Сильный дождь в тот год (Часть 2)

Сыту Сюэи всегда думал, что если война будет продолжаться, то они с Цю Суцзе всегда будут вместе.

Он всегда был его заместителем, начиная с двадцать первого года Республики (1932).

В 527-м полку 264-й бригады 88-й дивизии, после Шанхайской битвы он стал командиром бригады, тот — заместителем командира бригады, затем перешли в 58-ю дивизию, где он стал командиром дивизии, тот — заместителем командира дивизии, затем в 47-ю армию, где он был командующим армией, тот — заместителем командующего армией. После победы в войне против Японии, приказом его назначили командующим 105-й армией, но он сразу же отказался.

Позже кто-то упрекнул его в глупости, но он лишь смеялся и качал головой.

Он упорно верил, что если Небеса оставили их с Цю Суцзе в живых, то так будет всегда. Пока они вместе, нет преград, которые они не смогли бы преодолеть.

Вот так.

Куда бы он ни отправлялся, Сюэи следовал за ним, из Шанхая в Нанкин, в Дэнфэн, в Цзянь, в Ухань, в Чанша, а затем в Гуйлинь.

На этом пути, вылезая из-под груды мёртвых тел, ползая по грязи под ливнем, карабкаясь по скалам в кромешной ночи, удерживая позиции под шквальным огнём, они знали друг друга двадцать лет. С первого выстрела Северного похода их судьбы переплелись.

Они знали друг друга двадцать лет, и война длилась двадцать лет. Наконец они разгромили милитаристов, наконец изгнали захватчиков, наконец наступил мир, наконец они смогли воссоединиться с семьями, наконец смогли остановиться и спокойно выспаться. И тогда Цю Юйчжу женился.

Настоящая красавица, невеста была дочерью знатного рода, независимая и прогрессивная студентка университета, сочетавшая достоинства старых и новых женщин, красивая и умная. Любой, кто видел их, восхищался: талантливый мужчина и прекрасная женщина.

Этот союз героя и красавицы привлёк всеобщее внимание, даже Хэ Чжицин с супругой прибыли поздравить их.

47-я армия дислоцировалась в Цзиньлине, Цю Суцзе стал командующим гарнизоном Цзиньлина, Сюэи по-прежнему был его заместителем. В год победы над Японией их карьера, пройдя через суровые испытания кровью и огнём, достигла пика.

Су Бай пал за родину, Се Чжуань пал за родину, Хэ Шаочжи пал за родину, Сюй Цыфэй пал за родину.

Тысячи и тысячи их однокурсников и сослуживцев, таких же, как они, вечно спят в каждом уголке земли Шэньчжоу. Когда люди, под грохот барабанов и треск петард, ликовали, праздновали, обнимались и плакали, кто вспоминал тех героев, что тихо покоились под землёй?

В бескрайнем синем небе, отражаясь в Жёлтых источниках.

Сюэи вернулся в Цзиньлин, бродил у подножия Цзыцзиньшань. Деревья были густыми и зелёными, птицы щебетали. Время стёрло все следы. Кто ещё помнил ожесточённые бои, что шли здесь?

Звуки орудий умолкли, дым рассеялся. Здесь по-прежнему царили покой и безмятежность, как в райском уголке.

Кто ушёл навсегда?

Кто бросил своё тело, похороненное в пустынной могиле?

Он помнил ту битву у Лаодаохэ, крайне опасную. 58-я дивизия, реорганизованная дивизия по системе трёх бригад и шести полков, была окружена японским полком и почти полностью уничтожена.

Он помнил утро самого ожесточённого дня боя, когда в одном батальоне за три часа сменилось одиннадцать командиров батальона, офицеры ниже полкового уровня были почти все убиты или ранены, снабжение не поспевало, а затем и вовсе было перерезано. И вот так, спиной к Лаодаохэ, без продовольствия, без боеприпасов, без пополнения, когда основные силы были остановлены на подступах, командир 58-й дивизии Цю Суцзе и его заместитель Сыту Сюэи, ведя несколько тысяч выживших солдат, стиснув зубы, выдержали этот бой.

58-я дивизия, как гвоздь, намертво вбилась на правом берегу Лаодаохэ. Под шквальным огнём японцев она не отступила ни на шаг.

Впрочем, отступать было некуда, позади была бурная река, у них не было выбора.

Сюэи помнил совершенно отчётливо: они держали оборону на берегу реки двадцать семь дней, сражаясь день и ночь, постоянно оспаривая позиции, под почти безумным артиллерийским огнём, под оглушительным грохотом выстрелов, когда даже крича в ухо, ничего не было слышно.

Взрывы поднимали клубы пыли, неся с собой обжигающий жар и смрад крови и плоти. Командиры бригад и полков брали винтовки и шли на передовую, следующими были они.

Каждую секунду Сюэи думал: "Неужели я сейчас умру?"

Но в следующую секунду он думал: "Почему я ещё не умер?"

Штабные офицеры отложили бумаги и взяли в руки пистолеты, даже женщины-радистки приготовились принять смерть.

Сюэи помнил, как крепко сжимал в руке японскую винтовку Тип 38, отнятую у японцев, а на поясе у него был Браунинг .25 калибра, с единственным оставшимся патроном — для себя.

Цю Суцзе одной рукой держал ручной пулемёт ZB vz. 26, другой обнимал Сюэи за плечо. Сыту Сюэи опустил голову, из виска непрерывно текла кровь. Только что японцы атаковали штаб дивизии, и они отбили атаку, но пуля, пролетев мимо его лба, пробила стальной шлем с резким звоном "пинь", сбив Сюэи с ног, и он упал навзничь.

Цю Суцзе испугался, поднял его, снял шлем и только тогда вздохнул с облегчением.

Он не увидел размозжённых мозгов и окровавленной плоти.

К счастью.

Но крови было много, и у Сюэи кружилась голова.

В полузабытьи перед глазами Сюэи мелькали картины того времени, когда он только поступил на службу: речь директора, тренировки с деревянными винтовками, нехватка одежды и еды, драки, взаимопомощь в бою, пение с пустым желудком "Бурный прилив, партийное знамя реет, это революционный Хуанпу. Принципы должны быть реализованы, дисциплина не должна ослабевать, готовьтесь стать авангардом борьбы..."

В то время Су Бай и Се Чжуань были ещё живы, в то время все были ещё как дети, с нетерпением ожидая завтрашней репетиции в театральном кружке "Кровавый Цветок".

В одно мгновение их разделили жизнь и смерть, они оказались в разных концах света.

Сюэи будто видел, как Су Бай мягко и застенчиво улыбается ему, словно они вернулись на поле битвы при Шанхае. Японские самолёты закрыли небо, сыпались бомбы, повсюду было море огня, разрушения, обломки, крики, взрывы, грохот, густой дым.

Китайская армия потеряла все преимущества, могла только пассивно обороняться. Не было винтовок и боеприпасов, потеряно превосходство в воздухе, не было танков и противотанковых орудий. Оставалось только собственное тело из плоти и крови и винтовка Ханьян 88, затвор которой не двигался.

Су Бай тогда был ранен, прислонился к упавшей балке в разрушенном доме. Сюэи поддерживал его, смотрел, как тот спокойно и торжественно прикрепляет штык, затем застёгивает воротничок, поправляет ремень, надевает фуражку. В тени козырька его глаза сияли.

Этот серьёзный и сосредоточенный вид, словно он отправлялся на бал.

Су Бай встал, взял винтовку и вышел. Снаружи был жестокий, мертвенно-белый свет осеннего полудня.

Он просто растворился в этом солнечном свете.

Затем его воспоминания оборвались.

В памяти остались лишь разбитые стёкла очков и растекающееся по земле огромное пятно крови.

Это был первый раз, когда он так близко соприкоснулся со смертью.

Это были беспомощность и страх, трагизм и печаль, которых не было даже во время Восточного похода Северного похода.

Лаодаохэ была вторым разом.

Он и Цю Суцзе сидели на земле спина к спине, крепко обнимая винтовки. Бой немного утих, конец этой волны атаки предвещал следующую, ещё более яростную. И этот их одинокий отряд должен был сражаться вечно, до последнего человека, до последнего патрона.

Сколько раз они смотрели смерти в лицо, Сюэи сам не помнил. Но на этот раз у него было достаточно времени, чтобы приготовиться, какая удача.

Телеграфные аппараты штаба армии, штаба военного округа и Чунцина одновременно передавали сообщения.

Это было последнее.

Все понимали.

Цю Суцзе позади него диктовал телеграмму, слово за словом, и в тишине ночи его голос был особенно ясен.

Голос был чистым, звонким и энергичным, он по-прежнему был полон боевого духа.

Цю Суцзе был чистым солдатом. Смерть для него была не концом, а началом.

Это была слава, это был идеал, это было страстно желаемое будущее.

Сюэи снова вспомнил прошлый год, Се Чжуань стоял на вершине Цзыцзиньшань, заложив руки за спину, полы его пальто развевались на холодном ветру. Он шутил, указывая пальцем на Цзыцзиньшань под ногами: "Зелёные холмы повсюду, где можно найти покой".

В тот момент у Сюэи возникло дурное предчувствие.

Он действительно погиб под стенами Цзиньлина.

А что насчёт Цю Суцзе?

А насчёт себя?

Сюэи заставил себя отбросить эти мысли.

Рассветало, послышалось несколько взрывов, началась новая волна наступления.

Это было так изнурительно до оцепенения, раз за разом, снова и снова.

Сюэи время от времени поглаживал Браунинг на поясе, взгляд его был устремлён вдаль, на Цю Суцзе.

Когда они почти поверили, что погибнут в этой безвыходной ситуации, вдруг появился шанс.

Наконец подошли подкрепления с юга, войска из окружения прорвались, ситуация на поле боя полностью изменилась.

Сюэи снова потрогал пистолет на поясе и подумал: "Раз уж мы выжили даже в такой ситуации, значит, так и будем жить дальше".

Это была несомненная великая победа.

Цю Суцзе стал героем, на которого смотрели все.

Прошло несколько лет, война закончилась.

Они стали победителями, и не только над японцами.

Над своими однокурсниками, своими соперниками. Он выжил, в этом простом состязании он стал тем, кто победил в конце.

Он и его были озарены огромной славой, но он стоял рядом со своей женой.

Отныне его сопровождала она, она оставляла ему ужин, его дом, полный свитков и цветов, наконец обрёл хозяйку.

Отныне, конечно, "если суждено стать камбалами, зачем бояться смерти? Желаю стать мандариновыми утками, не завидуя бессмертным".

Иногда Сюэи думал, насколько сильно один человек может повлиять на другого?

Ему было лень притворяться перед собой, и тем более перед другими.

Он снова принял назначение, став командующим Новой Семнадцатой армией, и отправился далеко на Северный Цзянсу.

Его это ужасно раздражало, он просто решил не видеть, чтобы не расстраиваться. Счастливое, беспечное лицо Цю Суцзе ещё больше его угнетало.

Он думал, если бы тогда он ответил на его зов, было бы что-то иначе?

Ему казалось, что он просто мечтает.

Так, год за годом.

Всё прошло.

Иногда Суцзе по телефону жаловался Сюэи: "Двадцать лет вместе служили, а ты вот так взял и ушёл!"

Сюэи лишь сухо смеялся.

Суцзе продолжал громко возмущаться: "Ты просто бессердечный!"

Сюэи беззаботно сказал: — Я же не могу вечно быть заместителем...

Суцзе на мгновение замер, а затем сказал: — Прости.

Сюэи махнул рукой в воздух и великодушно улыбнулся: — Старые друзья!

Не церемонься!

Сюэи упёр носок ботинка в холодную, твёрдую землю Северного Цзянсу. Он положил трубку, прислонился к столу и спокойно докурил сигарету.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение