— Да, бабушка, я встретила одну добрую леди, — поставив на стол приготовленный молочный коктейль, я заговорил тоном, который репетировал бесчисленное количество раз, чтобы убедить бабушку Эйлин. — Задание? Конечно, оно очень простое! Мне нужно просто переписываться с ней. Подруга по переписке? Да.
Бабушка Эйлин достала из духовки испечённый пирог. Она выглядела такой озабоченной, что даже не заметила дырку на своей перчатке. Она взяла мой коктейль (учитывая мои плачевные кулинарные способности, обычно я только ем то, что готовят другие): — Мы не должны злоупотреблять добротой. Скромность — прекрасное качество, Уинстер. Разве не достаточно того, что у нас есть еда?
— Может быть… помимо этого… у тебя появится немного свободного времени? Например, для садоводства? — Я знал, что бабушку не так-то просто убедить. — Ты же всегда мечтала о собственном садике! Где можно услышать пение весны.
Бабушка Эйлин поджала губы и ничего не ответила.
Этого я боялся больше всего! Я бы предпочёл, чтобы она сразу сказала мне, что я делаю не так. По крайней мере, это лучше, чем висеть на краю обрыва, терзаясь страхом перед грифонами и ледяным ветром.
Мы поужинали в полной тишине. Я слышал даже журчание ручья за окном, шум ветра, скрип снега и треск веток под тяжестью снега.
Когда я убрал со стола и вымыл посуду, бабушка Эйлин, наконец, позвала меня и, взяв вязание, села в кресло.
— Уинстер…
В камине потрескивали дрова, разбрасывая искры. Огонь освещал лицо бабушки Эйлин. Её седые волосы были спрятаны под пушистой шапкой. Она выглядела бодрой и энергичной.
Я, как в детстве, послушно сел на шерстяной ковёр, укрывшись пледом в богемном стиле.
Бабушка Эйлин погладила меня по голове, а потом, словно очнувшись от раздумий, серьёзно сказала: — Винни, я хочу, чтобы ты кое-что запомнил. Если кто-то вдруг начинает проявлять к тебе незаслуженную доброту, будь осторожен. Всё, что ты получаешь, ты получаешь ценой чего-то другого.
Эти слова так точно отражали мою жизнь, что я на мгновение опешил. Передо мной промелькнули лица множества людей. Я посмотрел на бабушку Эйлин. — Значит, мне нужно отказаться?
— Нет, — бабушка Эйлин улыбнулась. — Я просто не хочу, чтобы тобой манипулировали. Помнишь, я рассказывала тебе историю Избранного?
Я кивнул и задумался. Бабушка Эйлин похлопала меня по плечу. — Не волнуйся, я просто хотела тебя предупредить. Бед от этого меньше не станет. Я лишь хочу, чтобы ты делал то, что хочешь ты, а не то, что хотят от тебя другие.
Казалось, в её словах был скрытый смысл. Неужели меня снова хотят использовать как пешку? Я хотел спросить её об этом, но она покачала головой и предложила мне имбирное печенье.
Ладно, надеюсь, мне показалось.
Как бы то ни было, бабушка Эйлин приняла мой рождественский подарок — ключ от хранилища в Гринготтсе.
На следующее утро сова Эллиота начала стучать в окно. Дают ли людям спокойно поспать на каникулах?!
Я босиком слез с кровати и впустил её. Она всё ещё держала в клюве письмо, адресованное мне.
— Хорошая девочка, не хочешь позавтракать у нас?
Сова Эллиота ухнула, склонила голову набок и запрыгнула на стол.
Я открыл подарочную коробку от Эллиота. Из неё вырвался разноцветный дым, и внутри оказался свиток.
Хм…
«Основы алхимии».
Открытка: «Не закрывай окно на ночь».
Мерлин! Кто-нибудь, отправьте этого чёртова Эллиота куда подальше! Кому хочется учиться на каникулах?!
Мои плечи словно налились свинцом. В тот момент я понял, что таких дней будет немало.
К счастью, остальные подарки были вполне нормальными: шарф с терморегуляцией от Айви, зелье невидимости от Дэниела, волшебное перо от Лотти, бейсбольный мяч от Робин и энциклопедия от Кевина. Мерлин, он всё так же любит энциклопедии.
Сегодня я должен был отвезти товар в «Сладкое королевство» для бабушки Эйлин.
— Доброе утро, сэр, — сняв шляпу, поздоровался я. Полный мистер Местер добродушно кивнул, и мы быстро закончили передачу товара.
Посмотрев на часы, я решил последовать совету бабушки Эйлин и прогуляться. Улицы Хогсмида были довольно чистыми, но в безлюдных уголках снег всё ещё был по колено.
Неожиданно я увидел на углу паб «Кабанья голова». Над дверью висела голова кабана с жутким оскалом. Тёмная дверь словно пропиталась кровью, и от неё исходил едва уловимый запах.
Это явно было не место для детей. Все посетители были взрослыми, одетыми в разную одежду.
— Здравствуйте, вы заблудились? — раздался за моей спиной спокойный, приятный голос.
Я обернулся и увидел женщину с каштановыми волосами. Я её уже видел — это была миссис Грейнджер.
— С Рождеством, миссис Грейнджер! — с улыбкой поздоровался я. — Я просто гулял, я не заблудился.
Гермиона предложила мне сесть. — Позвольте мне угадать, вы, должно быть, ученик Хогвартса…
— Да, мэм.
— …и у вас сегодня определённо есть какое-то задание, верно?
— Совершенно верно, — я достал большой пакет с конфетами. — Это вам рождественский подарок.
Миссис Грейнджер выглядела очень довольной. Она вежливо приняла мой подарок и, немного подумав, сказала: — Возможно, вам пригодятся мои конспекты?
— Да! — Я от радости чуть не подпрыгнул и еле сдержался. — Для меня будет честью получить их.
Обычно конспекты отличников — на вес золота. Благодаря этому случаю мне удалось подружиться с миссис Грейнджер и начать с ней переписку.
Хотя мне было любопытно, почему она одна в Рождество пришла в «Кабанью голову», я не стал задавать лишних вопросов. Я намекнул, что профессор МакГонагалл часто хвалит её, говоря, что она — гордость школы. Её взгляд смягчился. Потом я пожаловался на «Ежедневный пророк», который постоянно публикует ложную информацию, вводя людей в заблуждение.
Миссис Грейнджер явно была со мной солидарна. Она кивала, её брови нахмурились. — Полностью согласна. Ради сенсации они готовы на всё.
— Да, я читал старые газеты, там писали о вашем романе с мистером Поттером, — сказал я, делая вид, что мне это очень интересно.
— О нет, неужели мне придётся объяснять это даже спустя девять лет? Это полная чушь! — Гермиона выглядела так, будто на неё свалилась куча неприятностей. Но, выговорившись, она повеселела, её лицо прояснилось.
— Мне пора идти, юный волшебник. Кстати, как вас зовут?
— Уинстер. Уинстер Немо.
Гермиона похлопала меня по плечу. — Уинстер, где вы живёте?
— Здесь, в Хогсмиде. До свидания, миссис Грейнджер.
— До свидания. Счастливого Рождества вам и вашей семье.
Миссис Грейнджер оказалась совсем не такой, как я себе представлял. Она была не высокомерной и надменной, а спокойной и приятной в общении.
Полночь.
Скрип… Шлёп.
— Эллиот, ты что, купался в снегу? — Я сидел на кровати и с недоумением смотрел на эту сосульку.
Эллиот с невозмутимым видом включил свет. — Я пойду в душ. У тебя есть что-нибудь поесть?
Сказав это, он пошёл в ванную, очевидно, заметив еду на столе, на которую было наложено согревающие чары.
— Винни, постирай мою одежду, — из ванной вылетела корзина с его мантией.
Как только ему что-то нужно, он сразу начинает называть меня Винни. Чувство подсказывало мне, что Эллиот замешан в чём-то незаконном. Он был похож на человека, способного на такое. Я взял корзину и спустился вниз. В темноте я, кажется, обознался — мантия была синей, а внутри лежала маска. Маску, конечно, нельзя стирать в машинке.
Я постирал одежду, высушил её с помощью магии и аккуратно сложил.
Вернувшись в комнату, я увидел, что Эллиот, сидя голышом на стуле, уже всё съел. — Эллиот, профессор МакГонагалл конфисковала твою одежду с помощью заклинания «Акцио»?
Эллиот вымыл посуду. — Я жду, пока моя одежда высохнет.
Я не знал, что у него такая странная привычка — ждать, пока высохнет одежда. Но когда я отдал ему одежду, Эллиот только взглянул на неё, а потом подошёл к моему шкафу и открыл его.
— Ты проверяешь, на месте ли маска? — спросил я.
— Конечно, — ответил Эллиот, надевая пижаму.
Он всегда был таким прямолинейным. Я внимательно осмотрел маску. На ней были едва заметные магические колебания, следы заклятия дезориентации и ещё чего-то.
Эллиот подошёл, взял у меня маску и, улыбаясь, сказал: — Хватит смотреть, даже если ты продашь её в Министерство магии, много за неё не дадут.
— Не думаю. Глава мракоборцев, мистер Поттер, очень умён, — сказал я. У меня уже появились кое-какие догадки.
Эллиот лёг в кровать и укрылся одеялом. Его движения были такими плавными и естественными, будто он был здесь хозяином. Услышав мои слова, он никак не отреагировал. — Не хочешь спать?
NOTME… Что это за организация?
— Не думай об этом, — Эллиот укрыл меня одеялом и накрыл лицо маской. — Если хочешь, можешь оставить её себе.
Его тёплое дыхание коснулось моего уха. Я оттолкнул его. Холодная маска и тёплое одеяло — какой контраст! Я снял маску и положил её на тумбочку. — Я не осмелюсь её оставить.
— Спокойной ночи.
Я отвернулся, и меня тут же окутала тьма, погружая в объятия Морфея.
(Нет комментариев)
|
|
|
|