Глава 17

не хотел вставать.

Сяо Минцзы ничего не мог поделать и попросил нескольких маленьких евнухов позади помочь. Они подхватили маленького императора и понесли его к выходу.

Перед уходом они не забыли поклониться Сян Цзинцзин и попрощаться.

Глядя на их удаляющиеся фигуры, Сян Цзинцзин поняла, что это, вероятно, их обычный способ.

Приведя себя в порядок, Сян Цзинцзин с Юйлань отправились в столовую на завтрак.

В этот момент Сяо Юйцзы вошел снаружи, его шаги казались немного торопливыми: — Ваше Величество... — Он только хотел что-то сказать, но, заметив, что в столовой есть другие люди, проглотил слова.

Сян Цзинцзин поставила палочки и миску, повернула голову к Юйлань и сказала: — Во рту пресно, хочется цукатов.

Юйлань поняла намек и тут же обратилась к Чуньмэй, второстепенной дворцовой служанке, прислуживавшей рядом: — Сходи в Кладовую деликатесов и принеси Вашему Величеству цукатов.

Чуньмэй ответила и удалилась.

Только тогда Сяо Юйцзы шагнул вперед и тихо прошептал Сян Цзинцзин на ухо: — Ваше Величество, госпожа Юэ Сю из Дворца Лихэ скончалась...

Сян Цзинцзин, услышав это, слегка замерла.

Хотя она узнала эту новость еще вчера, в душе все равно чувствовала некоторое угнетение.

— Когда это произошло? — намеренно спросила она.

— Ваш слуга сегодня утром встал, чтобы пойти в Императорскую аптеку за лекарством для Сяо Юньцзы. По пути столкнулся с людьми из Императорского казначейства и случайно услышал, как они говорили. Кажется, ее обнаружили сегодня утром.

Говорят, она покончила с собой через повешение... — сказал Сяо Юйцзы, пристально глядя на Сян Цзинцзин.

Смерти во дворце были обычным делом. Если бы он не стал свидетелем того, как евнух Ли и Сяо Юцзы тащили Юэ Сю в Чанъиньюань вместе с Сян Цзинцзин в тот день, он бы не обратил внимания на это дело.

Особенно потому, что в тот день в Чанъиньюань, хотя он и не осмелился войти, Сян Цзинцзин вошла, и, вероятно, она обратила внимание на это дело.

Однако он ожидал, что Сян Цзинцзин будет очень удивлена, услышав эту новость, но не ожидал, что ее выражение лица будет таким спокойным, словно она знала об этом давно.

— Ваше Величество... вы говорите об этом деле... — Сяо Юйцзы попытался спросить Сян Цзинцзин, что она думает об этом деле.

Но ее острый взгляд остановил его.

Она видела тело Юэ Сю и место ее смерти. Хотя все выглядело совершенно нормально, слова Сяо Юцзы в тот день она помнила отчетливо.

Сяо Юцзы настаивал, что Юэ Сю определенно не покончила с собой, и по тому, как она выглядела испуганной, когда он впервые ее увидел, было ясно, что у нее абсолютно не хватило бы смелости покончить с собой.

Как человек, боящийся смерти, мог покончить с собой?

Кроме того, ей все время казалось, что на месте происшествия что-то странное, но она никак не могла понять, что именно, и это ее раздражало.

Если бы только ей снова разрешили взглянуть на место происшествия.

Правда об избиении

— Ваше Величество, может быть, ваш слуга снова расспросит, что произошло со смертью Юэ Сю?

Видя, что Сян Цзинцзин выглядит расстроенной, Сяо Юйцзы снова спросил.

Сян Цзинцзин махнула рукой. Никто не знал об этом деле лучше нее. Она уже примерно поняла причину и следствие. Сяо Юйцзы, даже если бы стал расспрашивать, не узнал бы более глубоких подробностей.

Вот только ей было очень любопытно, кто это сделал?

Почему они так жестоко убивали слуг, оставшихся от покойного императора?

Эти люди умирали один за другим, и любому здравомыслящему человеку было ясно, что здесь что-то не так. Вдовствующая императрица не могла не обращать внимания на эти дела, но почему она не предприняла никаких действий?

Неужели это действительно так, как предположил Сяо Юцзы, что Вдовствующая императрица имеет большое отношение к этому делу?

Подумав об этом, она подняла глаза, посмотрела на Сяо Юйцзы и спросила: — Ты знаешь о том, что дворцовые служанки и евнухи, вышедшие из бывшего Дворца Цяньюй, умирают один за другим?

— Ваш слуга иногда слышал об этом, но Вдовствующая императрица издала указ, запрещающий обсуждать это, поэтому ваши слуги только тихонько перешептывались между собой... — сказал Сяо Юйцзы,

осторожно оглянулся за дверь и снова понизил голос: — Некоторые даже говорят, что покойный император призвал своих слуг при жизни в подземный мир, чтобы они ему прислуживали...

На этот слух Сян Цзинцзин, конечно, только усмехнулась. Древние верили в божеств и призраков, и что бы ни случилось, если не находили ответа, всегда склонны были связывать это с богами и призраками. Вероятно, именно по этой причине убийца был так нагл, снова и снова нападая на дворцовых слуг, вышедших из бывшего Дворца Цяньюй.

— Ваше Величество, вы думаете, это дело может быть связано с теми двумя евнухами, которых мы видели в прошлый раз?

Сяо Юйцзы, видя, что Сян Цзинцзин молчит, продолжил.

Сян Цзинцзин нахмурилась и покачала головой: — Это дело далеко не так просто. Люди, которые за ним стоят, абсолютно не те, кого мы можем себе представить. Больше не обращайте внимания на это дело.

— Слушаюсь, Ваше Величество.

Тогда ваш слуга удалится.

Сяо Юйцзы, услышав слова Сян Цзинцзин, понял ее намерения и попрощался.

— Пойдем, проводи меня к Сяо Юньцзы, он пострадал, — Сян Цзинцзин махнула рукой, показывая Сяо Юйцзы, чтобы он шел впереди.

Услышав это, Сяо Юйцзы тут же поклонился и пошел вперед, выйдя из спальни и направившись в спальню Сяо Юньцзы.

Юйлань же поддерживала Сян Цзинцзин, идущую позади.

...

Придя в комнату Сяо Юньцзы, они увидели, что Сяо Чунцзы обрабатывает ему раны. Лицо и руки его были покрыты синяками. Похоже, его сильно избили.

Как только Сян Цзинцзин вошла, Сяо Юньцзы хотел встать с кровати, но, пошевелившись, не удержался и застонал от боли.

— Хорошо, лежи. Пусть Сяо Чунцзы обработает тебе раны. Не вставай, — Сян Цзинцзин, увидев его таким, не удержалась от смеха.

Сяо Чунцзы поклонилась Сян Цзинцзин и снова повернулась, чтобы продолжить обрабатывать раны Сяо Юньцзы.

— Расскажи, что именно произошло?

Почему они тебя избили? — Юйлань принесла стул и поставила его позади Сян Цзинцзин. После того как Сян Цзинцзин села, она спросила.

Хотя она примерно спросила об этом вчера, она знала, что даже если те люди были приспешниками Ян Дэжу, они не стали бы просто так избивать Сяо Юньцзы до такого состояния ради мести.

Сяо Юньцзы взглянул на Сян Цзинцзин, его глаза блеснули. Он тихо сказал: — Ваш слуга вчера пошел получать деньги на праздник, но обнаружил, что их немного меньше, чем обычно, и стал с ними спорить.

Кто же знал, что они будут равнодушны, и ваш слуга, рассердившись, тогда... тогда...

Выяснить

— Похоже, ты первым начал говорить грубости и разозлил их, поэтому они на тебя напали, — Сян Цзинцзин тут же поняла суть дела.

Вероятно, Сяо Юньцзы, увидев, что она смогла одолеть даже Ян Дэжу, почувствовал себя немного увереннее и осмелился спорить с евнухами из Департамента по делам евнухов.

Но разве люди из Департамента по делам евнухов были такими, чтобы их можно было запугать?

Вот так и возник конфликт.

Увидев, что Сян Цзинцзин так сказала, Сяо Юньцзы тут же опустил голову, но все равно с недовольством сказал: — Люди из Департамента по делам евнухов просто видят, что нас, людей из Дворца Цзинкунь, легко запугать, поэтому и не считаются с Вашим Величеством...

— Ты... — Сян Цзинцзин вздохнула: — Они не считаются со мной уже не первый день. Хотя в деле Ян Дэжу Вдовствующая императрица выступила на моей стороне, мы не можем из-за этого обращаться к Вдовствующей императрице по каждому поводу. В будущем нам все же нужно вести себя скромнее.

Сяо Юньцзы, опустив голову, сказал: — Ваше Величество, вы правы.

Сян Цзинцзин, глядя на его израненное тело, невольно почувствовала жалость: — Хорошо восстанавливайся. Главный евнух Департамента по делам евнухов уже приходил просить прощения. Ван Чжидин все уладил. Это дело прошло, не думай больше об этом.

— Слушаюсь, ваш слуга понял, — Сяо Юньцзы кивнул в ответ.

Сян Цзинцзин встала со стула и снова направилась к выходу.

Как только она вышла из двора, она увидела Ваншэна, идущего сбоку с улыбкой на лице.

Подойдя к Сян Цзинцзин, он тут же сказал: — Ваше Величество, Вдовствующая императрица издала указ, переведя евнуха Вана обратно во Дворец Цыи.

— Так быстро?

Сян Цзинцзин только вчера получила эту новость и не ожидала, что указ Вдовствующей императрицы выйдет сегодня. Похоже, выбор наложниц для Регента не за горами.

Однако, какова цель Вдовствующей императрицы, так спешащей выбрать наложниц для Регента?

Дворец Цыи.

Вдовствующая императрица лежала на кушетке, облокотившись на подушку с золотой нитью, полуприкрыв глаза, выглядя сонной.

Рядом стояла Мэй Гу, тихонько обмахивая ее веером.

Вскоре главный евнух У Бинъянь поспешно вошел из-за двери.

— Вдовствующая императрица, люди из Императорского казначейства просят аудиенции, — шагнув вперед, У Бинъянь слегка опустил голову и тихо прошептал на ухо Вдовствующей императрице.

Полуприкрытые глаза Вдовствующей императрицы тут же открылись, в них мелькнула острота. Сонный вид мгновенно исчез.

— Объявить, — слегка подняв руку, она произнесла одно слово спокойным тоном.

Вскоре в комнату вошел евнух в одеянии чиновника пятого ранга темно-красного цвета.

— Ваш слуга Чжан Чунли приветствует Вдовствующую императрицу. Десять тысяч лет Вашему Величеству, — Чжан Чунли подошел к кушетке и поклонился.

Вдовствующая императрица, глядя на евнуха, стоявшего на коленях перед ней, не велела ему вставать, лишь смотрела на него сверху вниз.

Через некоторое время она медленно произнесла: — Зачем просишь аудиенции у этой вдовствующей?

— Отвечая Вдовствующей императрице, дворцовая служанка Юэ Сю, служившая покойному императору, вчера ночью повесилась в своей комнате. Ваш слуга специально пришел доложить об этом Вдовствующей императрице, — Чжан Чунли, стоя на коленях, ответил по правилам.

Вдовствующая императрица, услышав это, лишь усмехнулась: — Всего лишь умерла дворцовая служанка. Неужели о таком пустяке нужно докладывать этой вдовствующей?

Раз уж установлено, что это самоубийство, дело

можно закрыть, а тело отправить на погребение.

— Но... — Чжан Чунли немного поколебался, медленно поднял голову и взглянул на молодую Вдовствующую императрицу на кушетке, которая излучала величие, не проявляя гнева. В конце концов, он понизил голос: — Регент считает это дело подозрительным и приказал Императорскому казначейству провести тщательное расследование.

Беспокойство маленького императора

Вдовствующая императрица, услышав это, внезапно нахмурилась и посмотрела на Чжан Чунли, стоявшего перед ней на коленях: — С каких это пор Регенту позволено вмешиваться в дела внутреннего дворца?

Тело Чжан Чунли дрогнуло, он опустил голову: — Слушаюсь, ваш слуга понял.

Вдовствующая императрица махнула рукой, ее лицо...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение