Семь
Если ты отпустишь мою душу,
она вернется прямо к тебе.
——
Черный лимузин медленно въехал в толпу и остановился у здания кинокомпании, окруженного репортерами.
Первыми из машины вышли водитель и агент актрисы, чья судьба в последние дни так волновала общественность, — Альберт Гэвин. Едва он ступил на тротуар, как его окружили журналисты с микрофонами, жаждущие новостей, словно голодные тигры, готовые наброситься на добычу. Альберт чувствовал себя так, будто их взгляды готовы разорвать его на части.
Его засыпали вопросами:
— Грейси жива?
— Она действительно замешана в убийстве?
— Ответьте, мистер Гэвин! Грейси Лорент уже арестована?
…
Агент хранил молчание, наблюдая вместе с водителем за тем, как тот открывает заднюю дверь лимузина для таинственного гостя.
Репортеры с микрофонами и камерами вдруг поняли, что упустили из виду еще одного участника событий, и тут же переключили свое внимание на заднее сиденье автомобиля.
Под пристальными взглядами толпы из машины показалась изящная ножка в новой, сверкающей красной туфельке на высоком каблуке.
Туфелька легко коснулась земли, словно ее хозяйка собиралась на чудесный праздник, а не на встречу с назойливыми журналистами.
Элегантный каблук придавал хозяйке туфельки роста и уверенности.
Если бы камера поднялась выше, можно было бы увидеть край красного платья, облегающего бедра, и едва заметный в салоне пояс, подчеркивающий стройную фигуру девушки.
Таинственная гостья, похоже, не собиралась томить публику ожиданием. Еще до того, как репортеры успели что-либо сообразить, она грациозно вышла из машины и с легкой иронией и даже сочувствием посмотрела на столпившихся перед ней журналистов.
В этот момент репортеры словно очнулись от ступора, но, как только они узнали ее, появившиеся откуда ни возьмись охранники преградили им путь.
Их оттеснили на расстояние вытянутой руки, и только вспышки фотокамер освещали фигуру, плечи и лицо девушки.
На ней действительно было дорогое красное платье, а губы были накрашены таким же ярким цветом, как лепестки свежей, благоухающей розы. Если присмотреться, то можно было заметить, что ее аккуратные, закругленные ногти тоже были накрашены красным лаком.
Это был вызывающе яркий красный цвет.
Но красный так шел ей, ее возрасту, ее коже — ее нежная белизна нуждалась в таком ярком обрамлении.
Она не могла быть моложе, иначе ей было бы трудно справиться с такой агрессивной палитрой; она не могла быть и старше, иначе ей не удалось бы так легко и непринужденно носить этот жизнерадостный, энергичный цвет.
Это было идеально. Просто идеально.
И тут девушка улыбнулась.
Боже, ей стоило посмотреть на себя в зеркало! Слегка высокомерная улыбка и холодный, отстраненный взгляд ее голубых глаз были точь-в-точь как у ее парня, Гарри Осборна, словно она нарочно хотела подчеркнуть их связь.
Но репортеры быстро забыли об этом. Они вспомнили о цели своего визита и начали задавать вопросы, сначала робко, потом все смелее, пока их голоса не слились в неразборчивый хор. Из этого хора выделялись отдельные выкрики:
— Отвечайте, Грейси! Вы убивали?
— Что за выстрелы были вчера вечером?
— Почему полиция обнаружила в вашей квартире следы крови?
…
Впрочем, Грейси и без того знала, что они хотят узнать. Она пришла сюда, чтобы ответить на все их вопросы.
— Давайте проясним одну вещь, — с прежней высокомерной улыбкой, со спокойствием, не свойственным ее возрасту, она произнесла: — Я никого не убивала.
Толпа мгновенно затихла. Ее голос эхом разнесся по площади:
— Я никого не убивала. Выстрелы… я просто репетировала роль, слишком увлеклась и забыла, что это настоящий пистолет. Случайно прострелила стену в спальне. А мой парень, Гарри Осборн, просто испугался, что я поранилась, и примчался ко мне.
Упомянув его имя, она нежно улыбнулась.
— Он очень заботится обо мне, я люблю его. Спасибо всем за беспокойство.
— Я не знаю, как полиция обнаружила следы крови, но я склонна думать, что это выдумки, чтобы очернить мою репутацию.
— Я готова пройти повторное расследование, и весь процесс будет транслироваться в Твиттере. Приглашаю всех журналистов присутствовать при этом.
— Вот и все.
Она легко произнесла последние слова и повернулась, чтобы войти в здание, но ее все еще преследовали вопросы:
— Может быть, вы уничтожили улики, и даже если вы кого-то убили, никто об этом не узнает!
Альберт Гэвин, стоявший рядом, обнял ее за плечи, показывая, что ей нужно просто идти вперед. Но Грейси все же обернулась и с легкой иронией и недоумением сказала:
— Я не понимаю, почему вы так уверены, что я кого-то убила…
Она немного помолчала, а затем, словно найдя объяснение, добавила:
— Наверное, моя роль киллера в новом фильме слишком убедительна. Значит, я хорошо сыграла.
Затем она подмигнула в камеру и с девичьей игривостью сказала:
— Надеюсь, вы все пойдете на мой новый фильм.
С этими словами она, больше не оглядываясь, вошла в здание кинокомпании.
(Нет комментариев)
|
|
|
|