Сомнения Вэнь Цяня

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Госпожа Линь, опасаясь, что ее родная дочь будет затмечена на церемонии совершеннолетия, осторожно сказала госпоже Вэнь: — Ваше присутствие для нас уже будет большим подарком. Думаю, больше ничего не нужно.

Госпожа Вэнь не согласилась: — Госпожа Линь, вы слишком формальны. А Лю — будущая жена моего сына, и подарок от нас вполне уместен.

Не говоря уже о том, что, учитывая чувства А Лю к Эрлану, госпожа Вэнь считала своим долгом проявить уважение. Кроме того, это поддерживало репутацию семьи Вэнь.

Весь Чанъань, все, кто знал Линь Куя, были в курсе, что дочь, которую он растил более десяти лет, не была ему родной.

Хотя семья Линь относилась к ней как к родной дочери и утверждала, что не делает различий, это не меняло факта ее происхождения.

В Чанъане, где придавали большое значение происхождению и родословной, многие наверняка злорадствовали по поводу их ситуации.

Ведь даже семья Вэнь раньше была одержима этим.

Поэтому госпожа Вэнь и старая госпожа Вэнь решили, что на церемонии совершеннолетия дочерей Линь Куя все должны увидеть их отношение к этой ситуации.

Госпожа Линь, услышав ее решительный тон, открыла рот, чтобы возразить, но передумала.

Госпожа Вэнь была права: подарок будущей невестке — это нормально, тем более на церемонию совершеннолетия. Госпожа Линь не могла сказать это прямо.

Она переживала, что А Вэй может быть затмелена. Приезжая сюда, она хотела лишь прощупать почву, а теперь все ее мысли были заняты тем, как не допустить, чтобы ее родная дочь потеряла лицо на церемонии.

Провести две отдельные церемонии было уже невозможно: приглашения разосланы, гости приглашены.

Это была настоящая головная боль.

Почему семья Вэнь так внезапно приняла А Лю? Госпожа Линь никак не могла этого понять.

Она должна была бы вздохнуть с облегчением, но вместо этого чувствовала беспокойство.

Госпожа Линь вздохнула. Как переменчива жизнь.

В этот момент служанка сообщила о прибытии Вэнь Эрлана.

Госпожа Вэнь довольно улыбнулась, довольная расторопностью сына.

— Я попросила его прийти, чтобы он поприветствовал вас, — объяснила она госпоже Линь и А Лю.

Это объяснение сделало поступок Вэнь Эрлана вполне уместным. Хотя мужчинам обычно не следовало появляться в обществе женщин, приветствие старших было исключением.

Госпожа Линь поняла, что госпожа Вэнь специально создает возможность для встречи сына с А Лю, и с улыбкой кивнула.

Хотя А Лю и не была ей родной дочерью, она все же выросла в ее доме.

Если Вэнь Цянь действительно был неравнодушен к А Лю, она была бы рада.

После этого госпожа Вэнь велела позвать Вэнь Цяня.

Этот небольшой жест говорил о хороших манерах семьи Вэнь.

Госпожа Линь подумала, что, несмотря на упадок, многовековые традиции все же давали о себе знать. Эти правила, впитанные с детства, не могли сравниться с манерами новых богачей.

Вэнь Цянь, одетый в серую рубашку, неторопливо вошел.

Если не считать слегка неуверенной походки, ничто не выдавало его болезнь.

Он вошел и, слегка улыбнувшись, поприветствовал госпожу Линь.

Его изящные и спокойные манеры заставили госпожу Линь снова вздохнуть. Будь он здоров, даже с учетом упадка семьи, он был бы отличной партией.

Скрывая свои смешанные чувства, она сказала: — Эрлан, вы хорошо выглядите. Похоже, вы поправились.

Вэнь Цянь улыбнулся, не зная, что ответить. Для мужчины быть похваленным за хороший цвет лица было немного обидно.

Он слышал подобные слова с самого детства.

Но госпожа Вэнь, напротив, была рада это слышать.

Что может быть важнее для матери, чем здоровье ее ребенка?

Она улыбнулась госпоже Линь с искренней благодарностью: — Благодарю вас за добрые слова.

Затем она обратилась к Линь Иньлю: — У нас в саду расцвели осенние хризантемы. А Лю, не хочешь посмотреть?

Она обратилась напрямую к Линь Иньлю, и госпожа Линь не могла ничего возразить, но удивилась.

Оказывается, госпожа Вэнь не только хотела, чтобы они встретились, но и чтобы провели время вместе.

Госпожа Линь взглянула на Линь Иньлю и, увидев ее нескрываемую радость, еще больше удивилась.

Похоже, ее дочь действительно влюблена в Вэнь Эрлана.

Вэнь Цянь не ожидал такой смелости от матери. Она не только позвала его сюда, но и открыто предложила прогуляться с Линь Иньлю по саду.

Он был немного озадачен тем, как быстро изменилось отношение матери и бабушки.

Но отказ расстроил бы мать и поставил Линь Иньлю в неловкое положение.

Поэтому он решил просто прогуляться с ней.

— Если вам интересно, я могу показать вам сад, — вежливо предложил Вэнь Цянь.

Линь Иньлю, конечно же, была заинтересована и радостно кивнула.

Госпожа Вэнь с радостью выпроводила их из гостиной, обратившись к госпоже Линь: — А мы можем спокойно поговорить.

У нее был серьезный разговор с госпожой Линь. Эрлан должен был отправиться на службу весной следующего года, и ей нужно было обсудить с семьей Линь возможность перенести свадьбу на более ранний срок.

Она была уверена, что семья Линь не будет возражать, ведь они тоже хотели, чтобы брак состоялся, и их родная дочь смогла спокойно выйти замуж за Фу Шицзы.

Как и ожидалось, госпожа Линь не возражала, лишь заметив, что в такой спешке ей будет сложно собрать приданое.

Семью Вэнь не волновало приданое, но оно было важно для репутации А Лю. Госпожа Вэнь была уверена, что даже если семья Вэнь не придавала этому значения, семья Линь, чтобы показать всем свою беспристрастность, не станет обделять А Лю.

— Мы понимаем, что перенос свадьбы создает трудности и доставляет вам хлопоты, — искренне сказала госпожа Вэнь. — Но назначение Эрлана — дело решенное. Он может отсутствовать больше года, и если не перенести свадьбу, неизвестно, когда они смогут пожениться.

Говоря это, госпожа Вэнь действительно расстроилась.

Она не только переживала, что долго не увидит сына, но и беспокоилась, что жизнь вдали от Чанъаня будет для него трудной.

Но ей приходилось скрывать свои чувства.

Если жизнь ее сына и так коротка, она хотела, чтобы он прожил ее без сожалений.

Тьфу-тьфу, какие мрачные мысли! Не к добру это.

Если бы не присутствие посторонних, она бы себя отругала.

Госпожа Линь выразила понимание, но сказала, что ей нужно обсудить детали с мужем.

— Конечно, — с улыбкой ответила госпожа Вэнь. — Хотя назначение и на следующий год, до весны еще есть время. Почему бы нам не обсудить общие вопросы?

Пока госпожа Вэнь обсуждала свадьбу своих детей с госпожой Линь, Вэнь Цянь уже гулял с Линь Иньлю по саду.

Семья Вэнь процветала почти сто лет, и один только их сад превосходил сады обычных семей.

Вокруг росли прекрасные пышные деревья, а бирюзовый ручей струился, словно нефрит.

Линь Иньлю хотела просто побыть с Вэнь Цянем, но, увидев такую красоту, не могла не любоваться пейзажем.

В прошлый раз, после свадьбы, они почти сразу отправились на службу.

За несколько дней они едва успели познакомиться с родственниками и собраться в дорогу, и у нее не было возможности как следует рассмотреть сад семьи Вэнь.

Вэнь Цянь сначала просто хотел выполнить просьбу матери, показав Линь Иньлю несколько хризантем, а затем отвести ее обратно в гостиную.

Но Линь Иньлю с таким интересом рассматривала сад и задавала столько вопросов, что Вэнь Цянь с улыбкой отвечал на них.

Он говорил мягко, с легкой улыбкой, и смотрел на нее так внимательно, что Линь Иньлю чувствовала себя особенной.

Она и раньше видела Вэнь Цяня таким, но каждый раз ее сердце начинало биться чаще.

Незаметно они обошли почти весь сад, и Вэнь Цянь начал задыхаться.

Взглянув на румяную и бодрую Линь Иньлю, он с улыбкой поддразнил ее: — Вы совсем не устали, а я уже выбился из сил.

— Эрлан, вы устали? — встревоженно спросила Линь Иньлю, оглядываясь по сторонам в поисках беседки, где он мог бы отдохнуть.

Она так увлеклась прогулкой с Вэнь Цянем, что совсем забыла о его слабом здоровье.

Линь Иньлю корила себя за это.

Вэнь Цянь, заметив ее беспокойство, удивленно прищурился.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение