По дороге из Интяня ехала повозка, запряженная тремя белыми лошадьми.
Чжу Юаньчжан давно вынашивал идею об упразднении должности премьер-министра, но ни с кем не делился своими мыслями.
Услышав от Цзи Жуфэна слова об упразднении должности премьер-министра, он наконец-то начал прислушиваться к нему.
Поэтому, когда Цзи Жуфэн предложил назначить премьер-министра регентом и взять с собой наследного принца, император согласился.
— Господин, на этот раз я полностью последовал вашему совету. Я не только взял с собой Бяоэра, но и передал управление государством Секретариату. Теперь нас только четверо, и мы уже за городом. Расскажите же мне все подробно.
Чжу Юаньчжан сгорал от любопытства и, едва отъехав от города, не выдержал и заговорил.
Цзи Жуфэн, не глядя на Чжу Юаньчжана, любовался окружающими пейзажами и спокойно ответил: — Разве вы не поручили Цзиньивэй собрать доказательства преступлений Ху Вэйюна? Если не дать ему возможности, как он сможет проявить себя?
Чжу Бяо тут же спросил: — Господин, вы хотите сказать, что премьер-министр Ху задумал мятеж?
— Сейчас у Ху Вэйюна не хватит смелости на это. Максимум, на что он способен, — это коррупция и создание клики для личной выгоды. Через пять лет император казнит его и весь его род. Ему уготована беспрецедентная казнь — смерть от укусов насекомых. Но если дать ему шанс, он раньше времени проявит свои амбиции и совершит ошибку. В любом случае, он обречен, так что пусть император избавится от него поскорее, чтобы тот не успел навредить еще большему количеству людей.
— Вот как… — Чжу Юаньчжан все понял, в его глазах мелькнула жестокость.
— Пока есть Сюй Да, во дворце будет порядок! Если он посмеет сунуть свои лапы куда не следует, я отрублю их!
Он должен вернуть себе власть, а Ху Вэйюн должен умереть!
Хотя собранных Цзян Хуанем улик было недостаточно, чтобы казнить весь род Ху Вэйюна, их хватало, чтобы казнить самого виновника.
Если во время регентства он совершит еще какие-нибудь преступления, этого будет достаточно, чтобы казнить всю его семью.
Цзи Жуфэну даже не нужно было гадать, чтобы понять мысли Чжу Юаньчжана.
Он раскрыл веер и спокойно сказал: — Бяо, запомни, власть премьер-министра можно упразднить, но не должность.
Услышав это, Чжу Юаньчжан чуть не взорвался от гнева. — Господин, власть премьер-министра подрывает императорскую власть. Если премьер-министр честен, то все хорошо, но если это кто-то вроде Ян Сяня или Ху Вэйюна, то он будет обманывать императора и вредить стране.
Хотя Цзи Жуфэн не показывал своего недовольства, его тон был не слишком дружелюбным. Он не мог простить Чжу Юаньчжану то, что тот допустил смерть его старшего брата и позволил Мао Сяну осквернить его могилу.
— Упразднение должности премьер-министра — одна из причин падения династии Мин! Вы все еще считаете, что это нужно сделать?
— Что?! — Чжу Бяо ахнул.
— Господин, неужели упразднение должности премьер-министра так опасно?
— Бяо, и ты, и твой отец — трудолюбивые правители, но как вы можете гарантировать, что все будущие императоры будут такими же? После упразднения должности премьер-министра император включил это в «Наставления династии Мин». Это привело к появлению силы, более страшной, чем власть премьер-министра, сравнимой с императорской.
— Господин, поэтому вы сказали, что власть премьер-министра можно упразднить, но не должность?
— Да. Император — воин, он мало читал и не обладает широким кругозором, поэтому это неудивительно. Проще говоря, нужно разделить власть премьер-министра. В Секретариате есть левый и правый министры, один отвечает за гражданские дела, другой — за военные. Это уже разделение власти. Нужно просто пойти дальше. Самый простой способ — дать им право предлагать и обсуждать политику, но лишить права принимать решения.
Чжу Бяо быстро все понял и с надеждой посмотрел на Чжу Юаньчжана.
— Отец, я думаю, господин прав. Вам следует хорошо подумать, прежде чем упразднять должность премьер-министра.
— Бяоэр, я обдумаю это.
Они ехали на север, солнце постепенно клонилось к закату.
Прошел час, и, когда солнце уже почти село, они добрались до небольшой деревни.
— Отец, где мы? — спросил Чжу Бяо.
— Бяоэр, это недалеко от Фэнъяна. Давай остановимся на ночь в этой деревне.
Четверо путников нашли двор с тремя соломенными хижинами. Чжу Бяо подошел и постучал в ворота.
— Кто там? — раздался изнутри старческий голос. Ворота со скрипом отворились, и в проеме показался сморщенный старик.
Старик оглядел Чжу Бяо с ног до головы и, увидев, что тот не похож на бандита, открыл ворота.
— Старик, мы путешествуем на север и не успели найти ночлег. Не могли бы мы переночевать у вас? — поклонился Чжу Бяо.
Старик посмотрел мимо Чжу Бяо и увидел двух мужчин, каждый из которых держал под уздцы высокого коня, а позади них стояла повозка.
Мужчинам было около сорока лет, один был крепким и сильным, другой — изящным и утонченным.
— С вами еще и женщина? Если не против, проходите, — старик повернулся и, хромая, пошел во двор.
— Сестрица, мы нашли ночлег. Давай, я помогу тебе выйти, — сказал Чжу Юаньчжан, заметив что-то неладное, когда они вошли во двор.
Семья была очень бедной, во дворе не было даже нормальных инструментов.
— Старина, прошло уже восемь лет с основания династии Мин. Император Хунъу раздал всем землю. Почему у тебя нет никаких инструментов?
Предки Чжу Юаньчжана были крестьянами, и, даже став императором, он не забывал свои корни.
Он даже выделил участок в императорском саду, где сам выращивал овощи.
Приехав в деревню, он первым делом обратил внимание на инструменты, ведь это были главные помощники крестьянина.
— Эх, не спрашивайте. Я из семьи военнослужащих. Мой старший сын погиб, сражаясь с монголами под командованием Чжан Шичэна. Младший сын потом пошел служить к императору Хунъу. Император, конечно, хороший человек, дал нам землю, платит жалование каждый месяц. Но потом мой Эрчжу потерял руку во время северного похода с генералом Сюй и вернулся домой.
Услышав это, Чжу Бяо проникся сочувствием и достал из кармана два ляна серебра.
— Старик, возьмите эти деньги на хозяйство. Считайте, что это плата за ночлег.
Старик отмахнулся и недовольно сказал: — Не нужно. Мы, деревенские жители, хоть и бедные, но гостеприимные. Мы не берем денег за ночлег. Мы хоть и живем бедно, но не умираем с голоду. Эрчжу, хоть и без руки, но все еще может охотиться в горах и продавать добычу в городе, чтобы прокормить нас.
В этот момент подошла императрица Ма и мягко сказала: — Старина, возьмите, пожалуйста.
Чжу Юаньчжан поддержал ее: — Старина, возьмите. Но мне интересно, раз император Хунъу дал вам землю, почему я не вижу инструментов во дворе?
Старик вздохнул и покачал головой.
— Какая там земля… За горой находится Чжунду, Фэнъян. Император Хунъу переселил туда всю знать, и вскоре вся земля в Фэнъяне была захвачена. В прошлом году они начали отбирать землю и у нас, в окрестных деревнях… Эх… Если бы не жалование моего сына, мы бы с ним давно умерли с голоду.
(Нет комментариев)
|
|
|
|