образ.
Похоже, что Ваше Высочество превзошла Принцессу в умении держаться на вине.
☆、Ваше Высочество не прощает обид
— У Мо Лян что-то случилось?
— спросила Иньюнь, выпив вина и сбросив с себя маску принца, взяв Мо Лян за руку.
В этот момент Иньюнь наконец-то стала похожа на восьмилетнего ребенка.
Мо Лян не ожидала, что Иньюнь настолько чутка, что сможет почувствовать её настроение по музыке.
Взяв винный кувшин и отпив глоток, Мо Лян спокойно сказала: «Мо Лян низкого происхождения, не стоит Вашему Высочеству беспокоиться.»
Иньюнь надула губки, недовольно: «Мо Лян всегда такая равнодушная?
Я уверена, что к матери-императрице ты не была так небрежна, а со мной ведешь себя так лениво и рассеянно.»
Мо Лян горько улыбнулась. В конце концов, Принцесса была её спасительницей и хорошо к ней относилась. Естественно, она готова была пройти через огонь и воду ради неё.
Мо Лян думала, что так и проведет всю жизнь рядом с Принцессой, но, к сожалению, небеса завидовали красавице. С уходом Принцессы, какая радость осталась в жизни Мо Лян?
Как она могла рассказать об этом Иньюнь?
— Ваше Высочество — избранница небес, госпожа. Мо Лян не смеет ослушаться того, что говорит Ваше Высочество.
— Опять небрежность!
Мо Лян, можно мне обнять тебя?
С тех пор, как матери-императрицы не стало, меня никто не обнимал.
Никто бы не поверил, что Девятый Принц, который только что был полон энергии на утренней аудиенции, сейчас протягивает руки, жаждая объятий.
Мо Лян никак не могла отказать и осторожно обняла Иньюнь.
Вспомнив те годы, когда она и тот человек тоже обнимались, сочиняя стихи и любуясь луной... Как давно это было...
Объятия Мо Лян были не такими теплыми, как объятия матери-императрицы, подумала Иньюнь. Постепенно вино подействовало, и Иньюнь крепко уснула. Мо Лян со вздохом отнесла Иньюнь в её покои.
На следующий день, на утренней аудиенции, Император был удивлен, что Иньюнь не упомянула о поединке накануне, и не удержался, чтобы не спросить.
— Я слышал, что вы несколько дней назад устроили поединок за пределами зала?
От этого вопроса Императора у Старшего Принца сердце подскочило к горлу. Но Император спрашивал Девятого Принца, и он не мог перебить, оставалось только пристально смотреть на Иньюнь. Другие принцы и министры тоже.
Иньюнь спокойно ответила: «Отвечаю отцу-императору, ваш покорный сын действительно немного сразился с несколькими старшими братьями-принцами. К сожалению, мне стыдно признаться, ваш покорный сын недостаточно искусен и потерпел поражение. Благодарю всех старших братьев-принцев за щедрые наставления!»
Этот ответ был безупречен, он полностью продемонстрировал скромность, стремление к учебе и великодушие Иньюнь. Все министры кивали в знак одобрения, а остальные принцы выглядели крайне смущенными.
Император был очень доволен. Этот старый Девятый гораздо лучше понимает ситуацию, чем остальные.
— Раз так, то Мой сын должен усердно тренироваться. И гражданские дела, и боевые искусства должны быть одинаково важны, нельзя пренебрегать ни одним из них.
Во втором раунде Иньюнь снова одержала верх.
Старший Принц Шангуань Сы с группой людей прибыл во Дворец Ускользающей Луны. Собираясь войти, он был остановлен стражником у входа.
Сяо Аньцзы, стоявший рядом со Старшим Принцем, пронзительно крикнул: «Бесстыдник! Это Старший Принц! Быстро пропусти его!»
Стражник ответил без высокомерия и без подобострастия: «Ваше Высочество приказала, чтобы любой, кто желает войти, был сначала доложен. Старший Принц, прошу прощения.»
Сказав это, он отправил кого-то доложить.
— Ты!
Сяо Аньцзы, указывая на стражника, собирался разразиться бранью, но был остановлен окриком Шангуань Сы.
— Замолчи!
Шангуань Сы никогда не сталкивался с таким обращением, но мать-наложница настояла, чтобы он пришел сюда. Чтобы показать искренность, ему пришлось подавить гнев и сказать: «Прошу доложить.»
Иньюнь тренировалась с Мо Лян на заднем дворе. Стражник пришел доложить, что Старший Принц привел с собой свиту и желает её видеть.
Иньюнь приказала стражнику пригласить Старшего Принца на задний двор, а затем не забыла подмигнуть Мо Лян.
Мо Лян поняла, что у неё на уме, лишь сказала: «Только до лёгкого касания» и исчезла.
Старший Принц, придя на задний двор, увидел Иньюнь, тренирующуюся с мечом. Он никогда не видел таких сложных и запутанных приемов.
Старшему Принцу было всего одиннадцать лет, и в нем еще не угас детский дух соперничества. Он тут же забыл о цели своего визита.
— Приемы младшего брата великолепны! Осмелюсь спросить, какой учитель их преподал?
Они ведь учились у одного учителя боевых искусств, почему же он не изучал эти приемы?
Иньюнь не ответила, а спросила в ответ: «Какой редкий гость! Какой ветер принес старшего брата в мои боковые покои?»
Напомненный Иньюнь, Шангуань Сы вспомнил, что за ним еще следует группа людей.
— Младший брат, ты в порядке?
Это все лучшие лекарственные травы для лечения ран, укрепления ци и крови, привезенные из разных мест в качестве дани. Надеюсь, младший брат не держит зла за то, что произошло накануне.
Иньюнь взглянула на эти драгоценности: «Благодарю старшего брата за заботу. Ваш покорный брат в полном порядке и не нуждается в этих ценностях. Но не желает ли старший брат снова дать мне наставление?»
Сказав это, она взяла меч у стражника и бросила его Старшему Принцу.
Иньюнь накануне заметила, что среди всех старших братьев Старший Принц обладает самым высоким мастерством. Используя пять десятых своей силы, она, вероятно, не заставит его проиграть слишком позорно.
Старший Принц колебался, не желая принимать вызов. Он пришел извиниться и наладить отношения, не стоило снова вступать в конфликт.
Иньюнь с усмешкой и презрением взглянула на него: «Старший брат, ты, наверное, испугался?
Что, старший брат осмеливаешься быть героем только тогда, когда рядом другие старшие братья?»
Вспомнив унижение, которое он только что испытал у дворцовых ворот, и добавив к этому провокационный взгляд и тон Иньюнь, Шангуань Сы не выдержал.
— Хорошо сказано. Младший брат, не нужно переусердствовать. Мы остановимся на легком касании.
Хотя он так сказал, как только Иньюнь начала действовать, Старший Принц мог только защищаться, не имея возможности контратаковать. Менее чем через десять приемов Старший Принц ошарашенно смотрел на меч, приставленный к его носу на расстоянии менее трех цуней, в то время как его собственный меч был отброшен далеко прочь.
Иньюнь изящно вложила меч в ножны и холодно сказала: «Старший брат, лучше забери эти драгоценности обратно. Они, вероятно, нужнее старшему брату, чем вашему покорному брату.»
Старший Принц не мог ничего ответить и с позором ушел.
Ветер, наблюдавший за всем из тени, вздохнул: Эта женщина, нет, эта девушка, просто ужасна! Не только обладает высоким мастерством в боевых искусствах, но и не прощает обид!
На следующий день новость о том, что Старший Принц был повержен мечом Девятого Принца менее чем за десять приемов, разнеслась по всему императорскому дворцу.
С тех пор никто больше не осмеливался открыто притеснять Иньюнь. Ни в гражданских делах, ни в боевых искусствах эти принцы не были соперниками Иньюнь. Иньюнь провела некоторое время в спокойствии.
В мгновение ока прошло три года. За эти три года Иньюнь значительно улучшила свое мастерство в боевых искусствах, а её игра на цитре могла гармонировать с игрой Мо Лян на цитре и сяо.
Все в мире говорили, что Девятый Принц искусен и в цитре, и в мече, обладает несравненным талантом и изяществом.
Чем более выдающимся становился Девятый Принц, тем более посредственными казались другие принцы. За исключением литературных достижений Старшего Принца, которые могли сравниться с достижениями Девятого Принца, у других принцев не было особых талантов. Поэтому Император всё больше благоволил Девятому Принцу.
А поскольку Император всё ещё медлил с назначением наследника, это вызывало некоторое беспокойство у различных группировок.
Яшмовая Фея не раз упоминала Императору о назначении наследника, а группа министров во главе с Левым Канцлером постоянно оказывала давление на Императора.
У Императорского кабинета: «Ваше Высочество, Император приказал никого не беспокоить. Ваше Высочество, не ставьте вашего покорного слугу в неловкое положение.»
Яшмовая Фея была остановлена Ли Гунгуном у дверей, но не рассердилась.
— Гунгун, скажи Императору, что я просто принесла чашу птичьего гнезда, чтобы Император подкрепился, и не буду его беспокоить.
— Это...
Пока Ли Гунгун колебался, Император заговорил, спасая его: «Это Юэ’эр? Входи.»
— Император, ваша покорная служанка слышала, что Император так занят государственными делами, что не может отвлечься, и даже поздно ночью просматривает доклады. Я специально приказала придворному повару приготовить чашу птичьего гнезда, чтобы Император подкрепился. Император, не переутомляйтесь.
Император утешительно улыбнулся: «Все же любимая наложница так внимательна. Я не ошибся в выборе.»
После того как Император выпил птичье гнездо, Яшмовая Фея, колеблясь, сказала: «Император...»
Император махнул рукой, останавливая её. Яшмовая Фея пришла поздно ночью, конечно, не просто чтобы принести кашу.
— Я знаю, о чем думает любимая наложница. Испокон веков завоевать империю легко, а удержать — трудно. Назначение наследника — дело огромной важности.
Я не некомпетентный правитель. Правит тот, кто добродетелен и способен.
Глядя на девять сыновей, только Сы’эр и Иньюнь одинаково хороши как по способностям, так и по характеру, они на равных.
Однако оба эти сына выросли в глубоком дворце и, возможно, недостаточно опытны в мирских делах.
Я планирую отправить обоих сыновей в путешествие на год. Они отправятся немедленно, а по возвращении расскажут о том, что видели, слышали и делали. После этого мы снова обсудим вопрос о назначении наследника. Что думает любимая наложница?
То, что Император так открыл свое сердце, было огромной милостью. Как Яшмовая Фея могла не знать, когда остановиться?
— То, что сказал Император, совершенно верно. Я, простая женщина, не думала так глубоко. Император, не вините меня.
Кроме того, в этих словах Императора не было явного предпочтения Девятому Принцу. Для неё этого было достаточно.
☆、Выход из дворца
На следующий день после утренней аудиенции Император оставил Старшего Принца и Девятого Принца в Императорском кабинете, рассказал о последних желаниях предыдущих монархов и о своих больших надеждах на них обоих. Путешествие было представлено как испытание. Он сказал только, что они могут отправиться завтра, но не назвал дату возвращения, что отличалось от того, что он сказал Яшмовой Фее.
Они оба, никогда не путешествовавшие далеко, были очень рады и не задумывались об этом.
(Нет комментариев)
|
|
|
|