Знаю, знаю, вам сейчас гораздо интереснее, как Камуи меня отделал, чем всё остальное. Нет, не отделал! И я не буду об этом рассказывать. С какой стати мне делиться своими позорными моментами, особенно если вы только и можете, что восхищаться его крутостью?
Я провёл несколько дней в Ёшиваре, перепробовав все местные деликатесы и повесив счёт на старину Хосэна.
И вот однажды утром, пошатываясь, я вернулся в Кабуки-тё как раз к обеду, громко икнув.
Едва я подошёл к своей двери, как сзади раздался оглушительный рёв:
— А-а! Это ты! Ты тот самый извращенец, который заставлял мою сестру носить открытый купальник в «Купальники с высоким вырезом. Сябу-Сябу. Небесная Страна»! Что ты здесь делаешь?!
«Эй, не обязательно кричать на всю улицу о том, что твою сестру заставили надеть открытый купальник! Огребёшь от неё! И вообще, странно видеть здесь тебя, очкарика, который отказался продать мне бургер с маринованными огурцами, а не меня».
— Эй, очкарик, ты знаешь рецепт бургера с маринованными огурцами? — спросил я, обернувшись.
— Не знаю! Я работаю на кассе… Не меняй тему! Почему ты, преступник, здесь ошиваешься?! Хочешь ограбить честный дом?! И меня зовут Шимура Шинпачи, а не «очкарик» или «эй»! Сам-то в очках! Думаешь, круто носить очки на голове? Так и потерять недолго, а потом будешь смотреть на мир в пикселях и жалеть! — выпалил он.
Бам! От этого словесного потока у меня чуть кровь из носу не пошла.
Шум привлёк внимание Отосе и Гинтоки. Они одновременно открыли двери и, протирая глаза, вышли наружу.
— Что случилось? Ужасный шум.
— Шинпачи, твои вопли могут пробить дыру во вселенной и разорвать мои барабанные перепонки! Если я слышу твой ор с утра пораньше, мой сладкий утренний сон превращается в кошмар!
Отосе закатила глаза: — Который час, а ты всё ещё спишь, бездельник!
Гинтоки наклонился, чтобы ответить: — Старуха, ты… — но Шинпачи его перебил.
Шимура Шинпачи тыкал в меня пальцем и кричал Гинтоки: — Гин-сан, смотри! Напротив поселился враг!
— Это не в моём теле, мне всё равно, кто туда входит.
Саката Гинтоки равнодушно посмотрел на меня, а затем почесал голову: — А? Ты мне кого-то напоминаешь… Это… э-э… господин Шашлычок?
— Ами.
— Господин Шашлычок! Давно не виделись! Помнишь, несколько лет назад ты занял у меня восемьсот… нет, тысячу йен? Теперь, когда ты тут обосновался, может, вернёшь долг?
— Ты глухой? Я Ами.
— Я так скучал по тебе, господин Каштанчик!
— А… ми, — сквозь зубы процедил я, сдерживая гнев ради мира с соседями. — Я Ами, ты, кудрявый придурок!
— О, господин Туалетная Бумага!
— Ты кого обзываешь?!
Я не выдержал. Не думайте, что я не смотрел «Золотое божество»! Я тоже давно хотел попробовать читатап!
— Слезай!
— Сам поднимайся! — Кудрявый скорчил рожу, как будто я и правда не мог забраться наверх.
«Я, может, и не могу победить Хосэна, но тебя-то точно уделаю! Задирать слабых — это мой конёк, придурок!» Я прыгнул на перила балкона второго этажа. Я всё ещё был немного пьян, а очки были на голове, поэтому я неудачно приземлился, поскользнулся и полетел вниз.
«Какое голубое небо…» Падая, я схватился за воротник Гинтоки и перетащил его через перила.
Он тут же застрял, зажав перила ногами и отчаянно пытаясь отцепить мои руки: — Пусти! Пусти! Ты меня задушишь!
— Гин-сан! — Шинпачи быстро подбежал и, схватив Гинтоки за ноги, потянул его внутрь.
— А-а! Больно! Я сейчас разорвусь пополам!
— Быстро убирай ноги! Я сейчас перевернусь в воздухе и упаду на тебя! — крикнул я, вися в воздухе.
— Это ты должен пустить, придурок! Больно же!
Мы застыли в этом положении. Кудрявый уже был готов попрощаться с жизнью, когда из дома вышла Отосе и, с недоумением глядя на нас, сказала: — Хватит! Ами, зайди, помоги мне с продуктами. Мне тут принесли кусок мяса какого-то космического животного, но я понятия не имею, как его приготовить. Разберёшься?
— Конечно, — я спрыгнул на землю. — Не откажусь и от выпивки.
— Ещё не стемнело, а ты уже пьян. Быстро ты перенял дурные привычки этой улицы.
— Эй, старуха, почему ты решила устроить пир на весь мир без нас?! Горячий горшочек вкуснее всего, когда ешь его в компании! — Гинтоки, который так и не успел забраться наверх, услышав про горячий горшочек, тут же вцепился в перила. — И кто это вообще такой, что ты пускаешь его в свой дом? Ты, конечно, старуха, но всё равно должна быть осторожнее с проходимцами…
Бах! Не успел он договорить, как Отосе запустила в него пустой бутылкой из-под саке. Гинтоки с воплем перевалился через перила.
После этой суматохи наступила тишина. В баре Отосе не было посетителей. Я в фартуке стоял над куском липкой массы, пытаясь определить, что это. — Не первой свежести, но для горячего горшочка сойдёт.
Услышав мой вердикт, Отосе, зажав сигарету в зубах, отправила Гинтоки и Шинпачи за овощами. Те явно собирались пообедать на халяву.
Шинпачи обречённо поднялся, а Гинтоки, нахмурившись, спросил: — Эй, старуха, кто это такой? Почему он хозяйничает на твоей кухне, как будто тут живёт?
— Ха?! Ты, нахлебник, ещё смеешь спрашивать?! — возмутилась Отосе. — Ами здесь уже давно живёт! Он даже приходил к тебе знакомиться, а ты даже имя его запомнить не можешь! С таким соседом одни проблемы!
— Соседи должны просто не мешать друг другу! И вообще, кто стреляет в людей из пистолета?! Я, между прочим, чуть не стал решетом из-за него! Мы враги!
Я, как его заклятый враг, нарезал мясо тонкими ломтиками: — На вкус похоже на говядину.
Гинтоки, оседлав свой скутер, серьёзно спросил: — Значит, нужны шиитаке и салат?
Я кивнул: — И ещё фунчозы.
— Хорошо! Только не вздумайте начинать без нас! Ждите, пока мы вернёмся!
Гинтоки уехал вместе с Шинпачи. Я поставил вариться бульон из комбу.
— Ты же повар? — спросила Отосе, выдыхая дым, когда мы остались одни.
— Ага, — ответил я. — Но чтобы прокормиться, я готов на всё: и убивать, и защищать.
— Вот это упадок для аманто, — заключила Отосе.
Я пожал плечами и стал ждать возвращения Гинтоки с овощами. Минуты шли, стрелки часов двигались, бульон из комбу остывал, и без того несвежее мясо начало попахивать кислинкой, а их всё не было.
Утро сменилось вечером. Бар скоро должен был открыться. Я вылил мясо и сварил рис.
Я злобно тыкал палочками в рис. «Кудрявый, я тебя прикончу! Из-за тебя мясо испортилось! И из-за Отосе я не мог его съесть! Какое ещё «соблюдать договорённости»?! Разве договорённости — это не способ обмануть врага и найти удобный момент, чтобы его прикончить?!»
«Я умираю с голоду!» И тут, как раз когда рис сварился, они вернулись.
Я накладывал рис, когда они вошли, освещённые закатным солнцем. В лучах заходящего солнца они выглядели как герои, хотя на самом деле были просто кучкой неудачников.
Рис источал тёплый пар. Я взял палочки… и ткнул себя в руку.
Гинтоки и Шинпачи выглядели усталыми. Они с изумлением смотрели на меня… и на девочку в красном китайском платье, сидящую рядом с моей миской.
— Ещё добавки, ару.
Я ошеломлённо посмотрел на свои пустые руки, а затем на пустую миску передо мной.
«Ару?…» Кагура смотрела на меня своими голубыми глазами. Я посмотрел на пустую миску, потом снова на неё.
«Какое ещё, чёрт возьми, «ару»?! Твоя семейка меня достала!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|