Глава 7. Спасение

Богг проснулся и увидел, что у него на груди спит маленький мальчик, укрытый сползшим одеялом.

Вокруг царил полумрак, и невозможно было определить время. Несмотря на изнеможение после тяжёлого боя, уснуть он не мог. Его беспокоила не только какая-то смутная тревога, но и неизвестная судьба его товарищей.

Раны почти зажили, боли он не чувствовал. Это его удивило. Он попробовал пошевелить рукой — мышцы не болели, как после интенсивной физической нагрузки.

Затем он попытался призвать магическую силу, но, к его разочарованию, ничего не произошло.

«Неужели я истратил всю свою силу в том бою?»

Для мага полное истощение магической силы было очень опасно, поскольку это могло привести к потере чувствительности к магическим элементам и превращению в обычного человека.

А точнее, из-за слабого телосложения мага, даже слабее обычного человека.

В пещере из камней был сложен небольшой очаг, на котором стоял котелок с наполовину выкипевшим лекарством. Руки мальчика были испачканы золой. Невероятно, но неужели это он спас его?

При этой мысли взгляд Богга смягчился.

Достав из Пространственного кольца большое одеяло, он постелил его на землю, укрыл мальчика его собственным одеялом и бережно перенес его туда. Мальчик уютно свернулся калачиком, не просыпаясь.

Судя по лёгкой улыбке, ему было удобно.

Убедившись, что с мальчиком всё в порядке, Богг вышел из пещеры.

Богг всегда был прилежным учеником и даже вне дома не забывал о своей утренней медитации.

Закрыв глаза, он начал медитировать. Сначала он немного волновался, что потерял связь с магией, но вскоре его опасения развеялись.

Магические элементы снаружи хлынули в его тело, словно с американских горок. Богга считали гением — он обладал исключительной восприимчивостью к магическим элементам, и его тренировки всегда были очень эффективны, но даже в лучшей форме он никогда не испытывал ничего подобного.

Эта странная ситуация его насторожила. Количество магических элементов, которое может вместить тело человека, ограничено. Это как большой герметичный сосуд: если бездумно лить в него воду, он в конце концов лопнет. Боггу показалось, что его тело вот-вот взорвётся от переизбытка магии, и он резко прекратил медитацию.

К его удивлению, элементы не только остались в его теле, но и начали самостоятельно циркулировать, сжимаясь и увеличивая свою плотность. Это означало, что на том же уровне он будет обладать большей боевой мощью, чем другие маги. Это было настоящее читерство!

У него даже появилось предчувствие, что он вот-вот достигнет уровня мага-заклинателя, и дальнейший путь будет гораздо легче!

В жизни мага есть три главных рубежа: от великого мага до мага-заклинателя, от великого мага-заклинателя до архимага и от великого архимага до бога магии. О том, что было дальше, никто не слышал.

Один бог магии мог одним взмахом руки уничтожить целую страну. В легендах рассказывалось о таком маге: в молодости его семью убили во время вторжения самого могущественного государства, а позже, достигнув уровня бога магии, он уничтожил это государство!

Его поступок был жестоким, но никто не осмелился его осудить.

«Если бы я смог достичь уровня выше бога магии, я бы смог бросить вызов небесам?»

Богг усмехнулся своим мыслям. Его магические способности выросли всего за одну ночь, и неизвестно, сохранятся ли они, а он уже строит грандиозные планы.

В этот момент Пушистик принёс еду: различные горные фрукты, дикие овощи и целую кучу животных — коз, диких собак, белок, фазанов. Он выплюнул всё это из пасти, и пещера мгновенно наполнилась жизнью. — Слишком много, — сказал Богг Пушистику.

Пушистик, ожидавший похвалы, обиженно закатил глаза.

Линь Хуая разбудил прыжок дикой кошки. Один из её когтей задел его, и мальчик, мгновенно проснувшись, испугался, что кошка может быть бешеной.

Богг подошёл с миской козьего молока. — Поешь, — сказал он Линь Хуаю. — А потом я отведу тебя домой.

Линь Хуай кивнул. Он выполнил то, что собирался сделать, а спасение юноши оказалось случайностью. — Ты как? Рана больше не болит?

— Благодаря тебе и твоим лекарствам всё в порядке, — искренне поблагодарил Богг.

«Конечно, в порядке. Родниковая вода из моего Пространства — настоящая живая вода. К тому же, я дал тебе сок из плодов Пространства».

Линь Хуай не стал использовать слишком много, опасаясь каких-либо побочных эффектов.

— Да не за что, — сказал он. — У меня просто была с собой одна целебная трава. Я не был уверен, что она поможет, но решил попробовать. Тебе повезло.

Богг не стал спорить. — В любом случае, спасибо тебе.

Он решил не рассказывать о своей магической силе. Он не чувствовал никаких магических колебаний от мальчика, и, вероятно, тот ничего не знал о магии. Не стоит его огорчать.

— Но если с тобой что-то ещё случится, я уже не смогу тебе помочь, — предупредил Линь Хуай. Он не хотел раскрывать свой секрет и исчезать в Пространстве на глазах у человека. Что касается Пушистика… тот всё равно не умеет говорить, так что неважно.

Богга рассмешил серьёзный вид мальчика. Линь Хуай и сам по себе был очаровательным, а с его едва пробивающимся пушком на голове, он выглядел забавно, пытаясь изобразить строгость. — Теперь моя очередь позаботиться о тебе, — сказал Богг. — Может, я и не самый сильный, но защитить малыша мне вполне по силам.

Собрав свои вещи, они вместе вышли из пещеры.

Пушистик всё время летал вокруг них. — Что это за существо? — спросил Линь Хуай, которому надоело наблюдать за его полётами. — Магический зверь? Но разве магические звери не должны быть огромными, как стена?

Линь Хуай видел магических зверей только в играх, и это существо совсем не было на них похоже.

Пушистик, заметив сомнение в глазах Линь Хуая, подпрыгнул и приземлился ему на голову. Линь Хуай попытался его схватить, но тот увернулся. — Это магический зверь девятого уровня, — объяснил Богг. — Он отличается от низших зверей. Просто он ещё не полностью развился и не может использовать всю свою силу. Он тебе очень нравится.

— Нет! — возразил Линь Хуай. Он этого совсем не заметил. Пушистик только и делал, что прыгал ему на голову, как будто это был батут, а не голова.

— Магические звери девятого уровня обладают разумом и интеллектом. Если бы ты ему не нравился, он бы тебя игнорировал. Видимо, ты ему приглянулся, раз он тебя привёл, — сказал Богг, подзывая Пушистика пальцем. Зверёк тут же прыгнул ему на палец и начал крутиться, как мячик.

Богг протянул Пушистика Линь Хуаю, и тот радостно запрыгнул ему на ладонь.

Кажется, он был действительно доволен.

— Богг, наконец-то я тебя нашёл! — к ним подбежал мужчина.

Он был немного старше Богга. Его глаза были чёрными, как ночь, а на бледном лице виднелись следы крови, что делало его похожим на вампира из книг.

— Фредди? — радостно воскликнул Богг. — Ты жив! Это замечательно!

Они обнялись, счастливые, что остались в живых.

— Ты знаешь, я чуть не умер от страха! — воскликнул Фредди. — Этот старик, казалось бы, уже на последнем издыхании, но всё равно смог использовать магию некромантии восьмого уровня! Великие маги-заклинатели действительно опасны. Хорошо, что я взял с собой свиток телепортации, иначе мне бы не поздоровилось! Кстати, почему ты один? Где остальные двое?

— Я не знаю, — ответил Богг. — Когда я очнулся, был один. Я хотел отвести мальчика домой, а потом вернуться и поискать их.

Линь Хуай нахмурился. Он помнил два тела в воронке. Неужели это были товарищи Богга?

Он посмотрел на Богга, но ничего не сказал.

Он не знал, стоит ли ему рассказать об этом или лучше, чтобы Богг сам всё узнал.

— Ты пришёл снаружи? — спросил Богг.

— Да, мой свиток телепортации переносит на расстояние до тысячи метров. К счастью, меня не забросило в реку. Я не умею плавать, и тогда я бы стал первым магом, утонувшим из-за неудачной телепортации, — сказал Фредди.

— Хорошо, что ты вообще выжил, — сказал Богг, всё ещё ослабленный после ранения. — Ты очень вовремя. У меня совсем нет сил, вся магическая энергия иссякла. Если бы мы столкнулись с опасностью, нам бы оставалось только уповать на судьбу.

Линь Хуай снова нахмурился. Богг только что говорил совсем другое.

— А это кто? — Фредди с интересом посмотрел на Линь Хуая. — Странный какой-то.

— Я нашёл его по дороге, — ответил Богг. — Собирался отвести в город.

— Обычный мальчишка, — сказал Фредди, пристально глядя на Богга. — И не скажешь, что ты истратил все свои свитки.

— Ты же сам видел, что там творилось. Противник был очень силён, мы пачками бросали магические свитки, но это не помогло! — с горечью сказал Богг. — Нас было четверо, а вернёмся только двое. Наставник будет очень расстроен.

— Двое? Боюсь, что нет, — лицо Фредди исказилось, а взгляд стал холодным, как лезвие. — Раз уж ты использовал все свои козыри, я просто обязан воспользоваться этим шансом.

С этими словами он выхватил нож и бросился на Богга!

Зрачки Богга расширились. Фредди двигался слишком быстро, и он увидел лишь мелькнувшую тень. В следующее мгновение он почувствовал резкую боль и упал на одно колено.

Он схватил Фредди за запястье, но тот лишь усмехнулся, развернул лезвие и вонзил его ещё глубже!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение