Пять

Пять

Проблемы, проблемы, проблемы.

——

Девушка, лежавшая в постели, явно видела кошмар. Ее волосы на лбу были мокрыми от холодного пота. Время от времени она сильно дрожала, иногда всхлипывала и снова погружалась в глубокий сон.

У ее кровати никого не было, только полуоткрытое окно. Свежий осенний ветер, проникая сквозь развевающиеся занавески, словно ласкал ее щеку вместо молодого человека, который должен был сидеть рядом. В этот момент по ее щеке бесшумно скатилась слеза.

Появившийся за окном парень был легче, чем упавшая слеза. Держась за тонкую паутину, он влетел в комнату и в два шага оказался у кровати.

— Эй… — В его голосе слышалось беспокойство. Он был добрым и заботливым парнем. Он взял девушку за плечо и тихо позвал: — Ричи, ты меня слышишь? Проснись…

Его голос заставил девушку напрячься, или же в ее сне как раз начался какой-то страшный момент. В любом случае, она явно была на взводе.

Парень у ее кровати — ее старый знакомый, тот самый, из-за которого у нее возникла куча проблем, — Питер Паркер, был вынужден повысить голос и слегка потрясти ее, чтобы вывести из мира грез.

— Ричи, проснись, это Питер…

— …Ты в безопасности, я здесь, проснись, Ричи.

— Ты меня слышишь?...

Его голос, похоже, подействовал. Девушка вздрогнула и наконец открыла глаза. Она некоторое время смотрела на Питера, а затем тихо спросила:

— …Что ты здесь делаешь?

Питер смущенно замолчал. Он открыл рот, пытаясь что-то сказать, но лишь пробормотал:

— Я… я просто…

Но девушка, похоже, не собиралась его слушать. Она села на кровати, огляделась и спросила:

— Это дом Гарри? Где он? Мне нужно его увидеть…

Что ж, ее волновал только ее парень.

Питер беспомощно посмотрел на потолок, а затем терпеливо объяснил:

— Да, это дом Гарри. Он уехал в компанию, скоро вернется.

Девушка молча опустила голову. Питеру было неловко от этой тишины, но, к счастью, прежде чем он почувствовал себя полным идиотом, девушка снова заговорила.

Она говорила тихо, но Питер все равно услышал:

— Не мог бы ты найти мое пальто?

Это была несложная просьба, потому что пальто лежало на стуле позади Питера. Но, когда он потянулся за ним, телефон, лежавший в кармане, выскользнул и упал на пол. Питер вздрогнул от неожиданности и быстро наклонился, чтобы поднять его, но увидел, что экран треснул.

— Э-э… — Он растерялся.

Но девушка, Грейси, похоже, не обратила на это внимания. Она даже не подняла головы. Покопавшись во внутреннем кармане пальто, она достала пачку тонких дамских сигарет и изящную серебряную зажигалку. К удивлению Питера, она достала сигарету и закурила.

Она курила с таким видом, словно делала это всю жизнь. Питер смотрел на нее сквозь белую дымку.

— Тебе мешает дым? — спросила Грейси, взглянув на него.

— Н-нет… — Он пытался подобрать слова. — Просто…

— Извини, — неожиданно извинилась девушка. Казалось, ей было трудно говорить об этом. После мучительного молчания она добавила: — Мне просто… нужно было покурить.

Питер немного помолчал, а затем сказал:

— Я разбил твой телефон…

Грейси равнодушно посмотрела на него.

— Неважно…

— У тебя много пропущенных звонков. Извини, я случайно увидел… — Он протянул ей телефон. — Какой-то мистер Гэвин звонил много раз.

— Это мой агент, — она взяла телефон, но лишь выключила его и отложила в сторону, продолжая молча курить.

Питер смотрел, как пепел с ее сигареты падает на белое кашемировое одеяло, оставляя крошечные темные пятнышки. Он молчал вместе с ней, но вскоре не выдержал и спросил:

— …Так что случилось? Ты видела кошмар, когда я пришел. Ты выглядела очень напуганной, а теперь еще и… — Он не знал, как описать все это, и в конце концов лишь пожал плечами. — В общем, это странно.

Девушка продолжала молчать, словно не слышала его. Она о чем-то думала, ее сигарета почти догорела.

— Ричи… — Питер был расстроен.

— Не спрашивай, — девушка была непреклонна. Несмотря на любопытный взгляд Питера, она не хотела рассказывать о том, что произошло прошлой ночью.

Но, похоже, ей самой было тяжело. Она раздраженно взъерошила свои светлые волосы, словно разрываясь между желанием рассказать и необходимостью молчать.

— Просто… не спрашивай.

Ее голос слегка дрожал. Она предпочла мучиться молча, чем поделиться с ним своими переживаниями. Питеру стало грустно от этого.

Между ними снова повисла напряженная тишина.

Эта тишина была как тлеющие угли, которые ничего не могли поджечь, но заставляли терять терпение и нервничать. Именно так сейчас чувствовал себя Питер.

Он немного пожалел, что пришел. Сначала он зашел к ней домой, но ее там не было. Ему нужно было просто уйти. Его визит был лишним.

В тот момент, когда Питер собирался уходить, дверь спальни открылась. Молодой Осборн, увидев его у кровати, замер на мгновение, но, вспомнив о хороших манерах, тут же улыбнулся.

— Чувак, ты меня здорово удивил! Как ты сюда попал?

— …По пожарной лестнице, — незваный гость явно смутился. Он опустил голову и почесал затылок. — Я подумал, что тебе сейчас нелегко… и решил зайти, посмотреть, могу ли я чем-нибудь помочь… вот и все.

— Что я могу сказать? — Гарри подошел к нему и обнял. — Спасибо.

Питер, в отличие от него, был рассеян. Он небрежно обнял Гарри в ответ и пробормотал:

— Тебе не нужно меня благодарить.

Когда они отстранились друг от друга, Питер заметил, что Гарри с подозрением посмотрел на Грейси. Они словно скрывали какой-то общий секрет. Грейси устало покачала головой.

На этот раз Питер не стал ничего спрашивать. Он извинился и, придумав какой-то предлог, ускользнул из особняка Осборнов. В безлюдном переулке он надел маску и, цепляясь за паутину, бесшумно приземлился на крышу дома Осборнов. Он осторожно спустился к окну, через которое проник в дом.

Но как только он прижался к стене, готовясь подслушать разговор, он заметил подозрительный блик на крыше соседнего здания, словно кто-то смотрел в бинокль.

Он на мгновение задумался, а затем решил выяснить, кто этот бесстыдный вуайерист.

Он спрыгнул со стены. Теперь даже одежда Питера Паркера лежала в его рюкзаке. Дружелюбный сосед Человек-паук собирался проверить безопасность дома своего друга, не подозревая, что сам только что представлял угрозу безопасности.

Через несколько секунд он оказался на крыше соседнего здания и, увидев знакомую красно-черную фигуру, вздохнул.

— Дэдпул!

【TBC】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение