себя ребенком.

Он достал из кармана пластиковый пакет с мясом магического существа, отрезал небольшой кусочек и бросил в воду. Рыбки тут же окружили приманку и быстро ее съели. Но это были в основном мелкие голубые хромисы, которые Су Цзина не интересовали.

Су Цзин отрезал еще один кусочек мяса, но на этот раз положил его в корзину и закрыл ее пакетом. Запах все равно просачивался наружу, и вокруг корзины и Су Цзина собралось множество рыб. Зрелище было захватывающим. Рыбы, привлеченные запахом приманки, совсем не боялись Су Цзина и позволяли себя ловить.

Рыб становилось все больше. Помимо хромисов, появились кефали, морские караси…

Су Цзин не обращал на них внимания — эта рыба стоила дешево. Он ждал. Вскоре показалась стайка желтых рыб весом по полкило-килограмму каждая. Су Цзин узнал крупную желтую корвину. Дикая корвина стоила 26–30 юаней за килограмм. Не очень дорого, но рыб было много, штук двадцать-тридцать.

Су Цзин положил корзину в сетку, открыл ее, и корвины, словно загипнотизированные, поплыли внутрь. Вместе с ними в сетку попало и несколько других рыб.

Когда все корвины оказались в сетке, Су Цзин быстро завязал ее и потащил к берегу. Сетка была очень тяжелой, и ему приходилось прилагать немало усилий. Пару раз рыба чуть не утащила его за собой.

С большим трудом Су Цзин вытащил сетку на пляж и понес ее к берегу.

Ши Цин, Чжао Мэнсян и другие, стоявшие на берегу, смотрели на него с изумлением, не веря своим глазам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Встреча

Настройки


Сообщение