Стол был уже накрыт. Рядом с Тан Ши и Цю Айцянем сидели ученики, ответственные за духовные травы в Восточном саду. Заметив их, все остальные поспешили отодвинуться, словно боясь заразиться чем-то дурным.
Тан Ши заставил себя успокоиться, взял палочки и начал есть.
— Эй, новенький, ты же Тан Ши, верно? Теперь ты будешь работать с этим стариком Цю и вместе с ним выращивать для нас овощи, понял? — один из учеников Восточного сада, взяв палочками зелень, покрутил ею перед носом Тан Ши и с издевкой добавил: — У вас, с такими-то жалкими способностями и никчемными корнями, судьба одна — выращивать овощи!
Костяшки пальцев Цю Айцяня побелели. Он ничего не сказал, лишь молча проглотил ложку риса.
Тан Ши тоже молчал, опустив голову.
— Смотрите-ка, все они одинаковые — покорно сносят любые унижения! Ха-ха-ха… — продолжал издеваться ученик.
— Ван Си говорил, что этот парень чуть на колени не упал, когда увидел огород! Вы представляете? На колени! — со смехом воскликнул другой ученик, со светлой кожей. Весь обеденный зал наполнился хохотом. — Эти болваны, рожденные бездарностями, ничего не могут поделать!
Тан Ши и Цю Айцянь молчали. Тан Ши был всего лишь на первом уровне Ляньци и не обладал никакой боевой силой. Цю Айцянь, казалось, был на более высокой стадии развития, но все равно не мог сравниться с остальными учениками.
Два работника огорода молча сносили незаслуженные оскорбления.
Почему-то Тан Ши вдруг почувствовал, что Цю Айцянь не так уж плох. Быть осмеянными вместе… В этом было что-то… объединяющее.
В разгар всеобщего веселья в зал вошел ученик, разносивший суп. — О чем это вы тут так развеселились, старшие братья?
Кто-то объяснил ему ситуацию, и ученик тоже рассмеялся, а затем сказал: — Сегодня у нас суп с белыми нефритовыми фрикадельками. Угощайтесь, старшие братья.
С этими словами он дал знак помощникам, и те начали разносить суп.
«Суп с белыми нефритовыми фрикадельками…», — Тан Ши скривился, увидев, что это всего лишь свиные фрикадельки с пекинской капустой. Зачем так пафосно называть обычный суп?
Но вид этого супа напомнил ему об одном стихотворении. У него вдруг зачесались руки. Пока все вокруг смеялись и шутили, он взял свою миску с рисом и, прикрывая ею лицо, начал быстро есть.
Прикрываясь миской, Тан Ши пробормотал: — Гусь, гусь, гусь, вытягиваешь шею и поешь в небо…
— Эй? Суп с белыми нефритовыми фрикадельками… А тут еще и гусь! Какой-то он маленький.
«Что?» — Тан Ши опустил миску и увидел, что все смотрят в свои тарелки с супом. В каждой из них лежал ощипанный гусь, готовый к употреблению.
«Вот черт! Серьезно?! Почему мне попался живой гусь, а им — вареный?!»
«Глупый гусь, глупый гусь, вставай же! Оживи, ну пожалуйста! Мы же друзья!»
«Глупый гусь, глупый гусь, что с тобой?..»
Ученик, разносивший суп, тоже опешил. Он что-то бормотал себе под нос, но все вокруг хвалили его за заботу и угощение. Ученик, хоть и чувствовал что-то неладное, с удовольствием принимал похвалу.
Все были довольны, кроме Тан Ши.
«Если я не рад, то и никто не будет!»
Он снова взял миску и, пока все тянулись палочками к гусятине, прочитал стихотворение еще раз. Он не верил, что не сможет оживить гуся!
— Гусь, гусь, гусь, вытягиваешь шею и поешь в небо!
Ученики, готовые полакомиться гусем, вдруг вскрикнули: — Почему у него перья?! Только что же он был ощипан! Смотрите, у него растут перья! У всех гусей растут перья! Что за…?!
— Он встает! Гусь встает, вот черт!
— Мамочки, что это такое?!
— А-а-а…
В столовой воцарился хаос. Тан Ши тоже был поражен происходящим.
Когда глупый гусь появился в первый раз, он был в супе. Неужели стихи из «Сокровищницы Ветра и Луны» меняют свой эффект в зависимости от окружающей среды?
Тан Ши чувствовал жар в ладонях. Раз уж он начал, то почему бы не продолжить и не посмотреть, что будет дальше?
На этот раз Тан Ши прошептал все стихотворение целиком. И тут ощипанные гуси в супе начали один за другим вставать, покрываться белыми перьями, с пекинской капустой на головах и фрикадельками под ногами. С гордым видом они вышагивали из кипящего супа, встряхивали крыльями и начинали петь во весь голос: — Гусь, гусь, гусь, мы — прекрасные белые гуси!..
Палочки выпали из рук Тан Ши. Он был ошеломлен.
(Нет комментариев)
|
|
|
|