Глава 14. Отказ (Часть 1)

Выбравшись из чрева Гулу, Линь Хуай приземлился на землю с небольшой высоты, мягко опустившись благодаря потоку воздуха под ногами.

Однако мысль о том, что его только что выплюнули, вызывала неприятные ощущения.

Это было похоже на отрыжку!

Гулу, не обращая на него внимания, быстро подлетел к мерцающему защитному барьеру и начал жалобно чирикать.

Его голос был хриплым. Гулу и так был ранен, а использование пространственной способности отняло у него много сил. Перенести Линь Хуая на такое расстояние было для него пределом.

Богг оказывал своему наставнику первую помощь, но безрезультатно. Он не мог даже остановить кровотечение — кровь продолжала сочиться из раны и растекаться по земле. Линь Хуай подумал, что если так пойдёт и дальше, наставник превратится в мумию.

Увидев их, Богг открыл защитный барьер, впустил их внутрь и снова осторожно закрыл.

Они находились в самой глубине Хребта Магических Зверей. Здесь было мало магических зверей, но каждый из них был настолько силён, что даже в лучшей форме Богг и его наставник не смогли бы долго противостоять им. Самые слабые из них были настоящими зверями 9-го уровня низшей ступени, и они были гораздо сильнее Гулу, который ещё не полностью развился.

Боггу приходилось быть осторожным.

— Лукас, прости, что пришлось тебя сюда позвать, но я действительно в безвыходном положении, — голос Богга был хриплым и слабым. — В тот момент ситуация была критической, и наставник, защищая меня, принял на себя удар запретного заклинания некроманта.

Я знаю, что ты можешь его спасти. Считай, что я у тебя в долгу. Если ты сохранишь ему жизнь, я выполню любую твою просьбу.

— Не стоит так формально… Мы же договаривались, что я тебе помогу, разве мы не друзья? — улыбнулся Линь Хуай.

Он пришёл сюда, чтобы помочь, и теперь, когда он здесь, он сделает всё возможное.

Гулу выплюнул несколько кремней и обрызгал их слюной, осветив пространство вокруг.

Линь Хуай наконец смог разглядеть наставника Богга. Ему было около сорока, он выглядел изнеженным и упитанным, и под просторной мантией угадывался небольшой животик.

Лицо наставника потемнело, лоб покрылся испариной, а рука начала усыхать, превращаясь в подобие сухой ветки.

Линь Хуай достал из кармана плод с Древа Пространства. Он взял его с собой, предчувствуя, что он может пригодиться, и не ошибся.

Плодов в Пространстве было немного, и, возможно, они действительно впитывали в себя духовную энергию неба и земли. Всего их было около десятка, и каждый был чрезвычайно ценен.

Несколько плодов он использовал для поддержания здоровья семьи, один отдал Боггу для лечения, а после изучения записей о зельях, когда он начал понимать ценность редких ингредиентов, стал ещё бережнее относиться к этим плодам и старался не тратить их попусту.

Они были как нефть — использовал и всё, больше нет.

Но сейчас у него не было другого выбора. Только этот плод мог полностью очистить кровь. Он, конечно, изготовил очищающее кровь зелье с аналогичным эффектом, но, похоже, его было недостаточно.

Линь Хуай раздавил плод и смешал его с зельем. Богг разжал челюсти наставника и понемногу влил смесь ему в рот.

Линь Хуай промыл обширные раны водой из озера Пространства, которую он предусмотрительно налил во флягу, и посыпал их заживляющим зельем.

Всё это было лишь для отвода глаз. Он слишком хорошо знал свойства плодов Пространства. Если всё пойдёт как надо, после одного плода все раны исчезнут без следа.

Тем не менее, Линь Хуай делал вид, что очень занят, и даже покрылся испариной от «усилий».

Раны Богга требовали более тщательной обработки, но, поскольку у него были только внешние повреждения, оставшейся воды из озера и заживляющего зелья должно было хватить.

Ещё нужно было позаботиться о Гулу. Во время превращения бинты на его ранах порвались, и из них снова начала сочиться кровь.

Перевязывая Богга, Линь Хуай спросил: — Что у вас случилось? Свиток позиционирования указывал не сюда. Вы переместились позже?

— Фредди! — процедил Богг сквозь зубы.

Видя ненависть в его глазах, Линь Хуай не стал больше ничего спрашивать и продолжил перевязку, стараясь действовать осторожнее. Он сам никогда не сталкивался с подобным, но мог представить, как больно быть преданным другом, который неоднократно пытался тебя убить.

Ночь прошла относительно спокойно. К счастью, магические звери такого уровня обычно не покидают своих территорий, если только не столкнутся с кем-то лицом к лицу или не подвергнутся нападению.

Или если не проголодаются.

Ничего из этого не произошло.

На рассвете наставник наконец очнулся.

Его тело было пронизано тёмной магической энергией, и вся сила плода ушла на её изгнание и восстановление тканей, поэтому у него не выпала шерсть, как это случилось с Линь Хуаем в прошлый раз.

— Это тот самый лекарь, которого ты позвал? Он действительно искусен, — наставник с удивлением обнаружил, что может свободно поглощать магическую энергию, и от былой слабости, вызванной запретным заклинанием, не осталось и следа.

— Мне посчастливилось найти несколько целебных трав, — Линь Хуай повторил ту же историю, которую рассказал Боггу.

Тогда Богг ему не поверил, и наставник, естественно, тоже не поверил.

Но это не волновало Линь Хуая. Сказав это, он закрыл тему.

Наставник промолчал, пристально разглядывая Линь Хуая своими узкими глазами. Линь Хуай чувствовал себя как на иголках.

Ему показалось, что в этом взгляде сквозили отчуждённость и холодность. Проведя много времени в Пространстве, Линь Хуай стал очень чувствителен к внешним опасностям. Сначала он думал, что наставник Богга будет таким же открытым и честным, как и сам Богг, но теперь понял, что ошибался.

«Может, нам пора уходить?» — подумал Линь Хуай, подозревая, что его беспокойство не напрасно.

Защитный барьер постепенно ослабевал. Линь Хуай, не обладающий никакими магическими способностями, не мог противостоять давлению, исходящему из глубин Хребта.

Его дыхание стало учащаться.

— Нам действительно нужно уходить. Здесь в любой момент могут появиться магические звери, это слишком опасно, — Богг протянул ему кристалл. — Это малый защитный барьер, он может тебе пригодиться.

Линь Хуай взял кристалл в руку и почувствовал себя немного лучше.

Богг помог наставнику подняться. Тот был ещё очень слаб и с трудом передвигал ноги.

Гулу уселся Линь Хуаю на голову, ему тоже не хотелось лететь.

В этот момент из ниоткуда появился скелет и разрушил ослабевший защитный барьер. Кристаллы, расположенные по кругу, начали взрываться один за другим. Линь Хуай, находившийся совсем рядом, почувствовал, как эти взрывы пронзают его барабанные перепонки!

Не успел он зажать уши, как острое чувство опасности заставило его упасть на землю и откатиться в сторону, уклонившись от атаки скелета. Костяные пальцы просвистели у него над шеей и вонзились в землю!

Скелет замедлился, пробивая барьер, иначе Линь Хуаю пришел бы конец.

Наставник только начал восстанавливаться и ещё не успел накопить магическую силу. Единственным, кто мог сражаться, был Богг, но и он ещё не до конца оправился от ран.

Фредди неторопливо подошёл к ним, его глаза были подобны бездонным пропастям, а на губах играла улыбка. Из пустоты позади него появились ещё несколько скелетов, не похожих на тех, что они видели раньше. Эти скелеты были кроваво-красного цвета, и по их костям струилось свечение. — Не думал, что вы сможете забраться так далеко, но я всё равно вас нашёл. Знали бы вы, чем всё закончится, лучше бы остались на месте. Бегать туда-сюда, разве не устали?

Богг выпустил огненный шар, превративший ближайшего скелета в пепел, и встал перед наставником и Линь Хуаем, настороженно глядя на Фредди. — Не боишься, что на нас нападут магические звери, если ты начнёшь здесь драку? Тогда никому не спастись.

— Ты что, полез вглубь Хребта, ничего не зная? — рассмеялся Фредди. — Несколько дней назад здесь родился магический зверь 10-го уровня, и все остальные звери сбежались к нему. Иначе ты бы не смог спокойно провести здесь ночь. Тебе просто повезло!

— Жаль, что каждый раз, когда я тебя встречаю, у меня куча дел. Болтать с тобой — пустая трата времени!

Не договорив, он щёлкнул пальцами, и кроваво-красные скелеты издали зловещий смех. В их глазницах вспыхнули голубые огоньки. Словно живые, они переглянулись и в следующее мгновение бросились на Богга с двух сторон.

— Ты совсем не щадишь своих бывших друзей! — гневно воскликнул Богг. Пламя вспыхнуло у него под ногами, приняло форму дракона, обвилось вокруг него, а затем разделилось на две части. Один огненный дракон принял защитную стойку, а второй с невероятной скоростью бросился вперёд!

Линь Хуай, видя горящие глаза Богга, его сжатые кулаки и боевую стойку, проглотил слова, готовые сорваться с его губ.

В этот момент, вероятно, для Богга бой был важнее бегства.

Тем более, его раны зажили, а Фредди был один. Поединок был честным.

Линь Хуай понимал, что его миссия выполнена, и оставаться здесь — значит быть обузой. Заметив неподалёку каменную плиту высотой более метра, он, удивившись её присутствию в этом месте, спрятался за ней, стараясь не привлекать к себе внимания. На плите были высечены непонятные ему символы, которые больше напоминали сложные древние магические круги.

У него не было времени их изучать, главное сейчас — безопасность.

Гулу был довольно грозен в бою, но труслив, и при первой же опасности предпочитал убегать.

Линь Хуай, подняв голову, увидел, как Гулу беспокойно кружит в воздухе, не решаясь спуститься.

Вспомнив, что ему поручено защищать наставника, Гулу заметался ещё сильнее, не зная, что делать.

Несмотря на всю свою суетливость, он не пострадал от разыгравшейся внизу битвы — ни красное пламя, ни тёмное пламя преисподней не задели его.

Наконец Гулу решился. Он спикировал вниз, увеличиваясь в размерах, собираясь втянуть наставника в своё чрево и сбежать.

Наставник махнул ему рукой, показывая, что в этом нет необходимости, прислонился к большому дереву и начал что-то делать, повернувшись к Линь Хуаю спиной, так что тот не мог видеть, чем он занимается.

Увидев жест наставника, Гулу, словно сдувшийся воздушный шар, начал уменьшаться, вращаясь, пока не принял свой обычный размер, и снова взмыл в воздух.

Он израсходовал всю свою храбрость. Один из скелетов чуть не схватил его за хвост, было слишком опасно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение