Глава 16. Так называемый Парень

— Маленький Чуя, твой парень проснулся, — громко крикнул Франкенштейн в сторону двери.

Затем повернулся, снял одноразовые хирургические латексные перчатки, выбросил их в мусорное ведро и начал убираться.

Годзё Сатору улыбнулся и не стал возражать.

— А?

Кто сказал, что он мой парень?!

С грохотом дверь лаборатории распахнулась снаружи. Чуя громко возразил, его взгляд случайно скользнул на лежащего на платформе бледнолицего Годзё Сатору, и на его лице появился легкий румянец.

В это время верхняя часть тела Годзё Сатору была почти полностью обнажена, а те места, что не были видны, были плотно обмотаны белоснежными бинтами. Как уже говорилось, у него было очень хорошее телосложение, типичные широкие плечи и узкая талия, подтянутые и крепкие мышцы, прилегающие к ровным костям, идеально подчеркивающие угловатость его костей.

Хотя его лицо было без кровинки, именно это придавало ему еще больше хрупкой красоты.

Такого слабого Сильнейшего, вероятно, можно было увидеть только сейчас.

— О?

Разве нет?

Маленький Чуя?

Франкенштейн показал насмешливое выражение лица, словно старший, поддразнивающий младшего, который только что влюбился.

— Конечно, нет!

Франкенштейн поднял бровь, повернулся и спросил Годзё Сатору: — Неужели ты женщина?

Выглядишь неплохо, не исключено, что ты женщина.

Годзё Сатору с улыбкой покачал головой.

— Я не это имел в виду, — Чуя был немного беспомощен.

— Ладно, ладно, понял, — Франкенштейн небрежно кивнул, махнул рукой, начиная выгонять их. — Ну, раз человек проснулся, отнесите его во временную палату. Не занимайте здесь место и не мешайте моим экспериментам. Впрочем, могу и сам помочь отнести.

Франкенштейн указал направление. Там в ряд стояли четыре двери — это были временные палаты, о которых он только что говорил.

Но глядя на его тонкие руки, он совсем не выглядел так, будто мог поднять мужчину ростом метр девяносто.

Годзё Сатору тут же покачал головой.

Чуя меня еще не обнимал!

Хотя его глаза сейчас были скрыты черной повязкой, Чуя смог разглядеть в его выражении легкую обиду.

— Эй, ты можешь встать?

Годзё Сатору слегка кивнул.

— Тц, пойдем, — Чуя на вид был крайне нетерпелив, но движениями осторожно помог Годзё Сатору спуститься с платформы.

Франкенштейн не обратил внимания на этих двоих и сам занялся своими делами, склонив голову.

Годзё Сатору, поддерживаемый Чуей, лег на кровать. Комната была очень чисто убрана, без посторонних запахов, а вещи расставлены слишком аккуратно. Было видно, что у хозяина этого места, возможно, серьезная мизофобия.

На бинтах на его груди проступили слабые следы крови. Он давно не испытывал боли, и Годзё Сатору почувствовал, что его болевой порог, кажется, снизился. Было действительно немного больно.

Как и ожидалось, если притвориться слишком хорошо, страдать придется самому.

Годзё Сатору посмотрел на Чую, сидевшего у кровати и все время молчавшего, и незаметно изогнул уголки губ.

Неужели он действительно разозлился?

Хотя Чуя был зол, его настроение было очень хорошим.

— Хм, вот и весь уровень Сильнейшего? — Чуя нарушил тишину, холодно фыркнул и с преувеличенным выражением лица и раскатистым звуком насмешливо сказал: — Ду—рак—, думал, какой ты крутой, а в итоге лежишь здесь.

— Знал бы, отправил бы Гэто Сугуру. Он наверняка сильнее тебя!

— Сильнейший сам себя уложил в постель, это так жалко!

Годзё Сатору по-прежнему молчал, позволяя ему насмехаться.

Поговорив, Чуя вдруг замолчал, и в комнате снова воцарилась тишина.

— Эй, придурок Годзё.

Чуя опустил голову, его тон стал очень спокойным, без особых интонаций, но было слышно, что он говорит очень серьезно.

— В будущем... не получай больше травм.

Годзё Сатору слегка улыбнулся и кивнул ему.

— Даже если ранишься, не делай этого при мне.

Годзё Сатору продолжал кивать.

— Даже если ты действительно ранишься при мне, не жди, что я о тебе позабочусь, дурак! Я брошу тебя там, где ты есть, ха-ха-ха-ха...

Годзё Сатору продолжал кивать.

— Эй, почему ты молчишь?

Годзё Сатору по-прежнему не отвечал ему.

— Говори же! — Чуя заметил, что его характер сильно испортился, когда он был рядом с Годзё Сатору.

— Чу... Чуя сказал, чтобы я не говорил, — Годзё Сатору выглядел немного обиженным. Его голос все еще был очень слабым, но намного лучше, чем сразу после ранения.

Чуя: — ...Тогда лучше заткнись.

Смертельная улыбка JPG.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Так называемый Парень

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение