Глава 4

Его лицо сейчас было как у пестрой кошки, раскрашенное разными цветами.

Сян Цзинцзин увидела, что он наконец сдался и даже заплакал. Она наконец отпустила его руки, вернув ему свободу, и свирепо предупредила: — Запомни, не смей больше бездумно обижать других, иначе в следующий раз я снова тебя побью.

Обретя свободу, маленький император тут же отбежал на несколько шагов, вытер сопли и слезы и злобно уставился на Сян Цзинцзин: — Ты... ты у Меня дождешься! Я пойду доложу Вдовствующей императрице, и тебя казнят.

Услышав это, Сян Цзинцзин ничуть не испугалась, лишь слегка улыбнулась: — Ладно, иди доложи Вдовствующей императрице. Тогда все узнают, что восьмилетний Император не смог справиться даже с шестилетней Императрицей и побежал жаловаться Вдовствующей императрице, чтобы она помогла...

— Хм... Ты... Кто сказал, что Я не могу тебя победить?

Я... Я упал и поранился из-за этого собачьего раба... Вот поэтому... Ты... ты у Меня дождешься... В следующий раз Я с тобой рассчитаюсь... — сказал маленький император, потирая свою ушибленную попку и скрежеща зубами.

— Хорошо, Я жду... — Сян Цзинцзин знала, что если он говорит так, значит, он не пойдет жаловаться Вдовствующей императрице.

Она точно знала, что этот бунтарский и самонадеянный мальчишка ни за что не захочет, чтобы другие узнали о его позоре.

— Хм, Я тебя не прощу, — маленький император, видя, что Сян Цзинцзин его совсем не боится, очень расстроился. Он отмахнулся рукавом и повернулся, чтобы уйти.

Глядя на его удаляющуюся спину, Сян Цзинцзин не удержалась и крикнула ему вслед: — Кстати, Император, когда будешь мыться, не забудь, чтобы никто не увидел твою попу. Если увидят синяки, то все узнают, что тебя побили.

Маленький император, услышав голос позади, побагровел от злости. Его короткие толстые ножки зашагали быстрее.

Ему нужно было поскорее уйти отсюда, уйти от этой ужасной женщины.

Истинная причина смерти

После ухода маленького императора Сян Цзинцзин тут же вернулась к Юйлань. Увидев, что та без сознания, и понимая, что сама она мала и слаба и не сможет ее поднять, она решила сначала помочь ей зафиксировать поврежденную руку, а затем пойти за помощью.

Она огляделась под деревом и заметила у кустов неподалеку две прямые ветки.

Тут же направилась к кустам.

Подняв ветки, она уже собиралась повернуться, но, переводя взгляд, случайно заметила в кустах какие-то беспорядочные следы, и среди них смутно виднелась одна белая вышитая туфелька.

Вспомнив, что на теле, которое она нашла в тот день, не было обуви, Сян Цзинцзин тут же насторожилась: может ли эта вышитая туфелька, спрятанная в кустах, быть связана с тем телом?

Быстро войдя в кусты, она нагнулась и подняла белую вышитую туфельку. Не успев рассмотреть ее подробнее, она повернулась и пошла обратно.

Вернувшись к Юйлань, она увидела, что несколько маленьких евнухов и дворцовых служанок окружили бесчувственную Юйлань и тихо перешептывались.

— Это же Юйлань, служанка Императрицы?

Как она могла здесь упасть в обморок?

— Да-да, неужели это мстит дух Сян Сю?

— Не болтай ерунды, разве евнух Сюй не говорил?

Сян Сю сама случайно упала в воду и умерла, какая там может быть несправедливость?

— Это еще как сказать, это место так близко к озеру, кто знает, может, это действительно дух Сян Сю проказничает...

— Хватит болтать, она еще не умерла, скорее поднимите ее и отнесите во Дворец Цзинкунь.

Сказав это, несколько человек кое-как подняли бесчувственную Юйлань и понесли ее в сторону Дворца Цзинкунь.

Сян Цзинцзин все это время пряталась в стороне и не выходила. Услышав слова этих дворцовых служанок и евнухов, она еще больше убедилась, что смерть дворцовой служанки по имени Сян Сю была определенно не простой.

Рука, сжимавшая вышитую туфельку, сжалась. Сян Цзинцзин подумала про себя: "Сян Сю, ты первый человек, которого я увидела, когда попала в этот мир. Можно сказать, что у нас есть связь.

Хотя я не уверена, что смогу привлечь твоего настоящего убийцу к ответственности, я обязательно выясню, кто тебя убил".

Глубоко вздохнув, она снова повернулась и вернулась в кусты.

Она осмотрела кусты, следуя по беспорядочным следам вперед. Неподалеку она увидела большой камень, на котором был темно-коричневый след.

Сян Цзинцзин поднесла нос, понюхала, затем протерла рукой.

Кровь?

Неужели рана на лбу Сян Сю была получена от удара об этот камень?

Если так, то это, вероятно, и есть место первого преступления.

Сян Сю ударилась лбом о камень, затем ее задушили, и, наконец, тело оттащили к озеру, чтобы выбросить. Во время волочения туфля Сян Сю слетела, что объясняет, почему на пятках ее носков были следы грязи.

Если ее предположение верно, то другая туфля наверняка тоже где-то поблизости.

Подумав об этом, Сян Цзинцзин снова начала искать в кустах другую вышитую туфельку.

И действительно, вскоре она нашла другую потерянную белую вышитую туфельку на другой стороне кустов.

Положив обе туфельки рядом, Сян Цзинцзин получила приблизительное представление о смерти Сян Сю.

Вот только Сян Цзинцзин не понимала, если Сян Сю была убита, почему Императорское казначейство пришло к выводу, что она случайно утонула?

Она не верила, что у учреждения, специально отвечающего за дела внутри императорского дворца, нет даже коронера, который мог бы отличить утопление от удушения.

То есть смерть Сян Сю могла означать только одно: кто-то не хотел, чтобы истинная причина ее смерти стала известна.

И этот человек, способный заставить Императорское казначейство лгать, определенно занимал высокое положение.

Почему человек с положением захотел бы убить маленькую дворцовую служанку?

И из какого дворца была эта служанка?

Перед Сян Цзинцзин встала череда вопросов. Временно не найдя ответов, она убрала туфельки и повернулась, чтобы вернуться во Дворец Цзинкунь.

Право на выживание

Вернувшись во Дворец Цзинкунь, Сян Цзинцзин сразу же направилась в комнату Юйлань. Она увидела, что та лежит на кровати с закрытыми глазами, все еще без сознания.

У кровати сидела незнакомая маленькая дворцовая служанка с обеспокоенным выражением лица.

— Ты кто?

Сян Цзинцзин подошла к кровати и спросила маленькую служанку.

— Ваша служанка Сяо Чунцзы приветствует Ваше Величество, — маленькая служанка тут же присела в реверансе перед Сян Цзинцзин.

— Сяо Чунцзы?

Сян Цзинцзин тоже не знала этого имени: — Почему Я тебя раньше не видела?

— Отвечая Вашему Величеству, ваша служанка — низкоранговая служанка из Дворца Цзинкунь. Ваше Величество, естественно, не могли меня видеть, — сказала Сяо Чунцзы, опустив голову.

Сян Цзинцзин кивнула и снова посмотрела на бледную Юйлань на кровати: — Почему врач до сих пор не пришел ее осмотреть?

Услышав это, Сяо Чунцзы тут же опустилась на колени: — Ваше Величество, будьте милостивы. Ваша служанка просила Сян Жуя позвать императорского лекаря, но Сян Жуй сказал... сказал...

— Что он сказал?

Сян Цзинцзин нахмурилась. Она помнила Сян Жуя, о котором говорила Сяо Чунцзы — того наглого маленького евнуха, который совершенно не считался с ней, Императрицей.

Сяо Чунцзы не осмелилась поднять глаза на Сян Цзинцзин, лишь тихо повторила: — Сян Жуй сказал... Юйлань всего лишь низкая служанка, и императорскому лекарю не стоит беспокоиться о ней, даже... даже если бы Ваше Величество заболели... тоже... тоже не смогли бы вызвать императорского лекаря...

Услышав слова Сяо Чунцзы, Сян Цзинцзин мгновенно похолодела. Она наконец полностью поняла: в этом дворце отсутствие власти означает отсутствие возможности выжить.

Раньше это были только проблемы с едой, одеждой и жильем, теперь даже получение медицинской помощи для спасения жизни стало проблемой. Если так пойдет дальше, в этот раз это Юйлань, а в следующий раз, возможно, будет ее очередь.

Сян Цзинцзин незаметно сжала кулаки, глубоко вздохнула и сказала Сяо Чунцзы: — Пойди и приведи ко мне Сян Жуя.

Сяо Чунцзы тайком взглянула на выражение лица Сян Цзинцзин. Хотя она была всего лишь низкоранговой служанкой и у нее не было много возможностей общаться с Императрицей, она все же провела некоторое время во Дворце Цзинкунь и слышала о ней. Неужели эта Императрица с таким решительным лицом действительно тот маленький ребенок, о котором все говорили, что она только плачет?

Скрыв свои внутренние сомнения, Сяо Чунцзы тут же повернулась и вышла за дверь.

Сян Цзинцзин подошла к кровати и села. Она снова осмотрела травму на руке Юйлань и обнаружила, что место перелома стало красным и опухшим, с риском прокола кожи, повреждения кровеносных сосудов или нервов. Она тут же обеими руками поддержала деформированную руку, стараясь максимально устранить заметное смещение, затем обмотала ветки, которые подобрала ранее у кустов, тканью и зафиксировала их по бокам руки, чтобы избежать повторного смещения.

Сделав все это, Сян Цзинцзин устала, и ее маленькое личико слегка покраснело.

В этот момент снаружи послышались шаги,

и Сяо Чунцзы появилась в дверях, ведя за собой Сян Жуя.

Последствия на свой страх и риск

— Не знаю, зачем Императрица позвала вашу служанку?

Сян Жуй, войдя в комнату, с высокомерным видом поднял голову и бросил взгляд на Сян Цзинцзин, совершенно не собираясь кланяться.

Сян Цзинцзин, глядя на наглость Сян Жуя, холодно усмехнулась и резко посмотрела на него: — Ты еще помнишь, что ты слуга?

Сян Жуй не ожидал, что Сян Цзинцзин заговорит с ним так. Выражение его лица слегка изменилось, он выпрямил голову, но высокомерие не уменьшилось: — Если у Императрицы нет других дел, ваша служанка удалится.

Сказав это, он повернулся, готовясь уйти.

— Стой!

громко крикнула Сян Цзинцзин ему вслед.

Ее голос прозвучал твердо, с необъяснимым величием, заставив Сян Жуя, который никогда не считался с ней, замереть и медленно повернуться.

— Иди в Императорскую аптеку и приведи императорского лекаря, чтобы он осмотрел Юйлань.

Сян Цзинцзин нахмурилась и приказала.

Услышав это, Сян Жуй фыркнул: — Как императорский лекарь может прийти осматривать ее?

— Разве твой старший брат не главный евнух Департамента по делам евнухов?

Если ты пойдешь за императорским лекарем, как он может не прийти?

На лице Сян Цзинцзин в этот момент появилось выражение, совершенно не соответствовавшее ее возрасту...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение