Глава 1. Новая жизнь

Солнце садилось на западе. В тёмном, мрачном углу медленно открыл глаза маленький мальчик с лицом, покрытым следами крови. В его взгляде читались лишь растерянность и недоумение.

Он поднял ладонь и внимательно рассмотрел её перед собой, затем сжал в кулак и, словно изучая, помахал им. Наконец, он ударил кулаком по своему распухшему, посиневшему лицу. Между бровями тут же пролегла маленькая морщинка.

Линь Хуай не думал, что сможет снова очнуться. Он отчётливо помнил, как самолёт, на котором он летел, попал в зону турбулентности, как после сильной тряски произошёл взрыв… Неужели это был всего лишь сон?

Но когда он увидел свои кулачки размером с булочку и короткие ручки и ножки, скрытые под изодранной в клочья одеждой, он растерянно моргнул и спокойно принял факт своего перерождения. Причём в теле маленького ребёнка, которого сильно избили.

Линь Хуай с трудом поднялся на ноги. Тело было покрыто ранами, которые давно не обрабатывали, его знобило, конечности ослабли и плохо слушались. Даже просто встать оказалось невероятно трудно. Он пошатнулся и чуть не упал, но успел быстро опереться рукой о стену, избежав очередного близкого знакомства с землёй.

Не успел он порадоваться, как неподалёку раздались удивлённые крики:

— Смотрите!

— Этот дурак поднялся!

— Я выиграл пари, сегодня вы делаете моё домашнее задание!

— Что ты несёшь?

— Пойду проверю, действительно ли он смог встать!

Затем послышался топот детских ног.

У Линь Хуая была рана возле глаза, и он плохо видел вдаль. Он изо всех сил попытался разглядеть происходящее, но тут же почувствовал резкую боль в голове — какой-то ребёнок швырнул в него камень.

Линь Хуай пошатнулся и, не удержавшись, снова упал на землю.

Один из мальчишек пнул его ногой в грудь и злобно прошипел:

— Я велел тебе лежать здесь целый день, а ты посмел подняться! Ты что, моих слов больше не слушаешь?

Линь Хуай почувствовал, что удар пришёлся по старой ране. Он попытался оттолкнуть ногу, но откуда у него было столько сил?

Мальчишка издевательски хмыкнул:

— Ещё и сопротивляешься? Похоже, тебе жить надоело. Больше не жди от меня никакой еды, неблагодарный волчонок, лучше сдохни с голоду! Бездарь в магии и боевых искусствах!

Сказав это, он занёс ногу и с силой пнул снова.

Линь Хуай почувствовал, что вот-вот потеряет сознание.

Силы у ребёнка было немного, но его тело было ослаблено, и любая боль ощущалась многократно сильнее. Он не смог сдержать глухого стона.

Стиснув зубы, он проглотил готовые сорваться с языка ругательства. Прижимая рану, он без остановки сухо кашлял. Он понял, что эти детишки просто играют с ним, как с игрушкой. Если он начнёт их провоцировать, то, скорее всего, здесь и останется.

Хотя его перерождение было непонятным, Линь Хуай очень дорожил своей жизнью.

Мальчишка-заводила поднял руку и сделал знак:

— Бейте его!

Едва прозвучали его слова, как дети, стоявшие позади, послушно бросили в лежащего Линь Хуая свои камешки.

Тот мальчишка холодно добавил со стороны:

— Сегодня это тебе урок. Если и дальше будешь меня не слушаться, так просто не отделаешься!

Линь Хуай униженно прикрывал голову руками, стараясь свернуться калачиком и отползти в угол.

В душе кипел гнев. Что за дети, такое плохое воспитание! Родись они в его семье, он бы давно применил к ним ненасильственное сопротивление… Да они же его чуть не убили, что может быть хуже!

Он, многообещающий молодой человек с блестящим будущим, едва попав сюда, подвергся такому унижению. Это было просто невыносимо. Поистине, тигр на равнине терпит издевательства собак.

— Прекратите! Не смейте обижать моего молодого господина!

Линь Хуай, казалось, увидел чью-то тень с огромной метлой, стремительно подбежавшую и заслонившую его собой, словно сметая всё на своём пути.

Он не смог разглядеть лица пришедшего на помощь, но тело инстинктивно расслабилось.

И он полностью потерял сознание.

Когда Линь Хуай очнулся, его раны были обработаны, а тело туго обмотано толстыми бинтами, делая его похожим на мумию.

— Хвала Светлому Богу! Молодой господин, вы наконец-то очнулись! — раздался голос старика, плачущего от радости. Он быстро подбежал и обнял его. — Бедный мой молодой господин, это всё я виноват, не нашёл вас раньше, позволил вам так сильно пострадать!

Линь Хуай слегка дёрнулся и увидел морщинистое лицо, седые волосы и голубые глаза.

В памяти что-то зашевелилось. Он закрыл глаза и нахмурился, пытаясь унять внезапную головную боль.

Даже если бы у Линь Хуая сейчас была тысяча вопросов, он бы не стал задавать такие пугающие, как «Кто вы?» или «Где я?».

Нахмурившись, он пожаловался:

— Пить хочу.

— Нельзя, молодой господин, — ответил старик. — Вы только что приняли лекарство, если выпьете воды, его действие ослабнет, и вам придётся дольше лежать. Потерпите ещё немного. Узнав, что вы ранены, сестрица Эйлина специально приготовила для вас вкусные плоды Ючжу.

Хотя Линь Хуай не знал, кто такая сестрица Эйлина, он тихо сказал:

— Поблагодарите сестрицу за меня.

— Хорошо, сестрица Эйлина ещё не ушла далеко, я сейчас же передам ей вашу благодарность, она наверняка будет очень рада, — старик, видя слабость своего молодого господина, ещё больше расстроился. — Господин из Дома Эдриан поистине жесток, выгнал нашего молодого господина из дома, даже слуги не дал. Если бы вы не встретили меня, кто знает, в каком плачевном месте вы бы оказались! Наш молодой господин такой разумный и послушный, не то что эти заносчивые господа и барышни из других семей! Помнится, и госпожа (мать Лукаса) была избалована, но после разорения семьи не знала горя, вышла замуж за этого проклятого господина и не прожила и двух лет, как угасла…

— Не плачьте, — сказал Линь Хуай, увидев, как в уголках глаз старика снова заблестели слёзы. Он хотел было протянуть руку, чтобы стереть их, но почувствовал резкую боль в руке.

— Ай-яй, не двигайтесь, у вас рука сломана, — старик быстро смахнул слёзы и выдавил улыбку. — Тогда лежите здесь, а я пока выйду.

— Хорошо, — послушно ответил Линь Хуай и закрыл глаза.

Старик с болью в сердце подоткнул ему одеяло и тихо вышел.

Линь Хуай, казалось, постоянно блуждал на грани сна и яви, поэтому не знал, было ли всё происходящее реальностью или иллюзией.

Он видел, как постепенно рос ребёнок.

Ребёнка звали Лукас Эдриан. Он носил титул молодого господина, но на самом деле жил хуже слуги.

Он был медлительным, говорил медленно, вечно ходил грязным, и все называли его дураком.

На самом деле он не был глупым. Именно потому, что он всё понимал, ему было ещё тяжелее. Он предпочитал стоять в стороне и смотреть, как играют другие, не решаясь заговорить с ними.

Когда его мать была жива, его иногда брали на руки. После её смерти он стал ещё более одиноким и молчаливым.

Каждый ребёнок в пять лет проходил тест на пробуждение магической силы и боевой энергии. У него не проявилось ни того, ни другого. Так он получил ещё одно прозвище — «бездарь в магии и боевых искусствах». В ту же ночь его выгнали из дома, не дав взять даже сменной одежды.

Если бы дедушка Клайд не нашёл его, он бы, вероятно, умер с голоду.

Несмотря на это, их семья была очень бедна. Даже если дедушка отдавал ему почти всю еду, он редко наедался досыта.

Тут уж ничего не поделаешь: старик да ребёнок. Сил Клайда едва хватало, чтобы они не умерли от голода.

Поэтому он часто ходил на рыночную площадь просить еду. Иногда получал много, иногда мало, а в неудачные дни его ещё и избивали. Так он пытался хоть немного облегчить бремя Клайда.

Клайд не одобрял, чтобы его молодой господин занимался такими недостойными делами. Он предпочитал, чтобы Лукас бездельничал дома, но в этом вопросе Лукас всегда был непреклонен.

А потом Лукас Эдриан стал Линь Хуаем.

Линь Хуай был немного ошеломлён, но постепенно понял, что увиденное — это история, произошедшая с прежним владельцем его тела.

Однако он не был тем прежним слабаком. Тому, кто посмеет его обидеть, он обязательно отомстит.

Даже если он не может сделать это сейчас, он запомнит этот долг.

Месть благородного мужа и через десять лет не поздно свершить. В это он верил всегда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение