Десять (Часть 1)

Десять

Идеально.

——

Агент Росси ушел рано. Даже многолетний опыт работы в BAU не помог ему привыкнуть к этой скучной и лицемерной обстановке. Закутавшись в свое черное пальто, он быстро вышел из дорогостоящей квартиры. Прямо перед ним остановился черный внедорожник.

Стекло медленно опустилось, и за ним показалось суровое лицо мужчины. Он безэмоционально кивнул Росси.

— Вы здесь.

— Появились еще жертвы? — спросил Росси, открывая дверь машины и садясь внутрь.

— Да, каждую ночь, — мужчина нахмурился. — Но каждое место преступления идеально чисто. Никаких следов.

Он потянулся за папкой на заднем сиденье и передал ее Росси.

— Здесь информация о жертвах за последние несколько дней.

Росси открыл папку. Первое, что он увидел, — фотографии с места преступления сегодняшней ночью: девушка с каштановыми волосами, чье тело было обнаружено в чаще Центрального парка.

Тело было целым, без серьезных повреждений. На следующей фотографии был крупный план ее шеи: сонная артерия была проколота двумя круглыми отверстиями. Убийца спустил большую часть крови.

— Очень похоже на почерк подражателя вампиров несколько лет назад, — нахмурился Росси, просматривая фотографии. Причина смерти всех жертв была одинаковой. — Появилась какая-то новая секта поклонников вампиров? Я никогда не понимал увлечения современной молодежи.

— Но место преступления слишком чистое, — сидевший рядом детектив не смотрел на фотографии. Он казался уставшим. — Я бы сказал, что такое практически невозможно.

Росси не стал спорить, а лишь спросил:

— Насколько чистое?

— Если только он не страдает тяжелой формой обсессивно-компульсивного расстройства и не одет в пластиковый костюм с ног до головы, и не потратил больше трех часов на уборку. Но даже ночью невозможно, чтобы в течение трех часов никто… абсолютно никто не заметил ничего странного.

— Всякое бывает, — Росси убрал фотографии обратно в папку. — У серийных убийц часто бывают психологические проблемы.

— Именно поэтому я и попросил вас приехать, — детектив протянул ему руку. — Я читал вашу книгу. Надеюсь, вы поможете нам раскрыть это дело.

— Я Аарон Родригес, ведущий это дело.

Тем временем в квартире актрисы царил хаос.

Агент Грейси сразу же вызвал полицию. Он места себе не находил, не зная, где она, и нервно расхаживал по спальне.

Вызванные охранники не могли справиться с журналистами, которых пригласили в качестве свидетелей. Они толпились в просторной и светлой гостиной Грейси, ведя прямую трансляцию и задавая вопросы.

Эта новость взорвала интернет. Актриса снова стала главной темой обсуждения во всех социальных сетях, но на этот раз комментарии были нелестными. Из-за постоянных скандалов многие подозревали, что это очередной пиар-ход ее команды, и все меньше людей верили в правду.

— Стекло разбито снаружи, — молодой доктор осматривал место происшествия. — Она взяла пистолет, но не успела выстрелить. Преступник, способный разбить стекло, мог бы легко отобрать у нее оружие, но он этого не сделал.

Он высунулся в разбитое окно и осмотрелся.

— Этот дом… семиэтажный? Кто-нибудь проверял верхние этажи? — Доктор осторожно отстранился от окна и повернулся к растерянному Альберту. — Она жива, и в ближайшие 48 часов ее жизни ничего не угрожает.

— И, судя по ее странному поведению перед тем, как она выставила меня из спальни… — доктор нахмурился, вспоминая. — Мне кажется… эм-м… ее забрал кто-то из знакомых.

— Кроме меня, ее команды и этого чертова парня, у нее нет знакомых, — Альберт в отчаянии сел на кровать.

— Кто-то, кого она не ожидала увидеть, кто заставил ее запаниковать. Кто-то, о ком она не хотела бы рассказывать другим. Или кто-то, с кем у нее есть тайное соглашение, — молодой доктор, основываясь на своем опыте, перечислил несколько вариантов. — Кроме ее парня, это мог быть близкий друг мужского пола…

— Ее уже похищали однажды, вы должны знать…

— С кем она встречалась вчера? — вдруг спросил доктор. Его быстрая речь звучала почти агрессивно. — Ее обвиняют в убийстве. Кого она убила?

— Она… — Альберт опешил, а затем возмущенно воскликнул: — Она никого не убивала!

— Нет, она убила, — доктор продолжал быстро излагать свои выводы. — Точнее, она думает, что убила. Я помню, журналисты говорили, что полиция обнаружила здесь следы крови.

Рид задумался.

В этот момент к дому подъехали полицейские машины с включенными сиренами. Им навстречу выстроился кортеж черных лимузинов, которые перегородили дорогу, отрезав полицейских от входа в здание.

Водители лимузинов быстро вышли из машин и открыли дверь молодому главе Oscorp. Гарри Осборн, скрывая хмурое лицо за темными очками, вышел из машины под враждебными взглядами полицейских и молча прошел мимо них.

Охранники Oscorp быстро выпроводили из квартиры назойливых журналистов. Альберт, сидевший в спальне с мрачным видом, тоже не избежал этой участи. Двое охранников схватили его за руки и грубо вытолкнули из квартиры.

— Эм-м… я понял, — доктор смущенно поправил лямку своей сумки, пару секунд помедлил, а затем вышел вслед за охранниками и Альбертом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение