Другие после перемещения хотя бы болеют или оказываются в постели, а я почему сразу в таком странном месте? В чужом зале предков как-то жутковато.
— Осталось около получаса. Скоро кто-нибудь начнёт бить в колокол, возвещая время,
Му Янь, видя, что вокруг никого нет, предложила: — Раз никто не видит, давайте просто улизнём обратно.
Шэнь Цзя Сюань посмотрела на неё с неодобрением, скрестила руки на груди и фыркнула: — Даже с потерей памяти ты всё такая же своевольная! В детстве, когда тебя наказывали и запирали в зале предков, ты сбегала. Потом тебя обнаружили слуги, и с тех пор, когда тебя отправляли в зал предков, дверь всегда запирали. Ты всё ещё хочешь выйти?
Му Янь слегка высунула язык. Похоже, прежняя хозяйка тела тоже понимала, что такое наказание в зале предков бессмысленно. Если есть какие-то проступки, нужно учить, а запирать ребёнка в тёмной комнате — худший способ воспитания.
— Даже если так, почему с нами никого нет? Разве у юных госпож из богатых семей не должно быть свиты из служанок и старых слуг? Это же неприлично.
Не говоря уже о том, что если бы рядом никого не было, то она, вероятно, не успела бы испытать жизнь после перемещения и отправилась бы прямиком к Яньвану.
— Из-за тебя я тоже пострадала, — с обидой в голосе сказала Шэнь Цзя Сюань. — Бабушка запретила тебе брать с собой служанок, а чтобы всё было справедливо, и мне тоже не разрешила.
— А? Почему мне нельзя было брать служанок? — удивилась Му Янь. Разве прежняя хозяйка тела не была юной госпожой из Резиденции Государственного Герцога Шэнь? Почему кажется, что жила она не так уж и роскошно?
— А почему бы и нет? — как ни в чём не бывало ответила девушка. — Бабушка всегда была к тебе холодна. Она отделалась, назначив тебе несколько служанок для грубой работы. О каких служанках для сопровождения в зал предков может идти речь?
Му Янь заметила, что девушка говорит о бабушке без особого уважения, и решила воспользоваться моментом: — Похоже, ты тоже недовольна бабушкой.
Шэнь Цзя Сюань подпёрла голову руками и вздохнула: — Ты просто не знаешь, как сильно бабушка любит третьего дядю. Но ничего не поделаешь, ведь он её родной сын.
Логично предположить, что «бабушкой» называют жену главы семьи. Но, судя по тому, что рассказывала Шэнь Цзя Сюань, её отец был нынешним Государственным Герцогом Шэнь.
Без воспоминаний прежней хозяйки тела Му Янь чувствовала себя, как в игре без инструкций. Всё приходилось узнавать самой или спрашивать у других.
— Значит, третий дом — это дети законной жены. Но почему тогда титул унаследовал мой отец? В таком случае мы… мы… — Му Янь наклонила голову, размышляя несколько секунд, прежде чем вспомнить нужное слово. — Точно, мы должны быть детьми наложницы!
Шэнь Цзя Сюань шумно выдохнула и сердито посмотрела на Му Янь: — Ты специально меня злишь, да? Только я, только я — дитя наложницы, понятно? Вы все — дети законной жены!
Глядя на взъерошенную Шэнь Цзя Сюань, Му Янь вспомнила стикер с рыжим котом, который скалил зубы и прыгал с вытянутыми когтями. Ей показалось, что между ними есть что-то общее.
— Ладно, ладно, я же потеряла память, не специально это сделала. Я вовсе не хотела тебя обидеть, — спокойно объяснила Му Янь, наблюдая, как Шэнь Цзя Сюань, успокоившись, снова садится рядом.
— Пожалуй, поверю тебе на этот раз, — Шэнь Цзя Сюань всё ещё дулась, но неохотно объяснила: — Бабушка — вторая жена дедушки. А старший дядя, то есть твой отец, сын первой жены, поэтому, естественно, он настоящий, законный наследник. Перед смертью дедушка неоднократно говорил, что титул должен перейти к старшему дяде. Даже при всей своей любви к третьему дяде бабушка ничего не могла с этим поделать. Ей оставалось только изводить тебя, прикрываясь сыновней почтительностью.
Получается, ей суждено стать мальчиком для битья?
— А отец с матушкой ничего не делают? — Му Янь никак не могла смириться с ролью бедной юной госпожи. — Они просто смотрят, как… как меня обижают?
Шэнь Цзя Сюань бросила на неё неодобрительный взгляд: — Тебя никто не обижает. К тому же, твой отец и матушка сейчас в Цинчжоу. Ты вернулась пару дней назад одна, даже без служанок.
Му Янь почувствовала, что слова Шэнь Цзя Сюань несправедливы. Нельзя же из-за прежней неприязни скрывать факт, что её обижали.
Что касается того, почему прежняя хозяйка тела вернулась в Столицу одна, Шэнь Цзя Сюань не знала, поэтому Му Янь решила пока действовать по обстоятельствам.
Она хотела расспросить Шэнь Цзя Сюань о прежней хозяйке тела, но, поскольку их отношения были не очень близкими, а сама хозяйка вернулась всего несколько дней назад, Шэнь Цзя Сюань почти ничего не знала.
Поэтому Му Янь оставалось только продолжать притворяться, что потеряла память.
Они болтали о том о сём, и время пролетело быстро. Когда начало светать, пришла служанка и открыла дверь. Ничего не говоря, она повела их за собой.
— Куда мы идём? — спросила Му Янь у Шэнь Цзя Сюань, разглядывая окрестности. Нужно признать, у древних был хороший вкус. Искусственные горы и крытые галереи были великолепны. Му Янь вспомнила текст из школьной программы «Сады Сучжоу». Жить в таком саду — одно удовольствие.
Шэнь Цзя Сюань с неодобрением посмотрела на то, как Му Янь вертит головой по сторонам, выпрямила спину и, глядя прямо перед собой, ответила: — Идём к бабушке просить прощения. Потом сможем вернуться в свои комнаты и отдохнуть.
Му Янь не придала этому значения. Просто извиниться — ничего сложного, она всегда умела подстраиваться под обстоятельства.
Но когда она увидела бледную, худенькую старушку с наполовину седыми волосами, полулежащую на кровати, ей стало немного не по себе.
Дело было не в извинениях, а в том, что в представлении Му Янь старушка, которая издевается над младшими и запирает их в зале предков, должна выглядеть… ну, более грозно. А эта выглядела хрупкой и болезненной, как Линь Дайюй*. (*Прим. пер.: Главная героиня романа «Сон в красном тереме».)
Вошедшая Шэнь Цзя Сюань тут же привычно опустилась на колени и поклонилась: — Приветствую бабушку.
Увидев, что Му Янь всё ещё стоит, непонимающе глядя по сторонам, она возмутилась: неужели после потери памяти та ещё и поглупела, раз забыла даже правила этикета? Она потянула Му Янь за рукав, чуть не сбив её с ног.
Все в комнате смотрели на неё. Му Янь вздохнула и неохотно опустилась на колени, произнеся безэмоциональным тоном, как робот: — Приветствую бабушку.
Шутки в сторону, в прошлой жизни она становилась на колени только в храме, когда молилась Будде, даже перед родителями не преклоняла колен. А тут сразу пришлось встать на колени перед неродной «бабушкой», которая к тому же её невзлюбила!
Старая госпожа прикрыла рот платком и тихонько кашлянула. Её голос был немного хриплым: — Похоже, день размышлений в зале предков пошёл вам на пользу. Вы обе выглядите так, будто помирились.
Шэнь Цзя Сюань поспешно замотала головой: — Бабушка, это не так. Просто сегодня старшая сестра почему-то потеряла память и упала с балки.
Эти слова всех удивили.
Девочка, сидевшая рядом со старой госпожой, с недоверием и заботой спросила: — Старшая сестра ударилась головой?
Это искреннее «старшая сестра» резануло Му Янь слух. Она как раз собиралась «дополнить» рассказ о своей потере памяти, как кто-то ответил за неё:
— Нет, она упала на задницу.
Му Янь: «…»
«Ну спасибо тебе большое!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|