Похоже, Ван Си тоже недолюбливал Сюэхуань, иначе не стал бы говорить о ней так пренебрежительно, едва они скрылись из виду.
По одежде Ван Си Тан Ши понял, что тот тоже внешний ученик, просто дольше находится в секте. Сюэхуань же была из другого теста — внучка основателя секты, представительница «золотой молодежи». О таких и говорить нечего.
Тан Ши шел вместе с остальными, стараясь не выделяться.
По дороге он все обдумывал эксперимент с гусями в небольшом количестве воды.
Если удастся усилить мощь «Сокровищницы Ветра и Луны», это станет неплохим оружием.
Инцидент с Сюэхуань подтвердил его догадку, теперь нужно провести дополнительные испытания. Практика — критерий истины, как говорится.
— Поторапливайтесь! — подгонял Ван Си, приведя новичков на середину горы, к ряду высоких зданий с затейливой резьбой и росписью, которые дышали величием. — Внешние ученики выполняют разные обязанности в секте. Сейчас войдем, и старейшина распределит вас по отделам.
Ван Си поправил одежду, стер с лица высокомерное выражение и принял подобострастный вид. Его внезапная перемена поразила окружающих. Как он мог менять лицо так быстро и непринужденно?!
Другие, возможно, не заметили, но Тан Ши уловил, что Ван Си собирается встретиться с кем-то важным. Пусть даже не с могущественным культиватором, но точно с тем, кто обладает реальной властью.
Тан Ши насторожился, мысленно приказав себе быть осторожнее. В этот момент раздался голос Ван Си:
— Старейшина Шэньту, новая группа внешних учеников, пятьдесят два человека, прибыла. Прошу ваших указаний.
Тон его голоса разительно отличался от того, каким он обращался к новичкам.
Тан Ши едва заметно скривил губы, искоса глянув на Ван Си. Тот говорил так гладко, словно ничего не произошло.
Из зала донесся старческий голос: — Вводите их. Мне нужно идти собирать Плоды Лазурной Сумраки, так что лучше распределить их побыстрее.
— Старейшина зовет вас, чего стоите? — тут же рявкнул Ван Си.
Тан Ши мысленно презрел Ван Си за его двуличие. Хотя, с другой стороны, это было вполне естественно. Проблема была в том, что Ван Си плохо играл свою роль, и его фальшь была слишком очевидна.
Пятьдесят два человека гуськом вошли в зал. Вокруг цвели деревья и кустарники, воздух был наполнен странным ароматом трав. Поднявшись по ступеням и войдя в главный зал, они увидели перед стеной-экраном огромный котел, из которого поднимался необычный пар.
Рыжеволосый старик, стоявший за котлом, не поднимая головы, сказал: — Стойте там и не подходите.
Новички послушно остановились у края ковра.
— Пятьдесят два внешних ученика… не много и не мало, — пробормотал рыжеволосый старик, видимо, старейшина Шэньту. Он бросил что-то в котел, хлопнул в ладоши и, наконец, повернулся к ученикам.
— Где список имен?
Ван Си тут же подошел и протянул свиток старейшине. — Вот список всех пятидесяти двух учеников и их уровни культивации.
Шэньту бегло просмотрел список. — Ниже уровня Ци, ниже уровня Ци, ниже уровня Ци… опять ниже уровня Ци… — бормотал он, поглядывая на новичков. Внезапно его взгляд остановился на Тан Ши.
— Как тебя зовут? — спросил старейшина, указывая на Тан Ши.
Тан Ши замер, чувствуя на себе взгляды всех присутствующих. Собравшись с духом, он шагнул вперед. — Ученик Тан Ши.
— Тан Ши? — Старейшина Шэньту погладил бороду, посмотрел в список и удивленно поднял брови. — Здесь написано «ниже уровня Ци», но ты, похоже, уже на первом уровне…
Услышав это, Тан Ши похолодел. «Черт возьми, первый уровень Ци — это же не так уж и много! Разве не говорят, что любой со средними способностями может достичь этой базовой стадии? Что такого в том, что я на первом уровне?»
Шэньту внезапно взмахнул рукой в сторону Тан Ши, словно собираясь притянуть его к себе. Тан Ши почувствовал, как его тело непроизвольно поднимается в воздух и летит к старейшине. Встреча с Шэньту оказалась не самой приятной — он приземлился прямо в его ладонь.
Старейшина приложил свою морщинистую руку ко лбу Тан Ши и, ощупав его, усмехнулся. — Такие слабые задатки… Должно быть, ты долго тренировался до поступления, чтобы достичь уровня Ци. Боюсь, тебе суждено остаться на этом уровне всю жизнь. Чуть не ошибся в тебе.
Сказав это, он небрежно отбросил Тан Ши обратно на прежнее место, прежде чем тот успел что-либо сообразить.
Тан Ши, тяжело дыша, еле сдержал гнев. Он понимал, что не может тягаться со старейшиной Шэньту. Кто он такой, а кто этот старейшина? Имеет ли он право сомневаться в нем или, тем более, возражать?
Если бы он сейчас заявил, что обязательно станет бессмертным, над ним бы просто посмеялись. Тан Ши привык к насмешкам, но сейчас он чувствовал, что единственный способ заставить их замолчать — это доказать все делом.
Странное дело, но с этого момента у него появилось острое желание стать сильнее.
Это было вполне естественное желание, и Тан Ши не видел в нем ничего необычного.
Он сжал кулаки, подавляя гнев, и низко опустил голову.
После этого небольшого инцидента началось распределение по отделам. Тан Ши попал в так называемый «самый тяжелый, самый изнурительный и самый нахальный» Цзиньтан. Одно название чего стоило! Когда Тан Ши впервые услышал о нем, он только закатил глаза, не подозревая, что окажется там.
По одному названию совершенно невозможно понять, чем занимается этот отдел.
Тан Ши мысленно застонал, сдерживая желание высказаться, и вышел вперед, когда назвали его имя.
Затем объявили, что Тан У отправляется в Утан, Тан Юй — в Яотан, а сосед Тан Ши, Ши Юнъи, к счастью, попал в Цитан.
Тан Ши невольно вздохнул. У каждого своя судьба, но вряд ли кто-то еще так же невезуч, как он.
Что же это за Цзиньтан такой? Просто кошмар какой-то!
(Нет комментариев)
|
|
|
|