Пора жениться

Вернувшись из храма Цыэнь, Вэнь Лао Фужэнь и госпожа Вэнь отправились в комнату Вэнь Цяня, чтобы передать ему амулет, полученный от Линь Иньлю.

Вэнь Цянь, решив, что амулет подарили ему бабушка и мать, с улыбкой положил его в саше.

— Я буду носить его каждый день, — сказал он.

Вэнь Лао Фужэнь с нежной улыбкой кивнула.

— Как ты себя чувствуешь сегодня? — заботливо спросила она. — Голова не болит? Не кружится? Кашля нет?

— Бабушка, я в порядке, чувствую себя хорошо, — ответил Вэнь Цянь, немного смущенно. Несколько месяцев назад он действительно был тяжело болен, но сейчас выздоровел.

Хотя он и не знал, надолго ли это, но сейчас он был здоров и не испытывал никаких недомоганий.

Вэнь Лао Фужэнь обрадовалась, услышав, что внук здоров, и несколько раз повторила: «Хорошо, хорошо».

Выпив немного чая, она рассказала ему, что амулет подарила ему Линь Иньлю.

Вэнь Цянь на мгновение замер, и на его щеках появился легкий румянец.

Хотя она и не назвала имени, он понял, что речь идет о Линь Иньлю.

Это был первый раз, когда он получил амулет от девушки, не считая матери и бабушки.

Он предположил, что их семьи случайно встретились в храме.

Но после того, как семья Линь нашла свою родную дочь и все же решила выдать за него замуж приемную, бабушка и мать были недовольны и невысокого мнения о Линь Иньлю. Почему же сегодня, говоря о ней, они так радостно улыбаются?

Может, в храме что-то произошло?

Не успел Вэнь Цянь задать вопрос, как Вэнь Лао Фужэнь начала рассказывать.

— Сегодня я поняла, что эта юная А Лю очень внимательная девушка.

Госпожа Вэнь согласно кивала, и улыбка не сходила с ее лица.

Вэнь Цянь улыбнулся. Бабушка уже называет Линь Иньлю «юной А Лю».

Что же такого случилось за полдня, что их отношение к ней так изменилось?

Интересно!

— А в чем проявилась ее внимательность? — с улыбкой спросил он.

Вэнь Лао Фужэнь, улыбаясь так, что морщинки на ее лбу стали еще глубже, посмотрела на невестку, предлагая ей рассказать.

Госпожа Вэнь, получив молчаливое разрешение, рассказала сыну о своей встрече с Линь Иньлю у магнолии в храме Цыэнь. Она особо подчеркнула, что во время разговора выяснилось, насколько хорошо девушка разбирается в медицине, и что ее знания не уступают знаниям обычного лекаря.

— Линь Иньлю изучает медицинские книги, вероятно, чтобы в будущем лучше заботиться о тебе. Разве это не внимательность? — заключила она.

Вэнь Цянь улыбнулся и кивнул.

Если это ради него, то действительно очень внимательно с ее стороны.

Теперь он понял, почему бабушка и мать так резко изменили свое отношение к Линь Иньлю.

Они всегда благосклонны к тем, кто относится к нему с добром.

— Эрлан, я раньше была ею недовольна не из-за нее самой, а из-за того, как семья Линь поступила с нами. Но сегодня, узнав, как она заботится о тебе, мы с бабушкой больше не имеем к ней претензий. Неважно, что задумала семья Линь, главное, чтобы твоя будущая жена была тебе верна и любила тебя, — искренне сказала госпожа Вэнь.

Она очень переживала за сына, который с рождения был слаб здоровьем.

Не будет преувеличением сказать, что в самые тяжелые годы она постоянно боялась, что он не доживет до утра.

К счастью, после восьми-девяти лет тщательного ухода его здоровье постепенно улучшилось, и в десять лет они смогли договориться о браке с семьей Линь.

Она знала, как трудно было вырастить этого ребенка, и, в отличие от других родителей, которые мечтали о том, чтобы их дети добились успеха и прославили семью, у нее было лишь одно простое желание — чтобы ее сын был здоров.

Когда он вырос, у нее появилось еще одно желание — чтобы он нашел любящую жену и прожил с ней долгую и счастливую жизнь.

Она никогда не думала о том, чтобы он возродил семью или продолжил род.

Но, увы, именно этот ребенок, которому она желала простой и спокойной жизни, оказался самым амбициозным.

И это ее очень тревожило.

К счастью, ее сын выздоровел и скоро женится.

Они еще долго беседовали с Вэнь Цянем, пока Вэнь Лао Фужэнь не почувствовала усталость. Тогда госпожа Вэнь помогла ей подняться, и они ушли.

Вэнь Цянь остался один в кабинете. Он посмотрел на саше с амулетом и задумался.

Он был уверен, что встреча бабушки и матери с Линь Иньлю в храме Цыэнь была случайной, потому что она не могла знать об этом заранее.

Но эта девушка, похоже, умеет пользоваться случаем.

Как в тот день, когда он сопровождал мать в дом Линь. Он собирался расторгнуть помолвку, но, неожиданно для себя, проникся к Линь Иньлю сочувствием и попался в ее ловушку.

Вэнь Цянь был осторожным человеком. Вернувшись из дома Линь, он, конечно же, поручил людям разузнать о наложнице Линь Вэньчана.

Среди слуг действительно ходили слухи о том, что Линь Вэньчан собирается взять наложницу, но источником этих слухов был не он сам, а служанка по имени А Би. И после того, как он с матерью ушли из дома Линь, эти слухи быстро утихли.

Позже, понаблюдав за Линь Вэньчаном, он понял, что тот, хоть и не отличается благородством, но, безусловно, порядочный человек.

Такой человек никогда не взял бы в наложницы девушку, которую считает сестрой.

Тогда Вэнь Цянь понял, что Линь Иньлю перехитрила его.

Но он не рассердился.

Он не был вспыльчивым человеком. Наоборот, он старался анализировать поступки других людей.

В конце концов, она просто боялась.

Он понимал ее и не считал, что она поступила плохо, ведь у них была помолвка.

Раньше Вэнь Цянь никак не мог понять одного.

То, что он потерял сознание сразу после выхода из экзаменационного зала и долгое время был в коме, не было секретом в Чанъане.

Из-за этого семья Линь даже не хотела выдавать за него свою родную дочь. Почему же Линь Иньлю так хотела выйти за него замуж?

В их времена женщины часто разводились и снова выходили замуж. Даже разорванная помолвка не должна была сильно повлиять на ее репутацию.

С ее красотой и умом, пусть даже и не будучи родной дочерью семьи Линь, она могла бы найти хорошую партию. По крайней мере, здорового мужа, а не такого больного, как он, чья жизнь висела на волоске.

Он всегда боялся стать для кого-то обузой и старался разорвать помолвку, забыв, что девушка, которой нет и пятнадцати лет, не может думать так далеко.

Она беззаботно прожила в семье Линь четырнадцать лет, а потом вдруг узнала, что не является их родной дочерью, и ее чуть не выгнали из дома.

В конце концов, ее оставили только потому, что родная дочь Линь не хотела выходить за него замуж.

Конечно, для нее эта помолвка стала спасительной соломинкой, за которую она ухватилась изо всех сил.

Поняв это, он смирился с тем, что она перехитрила его и заставила согласиться на брак.

Но сегодня он узнал, что она так хорошо разбирается в медицине, что даже бабушка и мать хвалят ее. Очевидно, что она начала изучать медицину не несколько месяцев назад.

Значит, она начала заниматься этим гораздо раньше.

Но зачем?

Он знал, насколько скучны и сложны медицинские трактаты.

Чего же она добивается?

Вэнь Цянь не мог этого понять, но и не думал, что она влюблена в него.

Они виделись всего несколько раз, говорить о любви было бы слишком поверхностно.

Он с улыбкой покачал головой и, оторвав взгляд от саше, продолжил чтение «Истории Хань».

«Не стоит ломать голову над тем, чего не понимаешь», — подумал он.

С детства он был слаб здоровьем, и любое волнение или гнев могли вызвать у него недомогание.

Поэтому он лучше своих сверстников понимал, что нужно уметь отпускать ситуацию и верить, что все образуется.

Прошло две недели, и о встрече в храме Цыэнь в семье Вэнь больше не вспоминали.

Однажды госпожа Вэнь пришла к Вэнь Цяню с изящной шкатулкой для украшений.

— Эрлан, я хотела бы попросить тебя кое-что посмотреть, — сказала она и открыла шкатулку.

Внутри лежали украшения для волос, серьги, ожерелья, браслеты. Все они были искусно сделаны и, очевидно, стоили немалых денег.

Вэнь Цянь взял позолоченную заколку с изображением хризантемы, внимательно рассмотрел ее и кивнул.

— Я не очень разбираюсь в украшениях, но эти выглядят очень красиво и изысканно, — сказал он.

Госпожа Вэнь довольно улыбнулась.

— Через два дня у дочерей семьи Линь будет церемония совершеннолетия. Я заказала эти украшения в подарок для А Лю, — сказала она.

Вэнь Цянь удивленно поднял брови. Это был поистине щедрый подарок.

— Матушка, ты очень расточительна, — шутливо сказал он.

— Ты же знаешь, для кого это, — с улыбкой ответила госпожа Вэнь.

— Знаю, для меня, — Вэнь Цянь вдруг перестал улыбаться, посмотрел на мать с нежностью и почтительно сказал.

Сердце госпожи Вэнь растаяло.

— Мой Эрлан вырос, пора жениться, — сказала она.

Она хотела обсудить дату свадьбы с семьей Линь сразу после церемонии совершеннолетия Линь Иньлю.

Хотя Вэнь Цяню уже исполнилось двадцать лет, слова матери о женитьбе все же немного смутили его, и он промолчал.

Он опустил голову и начал машинально перебирать саше на поясе.

Вспомнив, что внутри лежит амулет, подаренный Линь Иньлю в храме Цыэнь, он замер.

На самом деле, они с Линь Иньлю виделись всего несколько раз, и единственное, что он запомнил, — это как она заваривала ему чай в кабинете Линь Вэньчана.

И вот эта девушка скоро выйдет замуж.

Даже если за него, ему все равно казалось это невероятным.

Госпожа Вэнь немного поговорила с сыном, взяла шкатулку с украшениями и радостно ушла.

Сегодня она заговорила о свадьбе, и сын, наконец, не стал возражать.

Нужно скорее рассказать об этом матери, чтобы она тоже порадовалась.

С тех пор, как Вэнь Цянь рассказал ей, что почти все, кто получил должность после весенних экзаменов, были назначены на службу за пределами столицы, и что в следующем году его, скорее всего, тоже ждет такая участь, она очень переживала и хотела, чтобы он отказался от должности, но понимала, что это невозможно.

Даже в те годы, когда он был очень болен, он не прекращал учиться, мечтая сдать экзамены.

Госпожа Вэнь знала, что у ее сына большие амбиции, и если бы не болезнь, он добился бы гораздо большего.

И как бы она ни переживала, она не могла помешать ему осуществить свою мечту.

Теперь ей оставалось только одно — женить его до того, как он уедет на службу, чтобы рядом с ним был кто-то, кто позаботится о нем.

Хорошо, что у Линь Иньлю скоро церемония совершеннолетия. После этого они смогут обсудить свадьбу.

Она была рада и надеялась на лучшее, поэтому и решила сделать такой щедрый подарок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение