Глава 3. «Сокровищница Ветра и Луны» (Часть 1)

— Видели, как эта выскочка Тан Вань опозорилась? Поделом ей! Эти гуси появились как нельзя кстати! Ха-ха!

— Точно! У Предка лицо позеленело от злости. Кто знает, что теперь будет…

— Ха-ха…

Двое прямых потомков клана Тан прошли мимо Тан Ши, обсуждая недавнее происшествие. Тан Ши прекрасно слышал их разговор.

Старшая дочь Тан Мина, Тан Вань, обладала недюжинным талантом. Используя лишь «Заклинание тренировки Ци», она уже вступила на путь совершенствования.

Вступление на путь совершенствования означало достижение стадии Ляньци. Другими словами, переход от обычного человека к совершенствующемуся, независимо от уровня развития, считался началом пути.

Строго говоря, из тринадцати младших членов клана Тан только Тан Вань достигла этой стадии.

Поэтому Тан Вань была окружена всеобщей любовью и заботой, и все лучшие ресурсы клана доставались ей в первую очередь. Достигнув первого уровня Ляньци с помощью простого «Заклинания тренировки Ци», она могла рассчитывать на стремительный рост силы после вступления в секту совершенствования, где ей будут доступны более продвинутые техники. Будущее Тан Вань рисовалось в самых радужных красках.

Однако талантливые люди часто вызывают зависть, и Тан Вань не была исключением.

Ее успех, особенно предложение руки и сердца от ученика крупной секты, вызывал недовольство у других.

В свои шестнадцать лет Тан Вань была старшей среди младшего поколения клана, еще не вступившего в секту. Тан Ши было всего пятнадцать, на год младше Тан Вань. Даже он, предпочитавший держаться в стороне от клановых интриг, иногда завидовал положению Тан Вань. Что уж говорить о других высокомерных прямых потомках?

Они были вне себя от радости, видя, как Тан Вань опозорилась.

Тан Ши все понимал, но предпочел промолчать, сделав вид, что ничего не слышал. Он быстро вернулся в свой двор.

После такого конфуза во время визита Предка ему, побочному сыну, лучше залечь на дно. Ближайшие пару дней он решил не высовываться из своей комнаты.

Отбор учеников в Тяньхаймэнь проводил Предок. Судя по вчерашнему разговору с Тан Мином, он собирался помочь клану, обеспечив места для нескольких учеников. Оставалось только гадать, сколько именно мест он выделит.

Тан Ши пытался оценить свои шансы на поступление, но так и не пришел к какому-либо выводу.

Войдя в свою комнату, он закрыл дверь, достал путуань, положил его на пол и сел медитировать.

Сложив руки в позе «Тайцзи» на уровне даньтяня, Тан Ши медленно закрыл глаза и начал циркуляцию истинной энергии по малому небесному кругу.

Выровняв дыхание, он почувствовал, как «Заклинание тренировки Ци», пусть и простое, наполняет его силой. Несмотря на то, что он еще не достиг стадии Ляньци, Тан Ши чувствовал, что его тело стало значительно крепче.

Потянувшись, Тан Ши ощутил прилив бодрости. Однако краткий миг расслабления быстро сменился тревогой. После недолгих колебаний он перевернул левую ладонь вверх.

Как и прежде, на его ладони красовалась бледно-красная метка в форме раскрытой книжечки размером около цуньюй. Эта метка появилась у него с самого момента попадания в этот мир. Поскольку она никак себя не проявляла, Тан Ши решил, что она не представляет интереса. Однако сегодня, после сбоя в циркуляции энергии, метка ожила.

Книжечка на метке была очень маленькой, но Тан Ши показалось, что она напоминает его пиратскую копию учебника по древней китайской литературе, раскрытую примерно посередине.

Проведя пальцами по ладони, Тан Ши не почувствовал никаких выпуклостей. Кожа была гладкой, как у любого другого юноши. Он нахмурился, вспоминая, как менялся цвет метки. Внезапно ему пришла в голову идея. Собрав всю свою скудную истинную энергию, он направил ее в левую руку, а затем в ладонь, осторожно управляя ее потоком.

В тот же миг произошло нечто невероятное.

Странная метка начала светиться. Свет исходил от краев книжечки и становился все ярче по мере того, как Тан Ши вливал в нее энергию. Бледно-красный цвет сменился насыщенным кроваво-красным. Свечение проникало сквозь кожу, словно живое существо, пытающееся вырваться наружу.

Уровень совершенствования Тан Ши был низок, он даже не достиг стадии Ляньци, а запасов истинной энергии не хватало даже на один полный круг циркуляции по большому небесному кругу. Поэтому он быстро начал уставать. Однако, видя, как ярко светится метка, он почему-то не хотел останавливаться.

Некоторые люди, даже прожив несколько жизней, не могут избавиться от своего скверного характера.

Тан Ши был именно таким человеком. Он был недоверчив, привык видеть в мире подвох, а если что-то вызывало его интерес, он не мог просто так отпустить.

Сейчас он был полон решимости разобраться с этой непонятной меткой на своей ладони. Он должен был узнать, что она собой представляет, пока она не принесла ему неприятностей.

Превозмогая боль от истощения, Тан Ши продолжал вливать энергию в ладонь. Однако такие вещи не терпят спешки. Вскоре его силы иссякли.

Как бы он ни старался, запасы истинной энергии были на исходе. Поглощение и преобразование энергии требовало времени, а скорость преобразования у него была явно ниже скорости расхода.

Однако прежде чем он прекратил подачу энергии, над его ладонью возникло нечто, похожее на призрачное изображение.

Это был размытый силуэт книги, который тут же исчез, не успев полностью материализоваться.

Тан Ши чувствовал себя опустошенным, в его теле не осталось ни капли силы. Он едва держался на ногах.

Однако, глядя на свою ладонь, он вдруг почувствовал, как абсурден этот мир, и не мог заставить себя лечь.

Хотя изображение было размытым, Тан Ши узнал эту книгу. Это был его пиратский учебник по древней китайской литературе! Без сомнения!

Занятия по древней китайской поэзии были самыми ненавистными для Тан Ши за все время обучения в университете. Он даже пожалел денег на нормальный учебник, купив пиратскую копию. Он считал, что «старый хрыч сам написал эту книгу, чтобы нажиться на студентах, мог бы просто дать нам конспекты!»

Конечно, покупка пиратской копии привела к тому, что, получив неудовлетворительную оценку на экзамене, он был «благословлен» путешествием в другой мир, получив по голове именно этим учебником от разъяренного профессора.

В жизни неудачников всегда есть свои причины.

Тан Ши больше не хотел вдаваться в подробности. Глядя на метку, он начал догадываться, что к чему, хотя и не был до конца уверен.

«Сокровищница Ветра и Луны» — так назывался этот сборник древней китайской поэзии. Тан Ши запомнил это название.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. «Сокровищница Ветра и Луны» (Часть 1)

Настройки


Сообщение